Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-21 / 275. szám

2 1967. NOVEMBER 21- KEDD érkezett útjának első állomá­sára, Delhibe. SZVERDLOVSZK Repülő* szerencsétlenség A Szovjetunió Miniszterta­nácsa kormánybizottságot bí­zott meg a szverdlovszkl re- pülőszerencsétlenscg ügyének kivizsgálásával. ‘A légikaiaszt- róía néhány nappal ezelőtt történt Szverdlovszk város térségében. Egy IL—18-as ntasszállitó gép zuhant le. Nem csökkent a görög-török feszültség Készenléthez» a görög hadsereg Az Agon című ciprusi kor­mánylap jelentése szerint tö­rök hadihajókat figyeltek meg a vasárnapra virradó éjjel a szigettől északra. A hadihajó­kat tengeralattjárók kísérték. Hivatalosan semmiféle jelen­tést sem adtak ki Nicosiában a török ílottaegységek mozgá­sáról. Csupán annyit közöltek Nicosiában még szombaton, hogy török repülőgépek öt esetben sértették meg Ciprus légi terét. Grivasz tábornok, a Cipru­son állomásozó görög csapa­tok és a ciprusi nemzeti gár­da főparancsnoka, vasárnap Athénba érkezett. Utazásának híre már szombaton felröp­Közel-Kelet A brit kompromisszumos javaslat az előtérben Az EAK és Anglia decemberben állítja helyre diplomáciai viszonyát Az angol külügyminisztérium vasárnap hivatalosan bejelen­tette, hogy Nagy-Britannia és az Egyesült Arab Köztársaság, kétéves megszakítás után, de­cember első felében helyreál­lítja diplomáciai viszonyát és nagyköveteket cseréL Élénk diplomáciai tevékeny­ség hevében telt el a vasárnap az EAK fővárosában. Hasszán El Fekki ügyvezető külügymi­niszter egybehívta a Kairóban «Kkreditált valamennyi arab nagykövetet és ügyvivőt. A ta­nácskozás több mint három órán át tartott. Vasárnap este ülést tartott az egyiptomi kormány is. Át­fogóan tanulmányozták a Kö­zel-Keleten jelenleg fennálló helyzetet. Vasárnap élénk diplomáciai tevékenység folyt az ENSZ székhelyén is. Az AI Ahram ENSZ-tudósítója arról tájékoz­tatott, hogy az Egyesült Álla­mok visszavonta az ENSZ előtt fekvő közel-keleti tárgyú ha­tározati javaslatát. Az AI Ahram tudósítója sze­rint a brit határozati tervezet minden valószítnűség szerint megszerzi a megkívánt többsé­get a Biztonsági Tanácsban. Az amerikai javaslat visszavoná­sát diplomáciai források úgy értelmezik, hogy ez a brit ha­tározati javaslat támogatását célozza. A UPI tudni véli, hogy a Biztonsági Tanács, ami­kor hétfőn, magyar idő szerint késő este — összeül, az érde­kelt felek véleményének ko­rábbi összehangolása alapján jóváhagyhatja már a brit kompromisszumos javaslatot Mint a Reuter Damaszkusz- ból jelenti, Szíria vasárnap hi­vatalosan bejelentette, hogy el­utasít minden határozati ja­vaslatot, amelyet a közel-keleti válság megoldására eddig a Biztonsági Tanács elé terjesz­tettek. pent, de nem bizonyult igaz­nak. Sem induláskor, sem akkor, amikor Athénba érkezett, Gri­vasz nem találkozott ciprusi, illetve görög hivatalos szemé­lyekkel. Ebben az utóbbi kö­rülményben hírügynökségi tu­dósítók igazolva látják azokat a találgatásokat, hogy a súlyos válságot okozó ciprusi inci­dens miatt Grivaszt a görög kormány hazarendelte. Azt, hogy Törökország ultimátum­ban követelte volna Grivasz hazahívását, Athén cáfolja. A vasárnapra virradó éj­jel T rákiában, Marita határfolyóiul!, fegyveres incidens történt: török és görög őrjáratok tüzeltek egymásra. Komotini községben (Görög­ország) törökök felrobbantot­tak egy távvezetéket. Reggel­re a nyugalom helyreállt, a határ két oldalán azonban to­vábbra is farkasszemet néznek a felvonultatott csapategysé­geik. Vasárnap késő