Pest Megyei Hírlap, 1967. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-09 / 186. szám
Tanács vb-t tartanak ma Káván 14 órai kezdettel, ahol a közrendet, a közbiztonságot, valamint a gyermek és ifjúságvédelmi munkát értékelik. Tápiósápon 15 órakor ülésezik a vb. Napirendjén a tanács szakigazgatási szerveinek munkája és az augusztus 25-i tanácsülés anyagának megtárgyalása szerepel. 1 Kedvezményes nyári vásár augusztus 20-ig Az új sülyi ruházati bolt máris sikert aratott Irány: Ausztria Az ötnapos Graz—Becs IBUSZ-utazásra a pilisi Hunyadi Tsz-ből 12 tsz-tag jelentkezett. Az ausztriai országjárásra ősszel — a nyári mezőgazdasági munkák befejezése után — kerül sor. Mák szüret Káván Tavaly öt holdon vetettek mákot — kísérletképpen — a kávai Haladás Tsz-ben. Akkor holdanként 240 kiló mákot szedtek le. Ebben az évben már gondosan előkészített talajba került a mák, s a múlt évi sikeren felbuzdulva, már tíz holdon. A tavalyinál jóval nagyobb termést hozott, a hárommázsás tervezett holdankénti átlaggal szemben 4,1 mázsát. P I S T M E G Y^E I. H Í R L Á P K |J LÖN KJ A-P Á S A IX. ÉVFOLYAM, 185. SZÁM 1967. AUGUSZTUS 9., SZERDA Két tóban - egymillió A halaknak nem kell istálló és villany Feltörés, ha kint vannak a vízből Kiktől veszik el a pecabotot? A kérdés így hangzik: pontosan mennyi állat testi épségét őrzi, hány jószág kondíciójára ügyel a 35 holdas birodalom őre, Mázsás István, és a 45 holdé, Faragó János? A két gondozó egy év alatt 600 má- zsányi állatot nevel fel, készít fel a vizsgára, mely Budapesten lesz, a HALÉRT Vállalatnál. — Ebben az évben mind a két halastó „üzemel” Úriban — mondja Horinkg.,JózseJf~űz úri Béke Tsz___£Ínöke. — A múlt “évben csak az egyiket telepítettük be, s ebből az egyből 494 ezer forintot „halásztunk ki”. Erre az évre egymillió forintot terveztünk magunknak. Ennyi jövedelemre joggal számítunk, hiszen a két tóban körülbelül 600 mázsa halat nevelünk fel. Egymillió forint nagy pénz — ennyit hoz az úri Békében 150 tehén, vagy 100 hízó marha. Csakhogy a halaknak nem kell istálló, nem kell Villány, Az összefogás erősebb a kastély falánál Nyolc gombai fiatal kitett magáért Gomba művelődési otthonának építkezése lassan befejeződik. Helyet kapnak majd benne a község tömegszervezetei: a KISZ-szervezet, a párt, a Vöröskereszt, a nő tanács és a könyvtár is méltó otthont kap. Szép összefogás szemtanúi lehettünk az építésen az elmúlt vasárnap. Reggel munkaruhás fiatalok gyűltek össze a kastély udvarán vésőkkel, CIKKEINK NYOMÁN MEGBÜNTETTEM ÉS VISSZATÉRÍTTETTEM A „MONOR ÉS VIDÉKE” ez évi július 15-i számának egyik cikke kifogásolta, hogy a Péteri postahivatal egy táviratot késedelmesen továbbított Ezzel kapcsolatban megállapítottam, hogy a monori posta- hivatalban július 8-án 11.45- kor feladott dísztávirat a feladás napján 12.00 órakor beérkezett a péteri postahivatalhoz. Ez utóbbi hivatal egyik beosztottja a távirat lemásolását elmulasztotta, majd felületessége folytán a távirat egyéb iratok közé keveredett. Ennek következtében. került sor a távirat kézbesítésére csak a címzett reklamálása után, több napos késéssel. A mulasztást vétő tisztviselő ellen eljártam. A dísztávirat díját a feladónak visszatéríttettem. I>r. Jáder Béla, igazgatóhelyettes HUSZONHÁROM JO SZÉK VAN MÁK... A közelmúltban megírtuk, hogy a monori KXOSZ kerthelyiségében annyira rosszak a székek, hogy azokra leülni szinte balesetveszélyes, s hogy a KIOSZ budapesti központja ezen az áldatlan állapoton úgy próbált segíteni(?), hogy küldött 46 darab vegyes széket, amelyből hét darab volt használható állapotban. Bokros István, a KIOSZ gondnoknőjének férje azóta gondosan megjavítgatta a székeket, új ülőkéket, támlákat készített. Igaz, a 46 székből végeredményben 23 lett, de ezek erős, jóformájú, használható székek. Egészen másként fest most a KIOSZ kerthelyisége. Az „átalakítás” következtében kellemesebb a környezet, s jobb a vendég közérzete. Azért még elkelne vagy 15 szék, s akkor mindenkinek jutna hely. (—ö—) kalapáccsal. Társadalmi munkára jöttek. A tanácsnak nem volt pénze a villanyszerelés elkezdésére, a fiatalok elhatározták, hogy társadalmi munkával bevezetik a villanyt a leendő művelődési otthonba. Nagy munkára vállalkoztak, tizennyolc helyiségből áll a kastély, s a vastag, kemény téglafalakba nehezen áll bele a véső. Mégis dolgoztak, lelkesen, odaadón. Takács László és Kiss János villanyszerelő, Fehér iMjos, Tasi Kálmán, Da- nyi György, Elek Dezső, Sze- mők Károly, Keresztury László nevét említeném meg, akik a strandolás, a pihenés helyett társadalmi munkára vállalkoztak. Segítségük legalább tízezer forint értékű. Erdélyi Lajos Hol van a milói Vénusz karja? Egy görög származású amerikai üzletember kezdeményezésére Milosz-szigetén kutatás indult a Louvre-ban őrzött milói Vénusz karjai után. A víz alatti kutatások céljaira — számos kísérlet fulladt ugyanis már kudarcba — az üzletember társaságot alapított. MÁJ MŰSOR Mozik Gomba: Yoyó (széles) Nyáregyháza: Hős vagy áruló. Úri: Velejéig romlott. Vasad: Három lépés a földön. nem kell bekötőút s egy-egy ember ellátja őket. Nem finnyásak — mindent megesznek, ami más állatnak nem keli. Hajnalban, három-négy óra körül megetetik őket — 35 mázsa rozs, árpa, kukoricakeverék a táplálékuk. Csak akkor okoznak fejtörést, ha „kint vannak” a vízből. Az elmúlt heti kánikulában nem tudott halat szállítani a tsz, mert nem bírták volna ki a meleget. Körülbelül 300 mázsa halat tudnának eladni a HALÉRT-nek augusztusban. A szállítmány legkisebbjei 80 dekásak, a legnagyobbak háromkilósak. A két úri halastóban kétféle pontyot nevelnek, a rövidebb, vastagabb húsú tükörpontyot, ezen kevesebb a pikkely és több a hús, és a hosszabb, laposabb baranyai pontyot. A tsz két haláré lelkiismeretesen vigyáz az állományra, s a tó környékét is szemmel tartják. A legelszántabb pecá- soknak is elmegy a kedvük a pontyfogástól — mert emlékeztetőül nemcsak pénzbüntetésre ítélik őket, de zálogul elveszik tőlük a pecabotot is. <d) A Tápiósüly és Vidéke Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet ismét nagyot lépett előre a fejlődés útján. Hétfőn nyitotta meg új ruházati boltját. A régire nem érdemes sok szót vesztegetni. Elég, ha csak any- nyit mondunk róla, hogy a sötét helyiségben még fényes nappal is villanyvilágítás mellett szolgálták ki a vevőket. A zsúfoltságról pedig ne is beszéljünk. A ruházati bolt megnyitásánál jelen voltam és örömmel jelenthetem, hogy az üzlet egyszeriben megnyerte a közönség tetszését. Már az első benyomás kedvező. A három nagy kirakatüvegen át az üzlet minden szegletébe világosság árad. Az áru csinos rendben, ízlésesen sorakozik a tárlókon. A forgalmat jelenleg az is növeli, hogy éppen a bolt, megnyitása napján 30—40 százalékkal leszállították több nyári ruházati cikk árát. Tekintettel arra, hogy a nyár még javában tart, érdemes minél előbb körülnézni az üzletben. Ne feledjük: ez az árengedmény mindössze augusztus 20-ig tart. Tájékoztatásul megemlítjük, hogy mind a leányka, mind a férfi és női szandálok és papucsok jóval olcsóbbak lettek. Kiváltképpen a fiatalasszonyoknak ajánlom, hogy férjüket minél hamarább lepjék meg egy remekbeszabott „papuccsal”. Az eddigi 90 forint helyett most potom 54 forintba kerül. Ezenkívül 50 forintról 30-ra szállították le a blúzok árát és nagy a választék belőlük. Méteráruban sincs hiány Tápiósülyben. Krátky László Jókai nyugtája a bajai levéltárban Baja város levéltári iratanyagát, melynek korábban a pécsi levéltár adott nelyet, az elmúlt hetekben átköltöztették a megyeileg illetékes Kecskemétre. A levéltári anyag a XVI századtól tartalmaz értékes dokumentumokat. Baja több kiemelkedő szülöttére — Türr Istvánra, Mészáros Lázár 48-as honvédelmi miniszterre, a 48-as nemzetőrök életére vonatkozó iratok találhatók. Gál Péter 48-as nemzetőrnek, Petőfi és Jókat iskolatársának, majd Kossuth Ferenc és Irányi Dániel belső barátjának családi levéltára ugyancsak rendkívül érdekes. A levelek között van egy Jókaitól származó, 10 pengőforintról 1843-ban kiállított, nyugta, amelyet instruktori díj felvételekor adott a diák Jókai, aki tanította a kis Gál fiút. Ml ÚJSÁG, FIÚK? I Üres beszéd ■ 1 $ $ ^ — Elhiszed, hogy én gaz- ^ S dagabb vagyok mint te? — > § állít meg az utcán egy hét- | ^ nyolc éves kisfiú. ^ — Miért? — kérdem ^ — Mert nekem két § ^ anyukám van. Igaz, hogy ^ ^ csak egy van mindig ve- $ ^ lem, de nekem akkor is ^ ^ kettő van! — mondja da- ^ ^ cosan és büszkén. ^ Két anyuka?! Kissé gon-i ^ dolkodom, majd tűnődve I ^ továbbmegyek. Kiváncsi § s természetem azonban nem ^ § hagy nyugton, érdeklődni ^ ^ kezdek. És íme, a magya- § ^rázat: \ § Valóban, két anyukája 5 §van a kisfiúnak. De!... de | fccsak egy édesanyja! Tápió- t $ sápon, egy családnál ne- s 5 velkedik a három testvér. ^ ^ A nyolcéves Jancsika, a ^ ^ hatéves Tibi és a kis kék- § ^ szemű, négyéves Icu. Vér- ^ ^ szerinti szüleik elhagyták ^ ^ e három, gyönyörű gyer-| ^ meket, de itt új otthonra 5 ^ leltek. A nevelőszülők örö- ^ ^ műket abban lelik, hogy a ^ ^ három gyerek boldog le- § § gyen. ^ — Nem marad el a csoki | ^ szinte egyetlen nap sem, de § $ ha valamelyiknek a kezére ^ § kell ütni, azt is megteszem $ ^— mondja a nevelőapa. § ^ Mégis — annak ellenére, ^ ^ nogy e három gyermek ^ nem szenved hiányt sem- ^ 8 miből — szívettépő hallani ^ § azt, hogy emberek, anyák ^ ^ szó nélkül elhagyják gyér- ^ § mekeiket. $ Sokan panaszkodnak a 8 ^ mai fiatalokra. Talán ép- 8 ^ pen azok, akik elhagyták S ^ gyermekeiket, hogy úgy- ^ ^ mond, az élet nevelje fel ^ § őket. Panaszkodnak, de a § ^ szavuk üresen kong. Olyan ^ ^ üres a beszédük, mint ők ^ % maguk. | (berla) * s s ssssssssssssss/sssssssssssssssssssssssss*. Foto: P. I. SPORTPORTRE Bemutatkozás előtt az ifjú Ígéret Az „öregektől” bizonyára minden segítséget megkap. Sz. A. Késsül ff rajtra és füvesít Vecsés A bajnoki nyitányra készülő vecsési együttes felkészülését megnehezíti, hogy az együttes tagjai közül többen sérültek. Az együttes vezetői remélik, hogy a többségük a bajnoki rajtig rendbejön, Kalmár sérülése azonban súlyosabbnak látszik, és ő valószínűleg nem lesz ott a nyitányon. Kiesése érzékeny veszteség, hiszen meg kell bolygatni a tavasszal kitűnően helytállt védelmet. A legutóbbi előkészületi mérkőzésen a Vágóhíd utcában szerepelt a vecsési gárda. A Kinizsi Húsos NB III-as együttese volt az ellenfél. A Szalontai J., Molnár, Sárosi. Leimetter F., Varga M., Lei- metter J., Néma, Cserháti, Tóth, Krausz, Müller összeálli- tásban pályára lépő tartalékos vecsési együttes 5:3 (1:2) aranyban gyozott, de csak a második félidőben nyújtott elfogadható teljesítményt. A gólokat: Krausz (2), Cserháti, Varga M. és Sárosi rúgta. Elkezdődött a vecsési sporttelep füvesítése. Jelenleg földet szállítanak. Az ifiegyüttes edzéseit, ideiglenesen, újból Müller Béla irányítja. (szalontai) Pályaavatás Augusztus 20-án avatják (cl Üllőn az új sportpályát, mely két év. alatt készült el. Mintegy kétmillió forintba került a község pénzéből és társadalmi munkával. A sportpályán korszerű öltöző, hideg-, melegvizes zuhanyozó, iroda stb. épült. Néhány évvel ezelőtt láthattunk egy nagyon ügyes kisfiút a vecsési úttörőcsapat mérkőzésein. A kis Varga Mikit. És aki Varga Miklós pályafutását nyomon kísérte az úttörőcsapattól a megyei ifi-válogatottságig — az láthatta: a fiúból csakugyan lett valami. Varga Miklós tehetséges labdarúgó, a vecsési futball egyik nagy ígérete. A dicsé- rő-szavakkal azonban takarékosan kell bánnunk, hiszen 16 éves korában még hajlamos az ember arra, hogy fejébe szálljon a dicsőség. Jó labdarúgó... de még sokkal jobb lehet. Ez elsősorban rajta múlik. A vecsési vezetők sok fantáziát látnak benne. Az utóbbi előkészületi mérkőzéseken az első csapatban játszatták. Kárász edző az edzéseken külön is foglalkozott vele. Varga Miklós tehát bemutatkozás előtt áll a bajnokság élén álló vecsési együttesben. Ha technikai képzettsége, felismerő és góllövő készsége mellett lesz benne lelkesedés, akarat, jó kollektív szellem is — akkor még sokat hallhatunk a vecsésiek 16 éves üdvöskéjéről. Turista voltam Parádfürdön ii. Az árulkodó zúzmóvegctáció A 480 MÉTER MAGAS HEGYES a Mátrának egyik legnehezebben járható hegyvonulata. Közvetlen mellette húzódik a 360 méter magas Vörös- vár, amelyet vörös, agyagos kőzetéről neveztek el. A Fehérkő északra, a L akocza északkelet felé magasodik, az utóbbin kőport bányásznak. Korán reggel — a szokásos turistafelszereléssel — elindultam, hogy megmásszam a Hegyest. Nehéz volt a terep, a bükk- és fenyveserdő galagonya- és borókabokrokkal benőve — sűrű akadályt emelt elém. Vadregényes volt a táj, itt-ott zörgött az avar, ébredt az erdő. FELE ÚTON járhattam, amikor meglepő dolgot vettem észre. Egy férfit láttam, amint négykézláb vizsgálhatta a fák kérgeit. Kezében kalapácsot és rövid, széles pengéjű kést tartott. Közelebb léptem, s akkor láttam, hogy zuzmókat gyújt. A szarukeretes szemüveget viselő középkorú férfi, Gallé László tudományos kutató, a szegedi akadémiától azt a megbízatást kapta: térképezze fel a Mátra parányi növényvilágát. Harmadik napja járta mir a Mátra lejtőit, és szép gyűjteményt szedett össze. A csöndes, halk szavú, a természetért rajongó tudós megismertetett a zuzmók életével, tulajdonságaival, azok gyakorlati jelentőségével. A zöldes, sárga színű bevonatú egylombtelepű zuzmó a Parmelia Physodes. Erdei tisztásokon az északi rénzuzmók te"tvérnövényei, az ágastelepű. tclcséres Cladoniák plkotnak több négyzetméternyi gyepet. TŐLE TANULTAM MEG más szemmel nézni az erdőt. Tudásszomja, természetszeretete fáradhatatlanul űzte, hajtotta. Hogy mi kutatásának a gyakorlati jelentősége? Feltétlenül az ember ismereteinek bővítése, életének megkönnyítése. Ez így, persze, nem sokat mond. De ha meggondoljuk: a zuzmók többek között kőzet- és talajjelzők; szakavatott szem könnyen megállapítja, hogy milyen összetételű az erdő, a talaj. Ugyanez vonatkozik a kőzetekre is, hiszen a savanyú, vulkanikus eredetű és a lúgos, mésztartalmú kőzetek zuzmóvegetációja egészen más összetételű. Ismerjük azt is, hogy a Cladoniák különleges hatóanyagot tartalmaznak, amelyek egyes fertőző baktériumokra hatékonyak. A tölgyfa kérgén előforduló tölgyfazuzmóból illatszert gyártanak. Az északi országban a gyepkéző zuzmók a rénszarvas táplálékát képezik, valószínű, hogy a mátrai őzek\ és szarvasok is táplálkoznak: belőle. Lassan felértünk a Hegyes-i re, ahol összetalálkoztunk egy: úttörőcsoporttal. Az esti tá-j bortűzhöz készülődtek, meg-; hívtak bennünket is ... Hörömpö Jenő (Folytatjuk.) i