Pest Megyei Hírlap, 1967. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-24 / 226. szám
rt» HCCUi 1967. SZEPTEMBER 24., VASÄRNAP y^lrtap 11 Elektronikus otthon Reggel — este: jersey Mini csak húszon alul! — Kényelmes, praktikus az őszi-téli divat Megvallom őszintén, kedves olvasó, éveken át feldúl- tan távoztam minden divatbemutatóiról. Egyrészt felbosz- szantottaik a „dolgozó nő coc- tail ruhái”, másrészt az a tény, hogy a divattervezőik csak a teenagerekre gondoltak. A napokban ismét ruhabe- mutatón vettem részt, ezúttal a Női- és Leányka ruha Nagykereskedelmi Vállalat vonultatta fel őszi-téli konfekció modelljeit A ruháik szolidaik, elegánsak, ízlésesek és — nem utolsósorban — viselhetők (!) voltak. Munkába, utcára, téli üdülésre, színházba, otthonra, — egyszóval a mindennapokra. Három csoportban mutatták be a hűvös napok divatját: teenagereknek a mini hosszúságú baba vonalat karcsú termetűeknek — korra való tekintet nélk,ül — a térdig érő ceruzavonalat, és molet- teknek az enyhén karcsúsított egyenes vonalat Először valamit a színekről. Ebben — mint hallottuk — a moszkvai „divatfesztivál” szabott irányt: az őszi-téli divat uralkodó színe a fekete, az arany, a vad- és kristály- zöld, a sárga és a rózsaszín minden árnyalata, a pasztell- től a Lazacig. Másodszor a kabátokról. A bemutató szokatlanul nagyszámú közönsége tetszéssel fogadta a teddy-bearrel bélelt, laminált ballon sportkabátokat Sötét sanzsán-keki színben, barnában, borsózöldben készülnek. Hozzá teddy sapkát vagy barettet viseltek a manekenek. Láttunk sok szép szövet télikabátot is, anyaguk a tiszta gyapjú Merida és a gyapjú bükié. A kabátok uralkodó fazonja az ugyancsak Moszkvában feltűnt „lengyelke”: álló nyak szőrmegallérral, szőrmekézelővel, sőt — fiataloknak — alul szőrmeszegéllyel. Szabásvonaluk lefelé enyhén vagy — hólok- kal — erősen bővülő. Praktikus téli viselet a grabonából készült háromnegyedes műbőrkabát, fehér teddy-gallér- ral és béléssel, aprókockás las- tex nadrággal. A kabátokhoz csaknem térdig érő, könnyű bőrcsizmát, nagykarimájú szőrmekalapot vagy kucsmát ajánlanak a divattervezők. ízlésesek, szépek, elegánsak voltak a bemutatott ruhák is. Itt említem meg, hogy egytől- egyig kaphatók a vállalat női ruhoszaküzleteiben! Továbbra is divat marad a szőrmegalléros téli kosztüm, — bükiéből vagy kéziszövött anyagból, — a szobakosztüm, — pliszírozott vagy szűk szoknyával — s a két- vagy háromrészes kompié. Anyaguk szebbnél- szebb mintájú jersey, fémszálas szövet, yester és bükié. A húszon aluliaknak mini hosszal, húszon felül térdig érő; a ruhák legfőbb disze a tűzés vagy a horgolt szőrmegallér és kézelő. Végül, néhány szót a „kellékekről”. A cipők kényelmesek, szögletes orrúak, vastag sarakkal. Üjra divat lesz a fekete harisnya. A ruhákhoz kevés ékszert láttunk, alkalmi ruhához is inkább a textilből csavart rózsát alkalmazzák. uy. é. 40 százalék A Fővárosi Szántó Kovács János utcai Rendelőintézet alkoholelvonó osztályának statisztikája szerint a kényszerei vonókúrára kötelezettek 40 százalékánál bizonyult eredményesnek a kezelés. A tapasztalatok szerint a páciensek a hatósági kényszer ellen általában nem emelnek A jövő elektronikus otthona maga végzi el a takarítás, a főzés és a könyvelés feladatait. Az 1999-es háziasszonynak csak a „szelektorgombokat” kell megnyomnia a főzéshez. Az élelmiszerek a hűtőszekrényből automatikusan átvándorolnak a mikrohullámú főzőbe és két percen belül megjelennek az asztalon. A bevásárlás a háziasszony kedvenc boltjaival létesített tv-hálózat segítségével történik. A vállalat computere ösz- szeállítja és összeadja a számlát s egyidejűleg megküldi az otthon és a család által igénybe vett bank számítógépének. A bank gépe automatikusan hozzáadja a számlát a korábbihoz és a végeredményt közli ■ a házi elektronikus aggyal. A család fiatal tagjainak külön tanulószobája lesz, amelyben audio-vizuális eszközökkel folytathatják tanulmányaikat Ehhez nem könyvtár áll majd rendelkezésükre, hanem a hangszalagok gyűjteménye. A babák és más játékok eltűnnek, s számítógéppel összekapcsolt zenegép lehetővé teszi, hogy a ház lakói mindenféle új játékot játszhassanak barátaikkal vagy barátaik elektromos agyával. Láthatják is egymást a nagy tv-szekrény közvetítésével. Egyelőre elnézően rnosolygunk mindezen, de ki tudja? Annak idején dédanyáink is mosolyogtak az első fonográfon. kifogást SEGÍTS NEKI! Az „Othello” nevű, műbőrrel bevont garnitúra volt az egyik legsikeresebb berendezés, amelyet az „Otthon 1968” kiállításon bemutattak (Gábor Viktor foto) Ez a középkori vitéz a jól Őrzött kapun át szeretne bejutni a városba. Négy úton próbálkozhat, de csak az egyik vezet sikerre. Segíts neki megtalálni a helyes utat! (Pipoilini c. olasz lapból) FÜRTÖS GUSZTÁV: A KŐKUTYA KERESZTREJTVÉNY TOMPA MIHÁLY 150 éve született Tompa Mihály. Ebből az alkalomból részletet közlünk egyik románcából. VÍZSZINTES: 1. Idézet a költő vízszintes 38. sz. alatti románcából. (Folytatás a függőleges 13- ban.) 13. Világifjúsági Találkozó. 14. Zenei műszó: gyorsan. 15. Nagyon öreg. 16. Kötőszó. 17. Török méltóság. 18. Évszak. 20. Egyforma betűk. 21. Női név. 22. Magot szór. 24. Nyit. 26. Helyéről elmozdítható vagyontárgy. 28. Fordítva: bőséges. 30. Vízszegély. 32. Üdítő ital. 33. Zamat. 34. Ajándékoz. 36. Gyilok. 37. D-vel az elején: kated- tális. 38. A költő idézett románcának címe. 42. Személyes névmás. 43. Kötőszó. 44. Bibliai fejedelem (—’). 45. Küzd. 47. Hónap. 49. Hátaslovam. 51. Három — szlovákul. 52. Huszárban van (második kockában kettősbetű). 54. Izomkötője. 55. Előidéző. 57. Megnyomja a csengőt. 60. A múlt idő jele. 61. Fantom. 63. Szolmizációs hang. 64. Ezüst színű fémes elem (—’). 65. Az első árvízi hajós. 66. Arab méltóság. 68. Ele. 71. Fűszer. 72. Egykor. 74. „A” nagy víz — fordítva. 75. Egyik közlekedési vállalatunk. 76. Az Operaház tervező építésének névbetői. 78. Húz. 80. Ütlegel. 81. Folyadék. 82. Kendő. 84. Kacagás. 87. Egészséges ital. 88. Jelez. FÜGGŐLEGES: 2. Jég — németül. 3. Tőkés vállalati forma. 4. Megszólítás. 5. Becézett női név. 6. Fokozat. 7. Iram (—’). 8. Zúgó egynemű betűi. 9. Fizikai mértékegysége a din. 10. Hús- és idegszál. 11. Skálahang. 12. Számnév. 13. Az idézet befejező része. 17. Állami bevétel. 19. Romlott. 21. Járom. 22. Végnélkül: erődítmény. 23. Repülőgép típus. 25. Patkány. — franciául. 27. Tagadás. 28. Érzékszerve. 29. Hiszékeny. 31. Egővörös. 33. Mint vízszintes 33. 35. Kötőszó. 38. Fordítva: meiltű (+’). 39. Ritka — latinul. 40. Cipellő. 41. Kardvágás. 43. Nem ott. 46. Após- 48. Sör — németül. 50. Semmi — franciául. 53. A költő egyik szonettje (első kockában kettősbetü). 56. Spion. 58. Vízi emlős. 59. Volt portugál gyarmat. 60. Lakoma. 62. Béke — oroszul. 65. Hónap rövidítése. 67. Kikötő. 69. Vés. 70. Terjedelmes növény. 71. Kötőszó. 73. Ütőhangszer. 75. Elbeszélő műfaj. 77. Glazur. 79. Francia marsall, kit hazaárulásért 1815-ben kivégeztek. 80. Testnedv. 81. Textilnövény. 83. Háziállat (—’). 85. Ruházati kellék. 86. Személyes névmás. 87. Morsehang. BEKÜLDENDŐ: a versidézet, a vízszintes 1., és függőleges 13., valamint a vízszintes 38. és a függőleges 53. számú sorok megfejtése. E. B. Az augusztus 27-i keresztrejtvény megfejtése: Csókod varázsital és amfora az ajkad — melytől gyáva a hős és bátor a gyerek — Allegória — Az álarcos. A helyes megfejtők közül könyvjutalmat nyertek: Laudenbach Margit, Tárnok. Telegdi Mária, Hajdúszoboszló, Kossuth u. 19. Kulimák Oszkár, Majosháza, Petőfi u. 14. Kozák Péter, Szigethalom, Mikes u. 10. Hollós János, Gönyü, Kossuth Lajos u. 161. Tóth Péli Sándor, Nagykőrös, L, Fokos u. 6. Dr. Marolin István, Bakony- sárkány. Lórencz János, Budapest, XIX., Dózsa György u. 5. Kristóf József, Budapest, VIIJ., Kisfuvaros u. 8. Ihász Gyula, Budapest, XIII., Róbert Károly krt. 40. GYERMEKREJTVÉNY PAJTASOK! Tompa Mihály köl- tő, a népi-nemzeti irány egyik legjelentősebb képviselője 150 évvel ezelőtt, 1817. szeptember 28-án született. A jubileum alkalmából a költő egyik szép verséből idézünk: „A gólya vándor-útra kél, A könyvtári olvasóba tartok. A hosszú, múzeumi folyosón, kétoldalt, kőemlékek sorakoznak. Na&yon régiek. Olyan érzésem támad, mintha évezredek mellett haladnék. A kőtáblák és kőfaragások közt egy állatszobrot veszek észre. „Nicsak! — ismerem föl, amint közelebb lépek — egy kutya, egy kőkutya!” Még nem láttam ilyet. Fakutyáról is csak hallottam. „Úgy nevet, De még zöldéi hegy és mező; Minő szép, nyájas ősz vagyon! A napsugár az ágakon Másodvirágot csalt elő.” Megfejtendő a vers címe. Lásd a rejtvény függőleges 4. sorát. VÍZSZINTES: 1. Csatangol, kószál. 8. Fizetnie kell. 9. Oiyan, de rövidebben. 10. Ez is az iskolai felszereléshez tartozik. 12. Az idő eleje és vége??? 13. O. I. 15. Szórakoztat, nevel is. 17. Körcikk. 21. Az a legjobb, amit édesanyánk főz. 23. Sírdogál. 24. Kétes?!? 26. Elbeszélő költészet. 28. Község a monori járásban. 30. Keletkezik. 31. Otven deka. FÜGGŐLEGES: 1. Valamely városban, községben élő személy. 2. A bődön belseje??? 3. Falu németül. 5. Szid. 6. Olgácska. 7. Dunántúli város. 11. Nyelvet — ... — csúfolódik. 14. Az étel aromája. 16. Fejér megyei járási székhely. 18. Kiskutyája. 19. Katonákat készültségre szólító trombitajel. 20. Nagyon-na- gyon csúnya. 22. Az igazgató úr a diákok nyelvén. 25. Görbe, rossz magyarsággal. 27. Főzelékfajta. 29. Negyvenkilenc római számmal. PAJTASOK! a megfejtett verseimet írjátok le egy levelezőlapra és 1967. szeptember 30-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a szeptemberi jutalomsorsoláson. Az 1967. szeptember 10-i rejtvény helyes megfejtése: Iszker, Várna, Szófia, Botev. mint egy fakutya.” Bevallom, fogalmam sincs, hogyan nevet egy fakutya. Ez a kőkutya nem nevet, hanem komolyan néz. Megértem. Több ezer év rétegein néz át, ide, a jelenbe, ezt komolyan kell venni. Valamelyik derék római polgár síremlékét díszíthette. A kutyákat akkor is szerették. A könyvek tanúsága szerint a kutya már ősidők óta társa az embernek. Szép, értékes társa, s ezért szomorú, hogy a modern városi élet nem kedvez neki. Az emeletes házak közt vezető, fa nélküli, aszfaltos utcák, száguldó villamosokkal, autóbuszokkal, autókkal: nem az ő világa. De — őszintén bevallva — már nincs is rá olyan nagy szükség. Régen még őrizte a nyájat, a csordát, segített a vadászatban. De most? „Védi lakását az A Horni Biztosító!” Az autók nyájait nem kutyás pásztor, hanem jelzőlámpás rendőr tereli, irányítja. Vadászni pedig csak taxira szoktunk, több-kevesebb sikerrel. így lassan, mint a legtöbb állat, melyet nem fogyasztás céljából tartunk, korszerűtlenné válik. A nagy belvárosokban már nincsenek is igazi kutyák, csak korcs, karikatúra kutyuskák, ölebecs- kék. Pedig kár érte. Hogy menynyire szereti az embert, a gazdáját, arról könyvet írtak. Talán az a római polgár is a kutyahűség iránti hálából csináltatta ezt a kőszobrot, mely- lyel mintha az idő is rokonszenvezne. Védi és őrzi — amint élő modellje védte és őrizte a gazdáját. Könyv a népi állatgyógyításról ,rAdatok a magyar népi empirikus állatgyógyításhoz” címmel jelent meg dr. Bencze József szombathelyi kandidátus új műve az Országos Orvos- történeti Könyvtár közleményeiben. Az orvos- és gyógyítástörténeti kutatásairól nemzetközileg ismert tudós-orvos új munkája több évezred népi állatgyógyítási módszereit ismerteti. A mű sokat merített a XVII. századi úgynevezett Szelestey könyvből. A Szeles- tey-család a honfoglaló ják nemzetségből származott, lakóhelye a XIII. századi román stílusú templomáról híres Vas megyei Ják község mit. A férfiágon a múlt század végén kihalt család utolsó számadó juhásza, Németh Mihály, a környék híres állatgyógyítója a gazdáitól örökölt három állatgyógyászati könyvet halála előtt dr. Benczének ajándékozta. Dr. Bencze József könyve számos állatgyógyászati mód, fű, főzet sokaságát ismerteti egészen a XVIII. századig, amikor az állatgyógyítás a korszerű tudományok sorába lépett. A gyógymódok egy része babonás kuruzslás, misztikus jellegű volt, zöme azonban megfigyeléseken, népi tapasztalásokon alapult. A mű egyébként egy tapasztalati állatgyógyításról szóló nagyobb munka első része. A folytatás a két világháború közötti és a felszabadulás utáni állatgyógyászati helyzettel, állatgyógyászattal foglalkozik. Gyorsabban nőnek a gyerekek Közismert tény, hogy a gyermekek manapság gyorsabban nőnek, nagyobbak lesznek és korábban kezdődik a pubertás is, mint régen. Kétéves gyermekek átlagosam 8— 10 centivel magasabbak, mint amekkorák az 1907—1917-es években voltak. A gyermekeknek a korábbival szembeni lényegesen gyorsabb fejlődése életük első két évében — mint ahogy ez manapság minden ipari országban megfigyelhető — mindenekelőtt a táplálkozásra vezethető vissza. Ötven évvel ezelőtt még nem tudták olyan pontosan, hogy táplálják a kisgyermeket.