este hatal­mas erejű robbanás keltett pánikot Nicosia göröglakta negyedében. A bomba a rendőrség központi épülete mellett egy garázsban robbant. A merénylet emberéletben nem okozott kárt. Pokolgép robbant Nicosiában egy utcai árus bódéjában is, majd ki­mászol görög negyedében egy mozgó gépkocsiból dobtak ki két bombát egy sörgyárra. Vasárnap egy háromtagú tö­rök parlamenti küldöttség uta­zott New Yorkba, hogy az ENSZ felelős szerveivel tár­gyaljon. A küldöttség vezetője újságíróknak kijelentette: „A helyzet rendkívül vál­ságos, a háború minden pillanatban kitörhet”. A Reuter jelentése szerint az egész török hadsereg készen­léti állapotban maradt, a 6. hadtestet a déli partvidékre szállították, amely Ciprus szi­getével áll szemben. A fekete-tengeri török flot­ta nyolc hajója vasárnap a Boszporuszon haladt át dél felé tartva. A görög kormány vasárnap este hivatalos nyilatkozatban első ízben ismerte el a helyzet súlyosságát. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy Görögor­szág megtette a szükséges elő­zetes lépéseket, a hadsereg ké­szenlétben van, a külügymi­nisztérium állandó kapcsolat­ban áll az ENSZ és a NATO képviselőivel. Törökország athéni nagykö­vete vasárnap Krisztopulosz görög külügyi államtitkárral tárgyalt Ügy vélik, hogy a tö­rök nagykövet újabb jegyzé­ket adott át. Kifelé jövet Tu- luy nagykövet csupán annyit közölt az újságírókkal, hogy „a feszültség nem csokiként”. CSAK RÖVIDEN... — A MOSZKVAI ÜZEMEK vállalták, hogy az ötéves ter­vet határidő előtt, 1970. no­vember 7-re teljesítik. 1970, egyben Lenin születésének 100. évfordulója. — AZ NLF Genfibe induló küldöttsége vezetője közölte, hogy pártja nem hajlandó ka­tonai egyezményt kötni Ang- liávaL — ELŐSZÖR EMELKE­DETT MAGASBA a „Mira­ge—G”, az első francia vál­toztatható szárnyprofilú repü­lőgép. — LEHETSÉGES, hogy a kö­zeljövőben a Surveyor 6 ame­rikai holdlaboratórium még egyet „ugrik” a Holdon. — A DÁNIÁI ROSKILDÉ­BEN megkezdte második ülé­sét a Russell-féle nemzetközi bíróság. — SZOMBATON éjjel né­hány óra leforgása alatt kite­lepítették az amerikai Newton kisváros egész lakosságát, mert egy vasúti szerencsétlenség kö­vetkeztében tömeges gázmér­gezéstől tartottak. Csapdák Dák To-nál Lippmann: — A szocialista rendszer az egyetlen lehetséges államberendezési forma Vietnam számára Az amerikai légierő súlyos veszteséget szenvedett vasár­nap, amikor több hullám­ban intézett támadást Hanoi, a VDK fővárosa ellen. Ha­noi fölött 13 amerikai gé­pet lőttek le, az ország más részein a támadók két légi­csatában öt gépet vesztettek. B—52-es típusú, nyolcmo­toros amerikai nehézbombá- zók támadták vasárnap a közép-vietnami fennsíkon fek­vő Dak To környékét, ahol dél-vietnami szabadságharco­sok 19 napja kemény csatát vívnak amerikai ejtőernyő­sökkel és dél-vietnami ka­tonasággal. A kambodzsai határ köze­lében fekvő magaslati pontért dúló harc vasárnap kiéle­ződött. Három amerikai ej- tóemyősszázad egymás után esett a partizánok csapdá­jába. Dél-vietnami hazafiak a hétfőre virradó éjjel felrob­bantották a 4-es számú, stra­tégiai fontosságú országos főútvonal egyik szakaszát, Saigontól negyvenegy kilo­méternyire. Walter Lippmann, az ame­rikai publicisták korelnöke, vasárnap este az egyik New York-i televízióállomás ka­merái előtt 53 percen át válaszolt egyetemisták kér­déseire. A hetvenhét éves Lippmann sötét képet fes­tett korunk amerikai kül- és belpolitikájáról. Többek között kijelentette: Johnson elnököt a vietnami háború épp oly reménytelen helyzetbe taszította, mint 1932-ben Hoovert a gazda­sági válság, s ebből a hely­zetből éppen úgy nem tud kikászálódni, mint korai előd­je. A neves publicista úgy vélekedett, hogy Amerika szekerét a kátyúból csak Nelson Rockefeller, New York állam republikánus kormány­zója vezethetné ki, ha 1968- ban elnökké választanák. Lippmann elmondotta: egyet­ért Eisenhower volt elnökkel abban, hogy ha az Egyesült Államok nem avatkozott vol­na bele a vietnami háború­ba, Ho Si Min h most az Egyesült Szocialista Vietnam elnöke lenne. A szocialista rendszer az egyetlen lehet­séges államberendezési for­ma Vietnam számára — mondta Lippmann. Anglia fekete napja (Folytatás az 1. oldalról) Sára Spanyolország is deval­válta saját valutáját, mó­dosította annak a dollárhoz való viszonyát. Devalválta nemzeti valutáját Málta, Cip­rus, Brit-Guayana, Irán, Ne­pal, Pakisztán. Finnország pedig lényegében már a font válság előtt devalválta sa­ját pénznemét A szovjet állami bank hét­főn hivatalosan bejelentette, hogy megállapította a font sterling új árfolyamát, amely ezentúl két rubel 16 kopejka. A francia fővárosban ked­vezően fogadták, de el­késettnek és nem kielé­gítőnek minősítik az an­gol kormánynak a font leértékeléséről hozott ha­tározatát : francia tőkés körökben pe­dig félnek a leértékelés gaz­dasági következményeitől, a brit export növekvő kon- kurrenciájától és az Angliába irányuló francia export nö­vekvő nehézségeitől. Brüsszelben hétfőn Kari Schiller nyugatnémet gazda­ságügyi miniszter elnökleté­vel összeültek az Európai Gazdasági Közösség (Közös Piac) országainak miniszte­rei, hogy folytassák Nagy- Britannia közös piaci tag­sági kérelmének október 23- án kezdett megvitatását. Az értekezlet munkája a font devalválása légkörében kezdődött. A font devalválásáról ho­zott brit kormánydöntés volt a témája az Európai Sza­badkereskedelmi Társulás (EFTA) Genfben nagyköveti szinten tartott tanácskozásá­nak is. BAICZER ELEME'R: Kiesinger ázsiai körútja Kiesinger nyugatnémet kan­cellár vasárnap este Bonnból repülőgépen tíznapos ázsiai körútra indult. A kancellár négy országba — India, Bur­ma, Ceylon és Pakisztán — lá­togat el. Hétfőn délelőtt meg­(4) A fűnek nem lehet megtiltani, hogy föld alatti tanyájáról ne búj­jék ki, mikor hívja, várja kedvese, a napsugár. A szemközti ház eresze alatt egy fecske röpködött. Berepült a fészek­be, majd hirtelen kivágódott. Újra és újra körberepkedte a fészket. — Emi! Nézd, megjött a fecskénk! Az asszony odaállt szorosan melléje. — Hol van? — Ott ül a fészek szélén és csi­csereg. Nem látod? — Azt látom. De hol van a másik? A párja? — Nem tudom szívem. Ez itt egyedül énekel. Az asszony arcán kis felhő suhant át. — A párját siratja... Istenem! Bizonyosan megölték az úton a pár­ját. Ez pedig csak repült, egyedül. Éjjel és nappal. Azzal a hazug re­ménnyel, hogy csak haza kell érnie s. fészekhez. S minden rendben lesz. Ott várja a párja és az önfeledt nász... meleg, apró tojások... S látod, hiába repült szegényke oly sokat... — De melyik maradt el? A férj. vagy az asszony? — A férj! Gyerekes, dacos szenvedély áradt Emi szavaiból. — Miből gondolod, hogy a férj nem jött vissza? A szürke szemekre árnyék borult: — Csak egy asszony lehet ilyen kétségbeesetten árva. Hallod? Azt mondja: „senkim sincs... senkim sincs...” Valami különös meghatódottságot érzett. Milyen romlatlan, érzékeny szívű ember az ő kis gyerekasszo­nya, — Drágám! Te érted a fecskék nyelvét? — A nyelvüket nem, csak a bá­natukat ... Milyen sok butaságot fe­csegek itt össze, pedig már milyen éhes lehetsz ... Hozom a vacsorát Addig ne halj éhen, jó? Az asszony nevetve kiszaladt. Mo­solyogva nézett utána, majd leeresz­tette a redőnyöket. Villanyt gyúj­tott. Szelíd sárga fény ömlött a vi­lágos bútorokra. A nagy porcelán vázában egy csokor virág pompázott. A kereveten buján, kínálkozón he­vertek a színes párnák. Meghitt ott- honillatú volt minden. Olyan vará­zsa volt a pillanatnak, amikor az ember nem hisz a rossz erejében. Amikor képes elhinni, hogy minden így maradihat. S a békességes csendbe váratlanul belehasított az előszobacsengő. Az öreg Szalóki állt az ajtóban. A postás. Zavart mentegetőzés volt a hangjában, amint köszönt: — Jó estét kívánok, mérnök úr!.. Átvette az ajánlott, hivatalos pa­pírlapot, s gépiesen aláírta az átvé­teli elismervényt. S visszaült a meg­terített asztalhoz. Emi a levesestállal a kezében ki­lépett a konyhából. Minden figyel­me a vacsora köré összpontosult. Először a férje tányérjába szedett a párolgó, finom gulyáslevesből, az­után a magáéba. Kicsit büszke és boldog volt. Sikerült neki igazi, friss falusi tejfölt és túrót kapnia. Tudta, hogy férje imádja a túrós palacsin­tát... (Micsoda meglepetés lesz... — Ki csengetett az előbb? — A postás! — Mit hozott? Istenem, milyen kíváncsiak a nők. Soha nem tudják önmagukat meg­tagadni ... Pedig ... milyen keser­ves árat fizetnek sokszor a kíváncsi­ságukért. — Szerelmes levelet kaptam... — Szégyellő magad! Mutasd meg, látni akarom ... Ó, te szegény kis árva madár. Zse­bébe nyúlt, s az asztalra dobta a hi­vatalos kartonlapot. Az asszony ar­cából kifutott a vér, amint olvasni kezdte. Behívóparancs! Baráth István tart. rep. fhdgy. részére. Erőtlen ujjai közül kicsúszott á kanál. S egy csöpp leves kilöttyent az abroszra. A hó­fehér damaszton kis, piros folt ma­radt. Olyan volt, mint egy vér csepp. ★ Ledobta magát a keskeny, kényel­metlen tábori ágyra. Még zúgott a feje von Rüdiger ingerült, pattogó hangjától. A Luftwaffe D. osztályá­nak parancsnoka alaposan lehordta. Vigyáznia kell- A németek alapos emberek és hideg, könyörtelen ka­tonák. Senkiiben sem, még önma­gukban sem bíznak. A láthatatlan pókháló: a kémhálózat befonja az egész hadsereget. A magas, szikár őrnagy éles pil­lantása úgy villogott rá a monokli mögül, mint egy szúrásra emelt kés­penge: — Miket fecseg ön, főhadnagy úr? ! Hogy a németek a magyar re­pülőket öreg, kiselejtezett gépekre ültetik?! Skandalum! Ért ön egy­általán a repülőgépekhez? ! — Berepülő pilóta voltam, Herr Kommandant! A német tiszt ingerülten legyin­tett: — Bah! Az előttem nem jelent semmit. Tényeket kérek! Verstehen Sie? Tényeket! — Jawohl, Herr Kommandant! Egy hét leforgása alatt négy bajtár­sam zuhant le... — Miért? — Nem nyíltak ki a futóművek! Az új típusú Messerscbmidteken ezt a hibát már kijavították. A magyar légierő azonban a régi típusú, el­avult gépeket kapta... ! Az őrnagy egy pillanatig levegő után kapkodott. A térképekkel meg­rakott tárgyalóasztalról felkapta monogramos, briliánsokkal kirakott cigarettatárcáját. Kivett egy finom, aranyvégű bolgár cigarettát. S ide­gesen verte vele a tárca fedelét Hangja metsző, elutasító volt. A po­rosz katona merevsége s fajtájának fölényes gőgje áradt a szavaiból: — Főhadnagy, ön téved! A német birodalom a legjobb fegyverekkel látja el szövetségeseit! A Führer ezt több alkalommal kijelentette. S amit a Führer mond, az úgy is van! Verstehen Sie? — Herr Kommandant... — Távözhat! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents