Pest Megyei Hírlap, 1967. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-18 / 194. szám

A városi tanács felhívja a lakosság és a közületek fi­gyelmét, hogy a téglagyári gödrök kömyélién megszűnt a városi szemétlerakó telep. Er­re a helyre ezentúl csak a szerves hulladékot szabad szállítani. A többi számára új lerakóhelyet jelöltek ki a Do­hány utcában, mindkét olda­lon. Ez az intézkedés a város­fejlesztés távlati terve szerint történt. Azokat, akik a szemetet és a hulladékot nem az új lera­kóhelyre, illetve a szerves­telepre szállítják, a városi ta­nács megbírságolta. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XI. ÉVFOLYAM, 193. SZÁM 1967. AUGUSZTUS 18., PÉNTEK Szepfemberben telt házzal indul a kulturális idény Angol, német, orosz nyelvtanfolyamok Cseh, lengyel, szovjet irodalmi est Lassan végéhez közeledik a nyaraló diákok, a rövidebb- nyár. Hazatérnek a vidéken hosszabb szünet után isimét fellendül a kulturális élet. A Kossuth Művelődési Házban művészi tornát tanuló nagyob- bakkal. Október elsejétől oro­szul, németül és angolul ta­nulhatnak a nyelvek iránt ér­deklődők, kezdő és haladó csoportban. Természetesen társastánc tanfolyamot is szer­veznek, és ismét beindul a harmonikaoktatás, november­ben pedig a szabás-varrás tanfolyam. A tervekben sze­repel, hogy gyermektáncklubot alakítanak, amely MA DÉLELŐTT ünnepi tanácsülés Ma délelőtt kezdődik meg az alkotmány ünnepére ren­dezett ünnepségsorozat váro­sunkban. Elsőként a városi tanács ünnepi ülésére kerül sor. Ma délelőtt 9 órai kezdet­tel a városi tanácsteremben a tanácstagokon kívül meg­jelennek a város üzemeinek és intézményeinek gazdasági és pártvezetői is, mint meghí­vottak. Részt vesz az ülé­sen városunk országgyűlési képviselője és eljönnek a me­gyei tanácstagok is. Két részből áll a ma dél­előtti program. Elsőként Bene József, a városi tanács elnök- helyettese mond ünnepi be­szédet, majd a ceglédi Kos­suth Termelőszövetkezet adja át az idei búzából sütött új kenyeret. Szavalat hangzik el, majd ezt követően kerül sor a tanácsülés munkájára, amelyen jelentés hangzik el az általános iskolákban folyó oktató-nevelő munkáról, a vá­ros egészségügyi helyzetéről és a városi tanács első fél­évi költségvetéséről és a köz­ségfejlesztési alapról. Végül egyéb ügyeket tárgyalnak. Lipcsétől Izmirig A Vasipari Elektromos és Lipcsében tizenkettő, Kiev- Műszerész Ktsz gépgyártással ben tizenhat, a budapesti ipa- is foglalkozik. Legnagyobb si- ri vásáron tíz darab elkészíté- ker a tablettázó gépüket ki- sére kaptak megrendelést. Je- sérte. A gép híre túljutott az lenleg a törökországi Izmir- országhatáron. A külföldi ki- ben szerepel az ügyes konst- állításokon figyeltek fel rá. rukció. most készülnek az ősszel kez­dődő új népművelési évad tervei. P. Kovács Sándor ismertette, milyen szakkörök és klubok, tanfolyamok indulnak szep­temberben. Elmondotta, hogy az irodalmi és a bábszak­kör szeptember elsején kezdi meg munkáját, a képzőművészek szakköre szeptember negyedikén tartja első összejövetelét. Az ifjúsági klub és a kép­zőművészklub szintén szep­tember elején folytatja a nyá­ri hónapokra megszakított klubéletet. Voltak olyan cso­portok, amelyek nyáron is rendszeresen felkeresték a művelődési házat. A bélyeggyűjtők és a fotó­sok rendszeres vendégek voltak egész nyáron. A keskenyfilmesek klubja szintén a jövő hónap első nap­jaiban kezdi az új évadot. Két hét múlva kezdődik a balett-tanfolyam. A gyerekek népszerű Olgi nénije ismét foglalkozik a kicsikkel és a A szemétlerakó telep új helye: a Dohány utca mindkét oldala vasárnap délelőttönként tartja foglalkozásait, szak­képzett táncpedagógus Irányításával. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójára gazdag programmal készülőd­nek. Megrendezik a baráti népek estjeit. Ezeknek a mű­sorát most állítják össze. A szovjet irodalmi estre no­vember 6-án kerül sor. Ven­dég előadókat hívnak meg és fellép a ceglédi zeneiskola ka­maraegyüttese és énekkara is. A cseh esten filmet mutatnak be és fotókiállítás nyílik a szomszédos ország tájait bemutató fényképanyag­ból. Irodalmi vonatkozású lesz a lengyel est. Október utolsó vasárnap^ ján megyei kórusbemutató színhelye lesz a művelődési ház. November közepén a ceg­lédi képzőművészek alkotásai­ból és a bélyeggyűjtők anya­gából rendeznek kiállítást. «) Hajdú Sándor lakatos a tablet tázógép egyik alkatrészét szereli. (Foto: Jakab) IFJÚ bíró, a bíróság előtt A kilincs helyett baltával nyitotta az ajtót lfj. Bíró János, 34 éves kő- űves, többszörösen büntetett őéletű ember. A mi járásbi- ságunkon kívül elítélte már Szentendrei Járásbíróság, a ;sti Központi Kerületi Bíró- g és a Békéscsabai Járásbí- ság ittas állapotban elköve­Ezúton mondunk hálás köszo- e:ct mindazoknak, akik szere­it jó édesanyánk, nagyanyánk, édnagyanvánk, üknagyanyánk: zv. Lipcséi Mihályné szül. Nagy iozália temetésén megjelentek, észvétüket nyilvánították, sirjá- a koszorút, virágot helyeztek, uhász Antalné és családja, va- amint a gyászoló család. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett jó édesanyánk: özv. Bános Járiosné szül: Raffay Má­ria elhunyta alkalmából részvé­tüket nyilvánították, a temeté­sén megjelentek, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek. Végh Lászlóné és férje, Tamai Emil- né és férje. Ezúton mondunk hálás köszö- r.e et mindazoknak, akik szere­tett jó édesanyánk, felejthetet­len emlékű nagyanyánk, testvé­rünk: özv. Lenkefi Mihályné szül. Magyar Mária temetésén megjelenték. részvétükkel bá­natunkban osztoztak, síriára ko­szorút. virágot helyeztek. A gyászoló család. tett bűntett, tulajdon elleni bűntett, társadalmi tulajdont károsító lopás és sikkasztás, valamint társadalmi tulajdont károsító csalás kísérlete miatt. Most ismét bíróság elé került. Biró egy házban, de külön lakrészben lakik anyjával. Gyakori volt a veszekedés an i és fia között, különösen, ha a fiatalember ittas állapot­ban került haza. így volt ez április 15-én is, amikor az it­tas férfi hangosan veszekedett anyjával. Az anya bemenekült a szo­bájába, és az ajtót bezárta. A fiú az ajtó elé állt, követelte, hogy anyja jöjjön ki. Mivel az bent maradt, előbb puszta kéz­zé1 feszegette, rugdalta az aj­tót, azután felvett egy baltát, s azzal kifeszítette az ajtót tartó kapcsot. Bár az ajtó ki­nyílt, ifj. Biró nem ment be a szobába, csak a küszöbről kia­bált be, amíg a házban lakó bérlő el nem vezette onnan. i Az ittas férfi cselekményé­vel szabálysértést követett el, ezért a bíróság 500 forint pénzbírsággal sújtotta. Ha nem fizet, a büntetést 20 napi elzá­rásra változtatják át. Az ítélet nem jogerős. (sz. m.) Gombócízű gombócok Ilonka hatodi­kos lesz szeptem­berben. A nyá­ron ugyancsak lelkesedett, hogy ő bizony keres magának valami „fizető foglalko­zást", olyat, ami­lyet a nagy diá­kok végeznek. Szóval, szeretett volna egy kis pénzt keresni. De, hát tizenegy éves lánygyereket még sehol sem alkal­maznak, marad hát a másik lehe­tőség — a roko­nok látogatása. A talpraesett, ügyes gyereket mindenütt szíve­sen fogadták. Ta­nyasi rokonoknál segített a háztáp szőlő kötözésében Gyümölcsszüret­kor fürgébb volt a rigónál is a fa tetején. Még a Pi­rók tehénre is volt gondja. Hát hogy­ne, mikor olyan aranyos, párhe­tes kis borjú tib- lábolt körülötte. A tanyáról a fa­lusi rokonokhoz került. Itt a nyúl- tenyésztés rejtel­meit tanulmá­nyozta. Igaz, ez a tanulmányozás ki­csit megrekedt az apró tapsikkal va­ló hancúrozásban, — de hát, ugye­bár, nyári szün­idő van. Délután azért hasznos dol­got is tanult: a lúdgége tészta pödrésének mód­ját sajátította el Rozi nénitől, no, meg a főzés tudo­mányába is be­avatta az okos fa­lusi asszony. A vizsgatételre hamarosan sor ke­rült. Egyik nap, mikor a családta­gokat a munka a szélrózsa minden irányába szerte­hívta, Icu gondolt egy nagyot. No, majd most megle­pi a famíliát, be­mutatja, mit ta­nult a nyáron! Ügy határozott: lekváros gombó­cot készít a haza­térőknek. A gyanú már akkor éledezett a szülőkben, ami­kor a kilincsen tésztanyomokat véltek felfedezni. Mondani sem kell, terített asztal vár­ta őket, s egy tál prézlibe burkolt, gömbölyű gom­bócköltemény. A kislány unszolásá­ra megkezdődött az estebéd. Az ifjú szakács türel­mét legyőzte a kí­váncsisága. — Apu, na mondd, milyen? Milyen a gombóc? Az apa nagyo­kat nyelt, hogy a kísérleti falat a torkán valahogy lecsússzon. Lelki szemei előtt hirte­len felrémlett egy régi, első próbál­kozás,' reménnyel, igyekezettel életre keltett alkotni altatással. — Hát, kislá­nyom — válaszolt ünnepélyes meg­fontoltsággal — ez nem egy akármi­lyen ... ez való­ban egy olyan izé... lekváros gombócizű gom­bóc. Ilonka belepi­rult a legnagyobb atyai dicséretbe. Hisz ha egy gom­bóc mások sze­rint is igazán gombócizű, akkor az sikerült! (jakab) Jó szóval, ha kell — eréllyel K özüggyé nőtt napjainkban már a köztisztaság. Taná­csainknak számtalan maradi nézettel kellett szembeszállni, amíg a jelenlegi eredmények megérlelődtek. Ma már a la­kosság nagyobb része belátja, hogy a rend és a tisztaság közkérdés. A fák ágainak ke­zelése, az árkok rendben- és tisztántartása, a járdák tiszta­sága, az átereszek és kifolyók rendezése bizony nemcsak magánügy, hanem közügy is. Otthonunknak, települé­sünknek tisztasága társadalmi igény, megtartása társadalmi kötelesség. Egyben tisztele­tünk kézzel fogható jele — embertársaink iránt. örvendetes tény, hogy köz­ségeink és városaink lakossá­ga mind aktívabban törekszik a rendre és a köztisztaságra. Helyenként azonban még akadnak olyanok, akik szinte várják, hogy bírságot rójanak ki rájuk — sőt adott esetek­ben fiktív jogaikat igyekeznek érvényesíteni. E különcködők­kel szemben csakis széleskörű társadalmi összefogással lép­hetünk feL Valamennyiünk­nek kötelességünk figyelmez­tetnünk őket. Érdekünk, hogy községeink és városaink tisz­ták, rendesek és szépek legye­nek. Segítsük és támogassuk tehát a tanács erőfeszítéseit — figyelmeztetéssel és jó szóval, s ha kell, eréllyel is. A tisztaság és a rend embe­ri-szükségletünk. A ru­hánkat és testi épségünket ve­szélyeztető faágakat el kell tá­volítani, éppen úgy, mint azo­kat, amelyek távbeszélő és villamosvezetékeink üzemké­pességét veszélyeztetik. Az utak és járdák, valamint a la­kóházak megóvása érdekében fontos a vízlevezetők, átere­szek és az árkok rendszeres karbantartása. El kell távolí­tani a több helyen még ma is látható és sokszor térdig érő dudvát, gazt és bozótot — hi­szen káros és amellett vissza­taszító látvány. Felesleges sa­lakkészletünket nem hordhat­juk ki az utcára, hiszen az ut­ca' nem hulladéktelep. Az építkezéshez szükséges, vagy a bontásból származó anyagokat önhatalmúlag az utcán elhe­lyezni nem szabad. Ezt többen vagy nem tudják, vagy elfe­ledkeznek »róla. Segítsük és figyelmeztessük egymást — együtt sokkal gyor­sabban és sokkal többre me­gyünk. Skultéti József BARNULÓ BARÁTNŐK LEHÁR: A MOSOLY ORSZÁGA Augusztus 27-én városunk- tikus nagyoperettjét, A tmv ban, a Kossuth Művelődési soly országát mutatják be a Ház színháztermében ven- ceglédi közönségnek. A je- dégszerepel a szegedi Nem- gyek elővételi árusítását, a zeti Színház'társulata. A ven- nagy érdeklődésre való tekin- dégek Lehár Ferenc roman- tettel, már megkezdték. I APROHIRDETESEK CEGLED Rákoscsaba! közpon­ti lakásomat kétszo­bás, cserépkályhás, ceglédi hasonlóért, vagy kisebbért beköl- tözhetőséggel elcse­rélném Cegléd belte­rületén. XVII., Bá­bolna utca 11. Rá­koscsaba _____________ E ladó vályog, tégla, kétfalcos cserép. Megnézhető Cegléd, Thököly utca 1. szám alatt, vasárnap délelőtt, vagy minden nap 19 óra körül. Sugár utca 19. szám alatt deszkának va­ló nyárfa eladó._____ L akásomon gyermek gondozást vállalom 2—6 óráig. Cím a ceglédi nyomdában. Rendesméretű vályog kitűnő minőségű el­adó, ugyanott szoba, konyhás ház, azon­nal beköltözhetően, esetleg lakáscserével eladó. Lakáscserével árengedmény. Várko- nyi István utca 38. 3 szoba, konyhás, családi ház, mellékhe­lyiségekkel, 182 n.-öl, a város központjá­ban eladó, beköl­tözhető. Érdeklődni: este 6 óra után Pet- tőfi utca 17. szám. Szoba, konyha, kam­rás lakásomat elcse­rélném hasonlóért. Cím a ceglédi nyom­dában. Eladó beköltözhető kis családi ház 718 négyszögöl portával. Cegléd, Csengeri sző- lő 5. sz. Kiss István. Eladó 350 négyszög­öl porta, Cegléd, Bes­nyö u. 18. sz. _________ E lköltözés miatt há­romszobás félház el­adó, áron alul. Ceg­léd, Köztársaság u. 32. szám alatt._______ E ladó jó állapotban lev 5 125 cm3 D. Cse­pel motorkerékpár. Cegléd, IX. kér. Sza­lag u. 7. szám. Üj ház. SKODA OCTAVIA SU­PER eladó. Cegléd, V., Molnár utca 5. szám. Kadar és ezerjó bor eladó. Cegléd, X., Nagykátai utca 34. Hosszúhomok megál­lóhoz 10 percre ta­nya 691 négyszögöl udvarral eladó. Érte­kezni lehet: Batthyány utca 15. Gyermek sportkocsi eladó. Cegléd, Arany utca 1/a. Kettő darab 80x100- as kútgyűrű eladó. Szüret utca 19. Gyermeket vállalok két és félévtől. Cím a ceglédi nyomdában. 96 basszusos tangó­harmonika és I05x 170-es műhelyablak eladó. Hollós utca 3/a. szám alatt. Kukoricagóré lebon­tásra eladó. Értekez­ni lehet a Nyilas cuk­rászdában. MIA motor 4 lovas el­adó. Cegléd. Szolnoki u. 33. szám. Eladó Felsőcsemő vasúti megállótól l km-re X100 n.-öl szőlő és gyümölcsös, nagyon jó állapotban levő be­költözhető lakóépület­tel együtt, a terület át­írható. Érdeklődni le­het : Monori Mihály, Hosszúcsemő, L kér, 127. szám. Erzsébet hálószobabú­tor jó állapotban el­adó. Érdeklődni Marx Károly utca 8. III. em. 4. ajtó. _______________ H almi Pál darálóját újból megnyitotta. Felszegi út 15. alatt. Fél porta ráeső ház­résszel eladó. Cegléd, IX.. Rét utca 15. sz. Eladó egy jó külső ajtó. IX., Remete utca 4.____________ L egalkalmasabb most, divatjamúlt ruhafé­léinek rendbehozása. Keresse fel! RÉVÉSZ női- férfiszabót. For­dításokat, igazításo­kat mindennemű fa­zonmunkát vállalok rövid időre. Cegléd* Teleki utca 1. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents