Pest Megyei Hírlap, 1967. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-09 / 186. szám

Tanács vb-t tartanak ma Káván 14 órai kezdettel, ahol a közrendet, a közbiztonságot, valamint a gyermek és ifjúságvédelmi munkát értékelik. Tápiósápon 15 órakor ülése­zik a vb. Napirendjén a tanács szakigazgatási szerveinek munkája és az augusztus 25-i tanácsülés anyagának megtár­gyalása szerepel. 1 Kedvezményes nyári vásár augusztus 20-ig Az új sülyi ruházati bolt máris sikert aratott Irány: Ausztria Az ötnapos Graz—Becs IBUSZ-utazásra a pilisi Hu­nyadi Tsz-ből 12 tsz-tag je­lentkezett. Az ausztriai or­szágjárásra ősszel — a nyári mezőgazdasági munkák befe­jezése után — kerül sor. Mák szüret Káván Tavaly öt holdon vetettek mákot — kísérletképpen — a kávai Haladás Tsz-ben. Akkor holdanként 240 kiló mákot szedtek le. Ebben az évben már gondo­san előkészített talajba került a mák, s a múlt évi sikeren felbuzdulva, már tíz holdon. A tavalyinál jóval nagyobb ter­mést hozott, a hárommázsás tervezett holdankénti átlaggal szemben 4,1 mázsát. P I S T M E G Y^E I. H Í R L Á P K |J LÖN KJ A-P Á S A IX. ÉVFOLYAM, 185. SZÁM 1967. AUGUSZTUS 9., SZERDA Két tóban - egymillió A halaknak nem kell istálló és villany Feltörés, ha kint vannak a vízből Kiktől veszik el a pecabotot? A kérdés így hangzik: pon­tosan mennyi állat testi épsé­gét őrzi, hány jószág kondíció­jára ügyel a 35 holdas biro­dalom őre, Mázsás István, és a 45 holdé, Faragó János? A két gondozó egy év alatt 600 má- zsányi állatot nevel fel, készít fel a vizsgára, mely Budapes­ten lesz, a HALÉRT Vállalat­nál. — Ebben az évben mind a két halastó „üzemel” Úriban — mondja Horinkg.,JózseJf~űz úri Béke Tsz___£Ínöke. — A múlt “évben csak az egyiket telepítettük be, s ebből az egy­ből 494 ezer forintot „halász­tunk ki”. Erre az évre egymillió fo­rintot terveztünk magunk­nak. Ennyi jövedelemre joggal szá­mítunk, hiszen a két tóban kö­rülbelül 600 mázsa halat ne­velünk fel. Egymillió forint nagy pénz — ennyit hoz az úri Békében 150 tehén, vagy 100 hízó mar­ha. Csakhogy a halaknak nem kell istálló, nem kell Villány, Az összefogás erősebb a kastély falánál Nyolc gombai fiatal kitett magáért Gomba művelődési otthoná­nak építkezése lassan befeje­ződik. Helyet kapnak majd benne a község tömegszerve­zetei: a KISZ-szervezet, a párt, a Vöröskereszt, a nő tanács és a könyvtár is méltó otthont kap. Szép összefogás szemtanúi lehettünk az építésen az el­múlt vasárnap. Reggel mun­karuhás fiatalok gyűltek össze a kastély udvarán vésőkkel, CIKKEINK NYOMÁN MEGBÜNTETTEM ÉS VISSZATÉRÍTTETTEM A „MONOR ÉS VIDÉKE” ez évi július 15-i számának egyik cikke kifogásolta, hogy a Pé­teri postahivatal egy táviratot késedelmesen továbbított Ezzel kapcsolatban megálla­pítottam, hogy a monori posta- hivatalban július 8-án 11.45- kor feladott dísztávirat a fel­adás napján 12.00 órakor beér­kezett a péteri postahivatal­hoz. Ez utóbbi hivatal egyik beosztottja a távirat lemáso­lását elmulasztotta, majd felületessége folytán a távirat egyéb iratok közé keveredett. Ennek következtében. került sor a távirat kézbesítésére csak a címzett reklamálása után, több napos késéssel. A mulasztást vétő tisztviselő ellen eljártam. A dísztávirat díját a feladónak visszatérít­tettem. I>r. Jáder Béla, igazgatóhelyettes HUSZONHÁROM JO SZÉK VAN MÁK... A közelmúltban megírtuk, hogy a monori KXOSZ kert­helyiségében annyira rosszak a székek, hogy azokra leülni szinte balesetveszélyes, s hogy a KIOSZ budapesti központja ezen az áldatlan állapoton úgy próbált segíteni(?), hogy kül­dött 46 darab vegyes széket, amelyből hét darab volt hasz­nálható állapotban. Bokros István, a KIOSZ gondnoknőjének férje azóta gondosan megjavítgatta a szé­keket, új ülőkéket, támlákat készített. Igaz, a 46 székből végeredményben 23 lett, de ezek erős, jóformájú, használ­ható székek. Egészen másként fest most a KIOSZ kerthelyisége. Az „átalakítás” következtében kellemesebb a környezet, s jobb a vendég közérzete. Azért még elkelne vagy 15 szék, s akkor mindenkinek jutna hely. (—ö—) kalapáccsal. Társadalmi mun­kára jöttek. A tanácsnak nem volt pénze a villanyszerelés elkezdésére, a fiatalok elhatá­rozták, hogy társadalmi mun­kával bevezetik a villanyt a leendő művelődési otthonba. Nagy munkára vállalkoztak, tizennyolc helyiségből áll a kastély, s a vastag, kemény téglafalakba nehezen áll bele a véső. Mégis dolgoztak, lelke­sen, odaadón. Takács László és Kiss János villanyszerelő, Fe­hér iMjos, Tasi Kálmán, Da- nyi György, Elek Dezső, Sze- mők Károly, Keresztury Lász­ló nevét említeném meg, akik a strandolás, a pihenés helyett társadalmi munkára vállalkoz­tak. Segítségük legalább tíz­ezer forint értékű. Erdélyi Lajos Hol van a milói Vénusz karja? Egy görög származású ame­rikai üzletember kezdeménye­zésére Milosz-szigetén kutatás indult a Louvre-ban őrzött milói Vénusz karjai után. A víz alatti kutatások céljaira — számos kísérlet fulladt ugyanis már kudarcba — az üzletember társaságot alapí­tott. MÁJ MŰSOR Mozik Gomba: Yoyó (széles) Nyár­egyháza: Hős vagy áruló. Úri: Velejéig romlott. Vasad: Három lépés a földön. nem kell bekötőút s egy-egy ember ellátja őket. Nem finnyásak — mindent megesznek, ami más állat­nak nem keli. Hajnalban, három-négy óra körül megetetik őket — 35 má­zsa rozs, árpa, kukoricakeve­rék a táplálékuk. Csak akkor okoznak fejtö­rést, ha „kint vannak” a víz­ből. Az elmúlt heti kánikulá­ban nem tudott halat szállíta­ni a tsz, mert nem bírták vol­na ki a meleget. Körülbelül 300 mázsa ha­lat tudnának eladni a HALÉRT-nek augusztus­ban. A szállítmány legkisebbjei 80 dekásak, a legnagyobbak há­romkilósak. A két úri halastóban kétféle pontyot nevelnek, a rövidebb, vastagabb húsú tükörpontyot, ezen kevesebb a pikkely és több a hús, és a hosszabb, la­posabb baranyai pontyot. A tsz két haláré lelkiisme­retesen vigyáz az állományra, s a tó környékét is szemmel tartják. A legelszántabb pecá- soknak is elmegy a kedvük a pontyfogástól — mert emlé­keztetőül nemcsak pénzbünte­tésre ítélik őket, de zálogul el­veszik tőlük a pecabotot is. <d) A Tápiósüly és Vidéke Fo­gyasztási és Értékesítő Szövet­kezet ismét nagyot lépett előre a fejlődés útján. Hétfőn nyi­totta meg új ruházati boltját. A régire nem érdemes sok szót vesztegetni. Elég, ha csak any- nyit mondunk róla, hogy a sö­tét helyiségben még fényes nappal is villanyvilágítás mel­lett szolgálták ki a vevőket. A zsúfoltságról pedig ne is be­széljünk. A ruházati bolt megnyitásá­nál jelen voltam és örömmel jelenthetem, hogy az üzlet egyszeriben megnyerte a kö­zönség tetszését. Már az első benyomás kedvező. A három nagy kirakatüvegen át az üz­let minden szegletébe világos­ság árad. Az áru csinos rend­ben, ízlésesen sorakozik a tár­lókon. A forgalmat jelenleg az is növeli, hogy éppen a bolt, meg­nyitása napján 30—40 száza­lékkal leszállították több nyári ruházati cikk árát. Tekintet­tel arra, hogy a nyár még ja­vában tart, érdemes minél előbb körülnézni az üzletben. Ne feledjük: ez az árenged­mény mindössze augusztus 20-ig tart. Tájékoztatásul megemlítjük, hogy mind a leányka, mind a férfi és női szandálok és papu­csok jóval olcsóbbak lettek. Kiváltképpen a fiatalasszo­nyoknak ajánlom, hogy férjü­ket minél hamarább lepjék meg egy remekbeszabott „pa­puccsal”. Az eddigi 90 forint helyett most potom 54 forint­ba kerül. Ezenkívül 50 forint­ról 30-ra szállították le a blú­zok árát és nagy a választék belőlük. Méteráruban sincs hiány Tápiósülyben. Krátky László Jókai nyugtája a bajai levéltárban Baja város levéltári irat­anyagát, melynek korábban a pécsi levéltár adott nelyet, az elmúlt hetekben átköltöztet­ték a megyeileg illetékes Kecskemétre. A levéltári anyag a XVI századtól tartal­maz értékes dokumentumokat. Baja több kiemelkedő szülöt­tére — Türr Istvánra, Mészá­ros Lázár 48-as honvédelmi miniszterre, a 48-as nemzet­őrök életére vonatkozó iratok találhatók. Gál Péter 48-as nemzetőrnek, Petőfi és Jókat iskolatársának, majd Kossuth Ferenc és Irányi Dániel belső barátjának családi levéltára ugyancsak rendkívül érdekes. A levelek között van egy Jó­kaitól származó, 10 pengőfo­rintról 1843-ban kiállított, nyugta, amelyet instruktori díj felvételekor adott a diák Jókai, aki tanította a kis Gál fiút. Ml ÚJSÁG, FIÚK? I Üres beszéd ■ 1 $ $ ^ — Elhiszed, hogy én gaz- ^ S dagabb vagyok mint te? — > § állít meg az utcán egy hét- | ^ nyolc éves kisfiú. ^ — Miért? — kérdem ^ — Mert nekem két § ^ anyukám van. Igaz, hogy ^ ^ csak egy van mindig ve- $ ^ lem, de nekem akkor is ^ ^ kettő van! — mondja da- ^ ^ cosan és büszkén. ^ Két anyuka?! Kissé gon-i ^ dolkodom, majd tűnődve I ^ továbbmegyek. Kiváncsi § s természetem azonban nem ^ § hagy nyugton, érdeklődni ^ ^ kezdek. És íme, a magya- § ^rázat: \ § Valóban, két anyukája 5 §van a kisfiúnak. De!... de | fccsak egy édesanyja! Tápió- t $ sápon, egy családnál ne- s 5 velkedik a három testvér. ^ ^ A nyolcéves Jancsika, a ^ ^ hatéves Tibi és a kis kék- § ^ szemű, négyéves Icu. Vér- ^ ^ szerinti szüleik elhagyták ^ ^ e három, gyönyörű gyer-| ^ meket, de itt új otthonra 5 ^ leltek. A nevelőszülők örö- ^ ^ műket abban lelik, hogy a ^ ^ három gyerek boldog le- § § gyen. ^ — Nem marad el a csoki | ^ szinte egyetlen nap sem, de § $ ha valamelyiknek a kezére ^ § kell ütni, azt is megteszem $ ^— mondja a nevelőapa. § ^ Mégis — annak ellenére, ^ ^ nogy e három gyermek ^ nem szenved hiányt sem- ^ 8 miből — szívettépő hallani ^ § azt, hogy emberek, anyák ^ ^ szó nélkül elhagyják gyér- ^ § mekeiket. $ Sokan panaszkodnak a 8 ^ mai fiatalokra. Talán ép- 8 ^ pen azok, akik elhagyták S ^ gyermekeiket, hogy úgy- ^ ^ mond, az élet nevelje fel ^ § őket. Panaszkodnak, de a § ^ szavuk üresen kong. Olyan ^ ^ üres a beszédük, mint ők ^ % maguk. | (berla) * s s ssssssssssssss/sssssssssssssssssssssssss*. Foto: P. I. SPORTPORTRE Bemutatkozás előtt az ifjú Ígéret Az „öregektől” bizonyára minden segítséget megkap. Sz. A. Késsül ff rajtra és füvesít Vecsés A bajnoki nyitányra készü­lő vecsési együttes felkészülé­sét megnehezíti, hogy az együttes tagjai közül többen sérültek. Az együttes vezetői remélik, hogy a többségük a bajnoki rajtig rendbejön, Kal­már sérülése azonban súlyo­sabbnak látszik, és ő valószí­nűleg nem lesz ott a nyitá­nyon. Kiesése érzékeny vesz­teség, hiszen meg kell bolygat­ni a tavasszal kitűnően helyt­állt védelmet. A legutóbbi előkészületi mérkőzésen a Vágóhíd utcá­ban szerepelt a vecsési gárda. A Kinizsi Húsos NB III-as együttese volt az ellenfél. A Szalontai J., Molnár, Sárosi. Leimetter F., Varga M., Lei- metter J., Néma, Cserháti, Tóth, Krausz, Müller összeálli- tásban pályára lépő tartalékos vecsési együttes 5:3 (1:2) aranyban gyozott, de csak a második félidőben nyújtott el­fogadható teljesítményt. A gólokat: Krausz (2), Cserháti, Varga M. és Sárosi rúgta. Elkezdődött a vecsési sport­telep füvesítése. Jelenleg föl­det szállítanak. Az ifiegyüttes edzéseit, ideiglenesen, újból Müller Béla irányítja. (szalontai) Pályaavatás Augusztus 20-án avatják (cl Üllőn az új sportpályát, mely két év. alatt készült el. Mintegy kétmillió forintba került a község pénzéből és társadalmi munkával. A sportpályán korszerű öl­töző, hideg-, melegvizes zu­hanyozó, iroda stb. épült. Néhány évvel ezelőtt lát­hattunk egy nagyon ügyes kisfiút a vecsési úttörőcsapat mérkőzésein. A kis Varga Mi­kit. És aki Varga Miklós pályafutását nyomon kísérte az úttörőcsapattól a megyei ifi-válogatottságig — az lát­hatta: a fiúból csakugyan lett valami. Varga Miklós tehetséges labdarúgó, a vecsési futball egyik nagy ígérete. A dicsé- rő-szavakkal azonban taka­rékosan kell bánnunk, hi­szen 16 éves korában még hajlamos az ember arra, hogy fejébe szálljon a dicsőség. Jó labdarúgó... de még sokkal jobb lehet. Ez elsősorban rajta múlik. A vecsési vezetők sok fan­táziát látnak benne. Az utób­bi előkészületi mérkőzése­ken az első csapatban ját­szatták. Kárász edző az ed­zéseken külön is foglalkozott vele. Varga Miklós tehát be­mutatkozás előtt áll a baj­nokság élén álló vecsési együttesben. Ha technikai képzettsége, fel­ismerő és góllövő készsége mellett lesz benne lelkesedés, akarat, jó kollektív szellem is — akkor még sokat hallha­tunk a vecsésiek 16 éves üd­vöskéjéről. Turista voltam Parádfürdön ii. Az árulkodó zúzmóvegctáció A 480 MÉTER MAGAS HE­GYES a Mátrának egyik leg­nehezebben járható hegyvonu­lata. Közvetlen mellette húzó­dik a 360 méter magas Vörös- vár, amelyet vörös, agyagos kőzetéről neveztek el. A Fe­hérkő északra, a L akocza északkelet felé magasodik, az utóbbin kőport bányásznak. Korán reggel — a szokásos turistafelszereléssel — elindul­tam, hogy megmásszam a He­gyest. Nehéz volt a terep, a bükk- és fenyveserdő galago­nya- és borókabokrokkal be­nőve — sűrű akadályt emelt elém. Vadregényes volt a táj, itt-ott zörgött az avar, ébredt az erdő. FELE ÚTON járhattam, amikor meglepő dolgot vettem észre. Egy férfit láttam, amint négykézláb vizsgálhatta a fák kérgeit. Kezében kalapácsot és rövid, széles pengéjű kést tar­tott. Közelebb léptem, s ak­kor láttam, hogy zuzmókat gyújt. A szarukeretes szemüveget viselő középkorú férfi, Gallé László tudományos kutató, a szegedi akadémiától azt a megbízatást kapta: térképezze fel a Mátra parányi növényvi­lágát. Harmadik napja járta mir a Mátra lejtőit, és szép gyűjteményt szedett össze. A csöndes, halk szavú, a termé­szetért rajongó tudós megis­mertetett a zuzmók életével, tulajdonságaival, azok gyakor­lati jelentőségével. A zöldes, sárga színű bevo­natú egylombtelepű zuzmó a Parmelia Physodes. Erdei tisz­tásokon az északi rénzuzmók te"tvérnövényei, az ágastelepű. tclcséres Cladoniák plkotnak több négyzetméternyi gyepet. TŐLE TANULTAM MEG más szemmel nézni az erdőt. Tudásszomja, természetszere­tete fáradhatatlanul űzte, haj­totta. Hogy mi kutatásának a gyakorlati jelentősége? Fel­tétlenül az ember ismeretei­nek bővítése, életének meg­könnyítése. Ez így, persze, nem sokat mond. De ha meggon­doljuk: a zuzmók többek kö­zött kőzet- és talajjelzők; szak­avatott szem könnyen megál­lapítja, hogy milyen összetéte­lű az erdő, a talaj. Ugyanez vonatkozik a kőzetekre is, hi­szen a savanyú, vulkanikus eredetű és a lúgos, mésztar­talmú kőzetek zuzmóvegetá­ciója egészen más összetételű. Ismerjük azt is, hogy a Cla­doniák különleges hatóanyagot tartalmaznak, amelyek egyes fertőző baktériumokra hatéko­nyak. A tölgyfa kérgén előfor­duló tölgyfazuzmóból illatszert gyártanak. Az északi ország­ban a gyepkéző zuzmók a rén­szarvas táplálékát képezik, valószínű, hogy a mátrai őzek\ és szarvasok is táplálkoznak: belőle. Lassan felértünk a Hegyes-i re, ahol összetalálkoztunk egy: úttörőcsoporttal. Az esti tá-j bortűzhöz készülődtek, meg-; hívtak bennünket is ... Hörömpö Jenő (Folytatjuk.) i

Next

/
Thumbnails
Contents