Pest Megyei Hírlap, 1967. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-08 / 185. szám
XI. ÉVFOLYAM, 184. SZÁM 1961. AUGUSZTUS 8.. KEDD MINISZALAMI ES IGAZI FRADI-TRIKÓ Ha egyszer a körösiek eisök lennének... Kétszázötven leány mosolya a paradicsomföldeken Négy napja érkeztek a táborba a lányok. De máris elkapta őket a verseny, a győzni vágyás láza. Nagykőrösiek, dabasiak, pilisvörösváriak és váciak, gödöllőiek és nagymarosiak igyekeznek hajnali négytől délelőtt tizenegyik a paradicsombokrok mellett és szedik, rakják ládába a termést. Piros számok vannak a táblán Délután járunk a táborban, Zene szól. Igazság szerint most aludniuk kellene, de olyan meleg van... A Kőrös felől érkező zápor is elkerüli őket, a temetőknél megáll. A Paprika Jancsira táncolnak, van aki fagyiért megy a presszóba, mások a fürdőbe indulnak. Ilyenkor kevesebben tolonganak ott, tovább lehet a langyos tus alatt állni. Két vecsési kislány fürdik. Bőrük barna, mint az olaj. Ök a harmadik nyarat töltik itt. — Az előző vezetőség is jó volt, mondják, — ez is jó. Itt most egy kicsit szabadabbak mint tavaly. Egyben megegyezik mind a kétszázötven lány, hogy dolgozni kell. Szívesen csinálják. A táblázat, amely a napi eredményeket mutatja, szintén erről beszél. Első nap már sok volt a piros szám — így jelzik ugyanis a teljesítményeket: huszonöt forint napi kereset alatt feketével, azon felül pirossal — a harmadik napon pedig egyáltalán nem volt fekete. Csaknem negyvenhét forintra rúgott az átlagteljesítmény. Körösi lányok az élen Az egyik nagykőrösi brigád van az élen. Faragó Mártiék az A gödöllői fradisták — Ügy van az itt, hogy nagyon szeretnénk elsők lenni. Nem a pénz miatt, hanem mert A fél Faragó-tábor — mondja a három lány. A negyedik kiment utánanézni az elsőségnek. A stúdióból a fesztivál-számokat sugározzák. Erről jut az eszükbe: A lapátosok dalától az II Silencióig — Reggel négykor van ébresztő, a Lapátosok dalával. Este, a takarodókor, az 11 Si- lenciót adják. De akkor már senkit sem kell ringatni. Aztán énekelnek is, a mini szalámiról és a körösi diáklányokról, s még a szoba rafiahajjal és festékkel díszített lámpaburája is nevet erre. Azután a gödöllői szobába küldenek, ahol igazi Fradi-tri- kó van a falon ... Kétszázötven lány, nagy örömök, apró bánatok és szapora kezek gazdái, akik nevetve, vidáman dolgoznak... (Gábor felv.) JÓ MODOR, ÓH! Két történet áll itt alább a vendégfogadásról, arról, hogy miképpen fogadják nálunk a vendéget. Reméljük nem tipikusak, mégis, mindenképpen szégyellhetjük magunkat érte. „Majd elsüllyedtem" Szerdán ballagás volt az egészségügyi szakiskolában. Ilyenkor sok virág fogy a virágüzletben. Számítottak is erre és hozattak a kertészetből háromszáz szál kardvirágot és szegfűt, volt mezei csokruk is éppen elég. Egy fiatal ember rózsát keresett és kardvirágot, majd amikor megtudta hogy még jön friss virág a kertészetből, elment azzal, hogy visszatér. Közben megérkezett a Hamburg cirkusz. Ott is szerethetik a virágot, mert nyolc kardvirág és nyolc szegfűcsokrot kértek. Amíg ezt a virágkötő összekötötte, visszatért az előbb említett fiatalember is és virágot kért. Udvariasan egy kis türelmet kértek tőle, amíg a német vásárlókat kiszolgálják, hiszen azok előbb jöttek. — De addigra már csak a csúnya marad — horkant fel az ifjú. — És később sem lesz? — Nem lesz, kérem. — Bramm... — morgott el az orra alatt egy vaskos magyarsággal megfogalmazott káromkodás. Sajnos, az egyik német értett magyarul, s mindjárt nyugtázta is a pimaszkodást. — Egy üzletben így viselkedni — fordult a virágkötőnőhöz. — De hiszen ön oly udvarias volt! Szegény nő pedig később is csak ennyit tudott erre mondani: — Majd elsüllyedtem a pult mögött. Utasítás — magas C-n Egy lengyel autó áll utánfutóval a Vénusz előtt, párhuzamosan az úttesttel. Mellette kamaszfiú ácsorog. Néhány perce álldogálnak itt, 6 meg a kocsi. A papa és a mama talán a presszóban kávét isznak. Ám a színen megjelenik egy idős úr, felméri a helyzetet és a magas „C”-n közli a gyerekkel: — Itt így nem lehet megállni! Érted? — de a gyerek nem érti, hogyan is értené, amikor egy kukkot sem tud magyarul. — Hát nem érted?! — kérdi ismét, de a gyereknek ez a rövid nyelvlecke még nem volt elég ahhoz, hogy a szavak jelentését lefordítsa. Legfeljebb a hangmagasság ad neki eligazítást, mert a nyitott kocsit otthagyva, beszalad szüleiért, majd elrobognak Cegléd felé. Jó emlékekkel megrakva ... Kicsoda, micsoda ez az ember? És milyen jogon beszél így? (b. h.) augusztus 20-ig Megkezdődött a nyári vásár az üzletekben. Felkerestük a földművesszövetkezet áruházát, hogy megérdeklődjük, mit lehet olcsón kapni a vásár ideje alatt? Németh Ambrus, az áruház igazgatója elmondotta, hogy számítva a várható nagy forgalomra, sok áru van raktáron. Ezek közül is a legkeresettebbek lehetnek a kínai gyermektréningruhák, amelyek most negyven százalékkal olcsóbbak. Szintén leszállított áron mennek a férfi és fiú nyári ingek, a fürdőruhák, a csíkos és csík nélküli nylonharisnyák, a flórharisnyák, ezenkívül a nyári ruhák, a pantallók és a ballonkabátok. A nyári vásár idejére az összes nyári cipőket is leértékelték. TÜZÉP-iroda nyílik a városban A közönség jól jár, de mi lesz a lovakkal? Szemben a strandfürdőből messze hallatszik a lubickoló emberek lármája. A TÜZÉP fuvarosai a telep előtt nőtt akácok árnyékából nézik a Ceglédi utat, és talán azt az északi szelet, azokat a fellegeket kémlelik, amelyek a Ceglédi út felől érkeznek. Itt az utcai árnyékban találom Erős Béla telepvezetőt is, akit aztán az irodája hűvösében kérdezgetek. — Augusztus végére tervezték a TÜZÉP-telep kiköltözését a város szélére. Költöznek-e? — Igen, de mertAassan építkeztek, valószínűleg csak szeptember végén hurcolkodunk — tájékoztat a telepvezető. — Ugyanis a nagy cement- és mészraktár építéséhez nagyon kevés az ember. Ezért az eltolódás. — Jó helyen lesz az új telep? — A Szurdok dűlő nekünk előnyös, mert a MÁV az érkező szállítmányokat a legszélső vágányra tolja majd ki, s az nekünk közel lesz. Ügy tudjuk beszállítani az árut a telepre, hogy nem kell az aluljárót használnunk. — És a vásárlóközönségnek is jó lesz? — Igen, mert ugyanaz marad a fuvarozási díj. A TÜZÉP pedig a városban központi Irodát nyit, ahol a tüzelőt meg lehet majd rendelni, a fuvarozási díjat is be lehet majd fizetni. A többiről 'a telep gondoskodik. — Tehát minden a lehető legtökéletesebb? — No, azért van ennek a kitelepülésnek árnyékos oldala is. Mégpedig az, hogy a megrakott kocsikat a lovak nehezen tudják felhúzni a lejárón, emiatt a kocsisok verik az állatokat. Viszont ha egy ló elesik, a saját kocsija gázolja agyon. — Segítség a költözéshez? — Vasárnap megírták, hogy nem fogy a szén. Nos, nekünk nagyon jó lenne, ha az emberek minél hamarább beszereznék a téli tüzelőt. Megkönnyí- tenék ezzel a költözésünket — magyarázta a TÜZÉP-telep vezetője. (fehér) Hová, hová...? — Világ körüli útra? — A, dehogy. Cipzárért in dúlok. (Ifj. Kertész rajza) Minden olyan egyetemi felvételt támogatunk... A konzervgyár a munkások tanításáért A konzervgyár házi újságjának júliusi számában olvastuk: „... a gyár, a rekonstrukció révén, néhány év alatt nagy műszaki fejlődést ér el. Ezzel lépést kell tartaniuk a munkásoknak is. Nagy szerepet kap a szakképzett munka. Honnan fedezzük szakemberszükségletünket? Felveszünk jól képzett fiatal szakembereket; alkalmazunk egyetemet és főiskolát végzett társadalmi ösztöndíjasokat; egyúttal azonban nekünk is van sok tehetséges, tapasztalattal rendelkező régi munkásunk. Azt szeretnénk, ha ők a gyakorlat mellé elméleti ismereteket is szereznének.” így ír a lap, majd arról tájékoztat, hogy levelező tagozaton be lehet fejezni az általános iskolát. Ha legalább nyolc-tíz munkás jelentkezik egy-egy osztályból, akkor a gyárban a nehezebb tárgyakból segítik is őket. Végül közlik, hogy minden olyan egyetemi és főiskolai felvételi kérelmet támogatnak, amely a gyár céljainak megfelel. muzeológusok dolga lenne megtalálni a fejedelmi udvart Befejeztük! Újból it’»ff In Még az idén egymillióSzombaton, augusztus 5-én a város összes termelőszövet- . , . ___ , k ezeteiben befejezték a beta- "egyszázezer téglát eget a karítást. I Nagykőrösi Téglagyár. NYÁRI VÁSÁR MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN« Kihágás szerelem miatt. Színes, fenés NDK filmvígjáték Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: Rejtelmek bolygója. Magyar híradó. Előadás kezdete: fél 6 és í órakor. Köszönetüniket fejezzük ki rokonainknak. ismerőseinknek, és szomszédainknak, akik szeretett jó édesapánk. nagyapánk id. Kiss Bálint temetésén résztvet- tek. sírjára a megemlékezés koszorúit és virágait helyezték, szomorúságunkban velünk éreztek. A gyászoló Kiss család. ni, mint azt hallomás után\ Kiss Endre tanár úr leírta. \ Sajnos, akkor sem, de napja- $ inkban sem szentel különö-' sebb figyelmet e hagyományok 5 leírásának senki. Csak beható 5 és igazán tudományos régész- $ munka tudna világos választ; adni a „fejedelmi udvar” szín- $ helyének problémájára. Az aj kérdés: érdemes-e hagyomá- $ nyokra épített kutatásokat $ folytatni? S ez nemcsak $ Abonyra vonatkozik. Hivatásos muzeológusok ál- ^ lítják: érdemes! S, Skultéti József $ * ! Lapunk május 23-i számá- 1 ban jelent meg az írás: „Hol $ állt Árpád vára” címmel. $ Testvérlapunk, a Ceglédi Hír- $ lap tőlünk vette át. A minap $ hozzájuk érkezett levelet ezért ^ adjuk közre most mi is. $ két takar a föld. Bizonyos, hogy a volt 13-as huszárkaszárnya előtti térség, valamint a Gaál-féle udvar térsége, beleértve a sétányt és az országutat, egészen a templomig, szétszórt, de összefüggő temetkezések helye — ismeretlen korból. Hasonló, de összefüggőbb temetőt találunk Abonyban a Vörösmarty és az Attila út által bezárt körzetben. Az említetteken kívül még számos helyen található Abonyban ismeretlen korból származó temetkezési hely. Az eddig napvilágra került leletek azt tanúsítják, hogy Abony helyén a honfoglalás időszakában, s azt megelőzőleg is már település volt. Földrajzi fekvésénél fogva — a tavak, vizek és mocsarak, valamint a domborzat alakulása — jó védelmet nyújthatott. És — ki tudhatja — meglehet, hogy az Árpád-kultusszal összefüggő néphagyományok és legendák igazat mondanak az utókornak. A múlt században még nagyon sok „Marci bácsi” élt Abonyban, akik az Árpád-féle néphagyományokat sokkal pontosabban el tudták mondaA „Hol állt Árpád vára?” :ímmel a Ceglédi Hírlapban megjelent cikk íróját csak el- smerés illetheti. Kiss Endre lyugalmazott gimnáziumi talár írása, amelyre a cikkíró támaszkodik, hiteles néphagyo- ■nány töredék minden pátosz léikül. Abonyban nem keltett cülönösebb meglepetést a :ikk, hiszen a témát ismertük. Az is tény, hogy a köziégben 1910 óta nem ásattak — holott az akkor feltárt íonfoglaláskori leletek gaz- iagsága biztató volt. Jelentős része a feltárt ínyagnak az idők során saj- ios elpusztult. Ma már egy lelentéktelenebb része talál- íató csak meg a Nemzeti Mú- :eumban. Az ásatások nem érintették Sashalmot és Abony cözponti részét sem. Lehetséges, hogy ez utóbbi helyeken lágy értékű muzeális kincseidén el akarják vinni az elsőséget. De ez eddig egy „hazai csapat”-nak sem sikerült. Koponyánként ötvennégy forintot kerestek a harmadik napon, a negyediken a hetvenhét forint is megvolt már. A szobában a nyolctagú brigád felét találjuk. Márti, a brigádvezető, a városban van, de helyette is beszélnek a többiek. A falon nádbugák, és játékállatok. ínci és Find, Micsukó a nyúl és Csuko-Mi, a kutyus. Társaságukban négy egyforma frotírruhába öltözött kislány, Elekes Olgi, Angyal Mari, Grónai Irén és Kapa Edit. Egymás szavába vágva beszélnek: — Ha ma nem írják be nekünk a kétszázötvennyolc ládát, amennyit szedtünk, akkor a ráckeveiek utolérnek bennünket. — Mert mi többet szedtünk ám. ha egyezer a körösiek elsők lennének... — szóval jó lenne 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS