Pest Megyei Hírlap, 1967. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-11 / 161. szám

1967. JŰLIXJS 11., KEDD KÖNYVESPOLC Edvard Valenta: * Árny az ablakban Edvard Valenta, a népszerű cseh író először lép a magyar közönség elé izgalmas, érdek­feszítő detektívregénnyel. Hő­se Viktoriné, ez a finom, töré­keny, idős hölgy, aki Prága villanegyedében, saját villájá­ban lakik tökéletes szépségű unokahugával, Verunkával. Az életük vidám és gondtalan mindaddig, míg ezt a boldog­ságot váratlanul meg nem za­varja a lány hirtelen beteg­sége. A szép lány megbénul. És nem sokkal később újabb váratlan fordulat történik: meggyilkolják Viktorinét. Ek­kor lép színre Hurych kapi­tány, aki sok-sok bonyodalom és nyomozás után — nem egé­szen négy nap alatt — nem­csak sikerrel felgöngyölíti a rejtélyes bűnügyet, hanem sa­játos egyéniségével, frappáns és újszerű detektívlogikájával ebben a műfajban új iskolát is teremt. Valenta kitűnő, gördülékeny stílusa, humanizmusa, alapos emberismerettel megrajzolt alakjai, és a könyv lebilincse­lő cselekménye bizonyára ki­tűnő szórakozást nyújt majd az olvasónak. A regényt Ko­pasz Csilla fordította. „Fülbevaló“- teheneknek A dunavecsei Virágzó Ter­melőszövetkezetben új módon jelölik meg a törzskönyvezett szarvasmarhákat. Eddig — amint az általában szokásos — az állatok szarvába sütötték bele a törzsszámot, amely azonban hosszú idő után sok­szor olvashatatlanná kopott. Ehelyett most házilag fülbe akasztható kis táblákat készí­tenek műanyagból, s ebbe pré­selik a számot. Előnye, hogy messziről is jól leolvasható a törzskönyvi adat. A közös gaz­daság törzskönyvi állománya már e „divatos függőt” viseli. A társgazdaságok is érdeklőd­nek az előnyös megjelölési módszer iránt. HIRD Ezeréves gyermekjátékok, mitikus állatküzdelmeket ábrázoló ötvösmunkák A Janus Pannonius Múzeum és a Nemzeti Múzeum régé­szei négyévi munkával fél­ezer sírt tártak fel a hirdi homokbánya területén felfe­dezett nagy kiterjedésű avar­kori temetőben. Az idén újabb 4500 négyzetméteres leneteket ábrázoló díszítéseik­kel a vadászéletmódra, nö­vényornamentikájukkal az ezen a tájon ekkor már vi­rágzó szőlőkultúrára utal­nak, míg a finomművű, mű­vészi kidolgozás magas szín­vonalú ötvöskultúrát bizo­nyít. A halászati foglalko­területen folytatják az ásatá- sokat. Ez a terület a IX. szá- i zásra az állati bélre füg- zadig — a honfoglalás kéz- i gesztett bronzhorgok utal­detéig — szolgált temetke- j nak. zési helyül és az előkerült j A legelterjedtebb hasz­O lyan kétségbeejtően egyforma ez az egész, ha elsőosztályú, ha a legol­csóbb. Könnyek, suttogások, fekete . ruhák, naftalin- és faggyúszag, ko­szorúk, csokrok, vörösre duzzadt orrok. Kifa­csart könnyek és maguktól ömlők. Kövér, szu­szogó öregasszonyok, harákoló vén férfiak, körbepislogó fiatalabbak, távolabb a játszó gyerekek. Őket elküldték. Láthatnak még elég temetést. Unatkoznak. Kövekkel dobálják egy­mást, a fejfák között fogócskáznak. Meghalt szegény. Jó ember volt, mert ilyenkor minden­ki jó ember. Egy órára, talán másfélre. Utána szidhatják megint. Kézszorítások, hamisan csengő, színpadról lopott fuldoklásokkal át­szőtt szavak. Fölvillanó gondolatok: még min­dig az a régi, pecsétes ruha van rajta. Minden temetésre ebben jön. Halottra nem költ az em­ber. Sokba jött a koszorú. Mibe kerülhetett ez a nagy cirkusz? Ki fizeti? Mikor bontják föl a végrendeletet? Az a magas félrfi a közjegyző? A halottasházba csak a közvetlen rokonok férnek be. Ha vannak ilyenek. Mert az oda­kint állók ugyanolyan közvetlen rokonnak ér­zik magukat, mint azok, akik betolakodtak. Minek a fölhajtás? A közjegyzőnél már úgy­sem változik meg a végrendelet! Itt legalább jó a levegő ... agának való öregember volt, nem tűrt meg maga körül sen- , w m kit. Még a tulajdon húgát sem. ## Vajon mit hagyott rá? És ne­künk? Rengeteg pénze lehetett. Egész életében nem költött semmire, de vagyonokat keresett. Hiszen dől a pénz egy pörösködőkkel állan­dóan nyakig levő ügyvédhez! Havonta zsebre vágta legalább a tízezret! Ha nem többet. Itt nagy pénz dagad! Hajaj, s hozzá a ház. Jó tég­laház, kétszer leszigetelt, terméskő alappal, négy nagy szobával, valamennyi mellékhelyi­séggel, hatszáz négyszögöl kerttel, öt percre a buszmegállótól. A városból minden félórában jön a busz. Szinte semmi bejárni-kijárni an­nak, akire a ház marad. Kire hagyhatta? Ta­lán a húgára? Á, az nem lehet, nem szívelhet­te. Talán Hajdúékra? A lányuk valami ke­resztlány, vagy ki volt... ha ugyan ... ki tud­ja az ilyesmit? Ki leskelődött be az ablakán? Nem látni be a falak mögé! Mondják, a lány hetente kétszer legalább itt volt, nála. Van olyan vénember, aki megbolondul. És micso­da húsos-szép teremtés ez a lány! Szép kis disznóság lenne, ha tényleg Hajdúékra hagyná a házat! Megér legalább háromszázezerét. Egy vagyon. Megcsinálja a szerencséjét, aki bele­ülhet. Mi lenne, ha ránk hagyta volna? Hiszen hányszor hívtuk Zsófival, jöjjön el hozzánk, szegről-végről unokatestvérek lennénk, vagy mi a szösz... de hívhattuk ezt, magának való bolond vén ember!” M A1 lig tudja a pocakját tartani. És az a randa stuccolt bajusz! Valami mm* » távoli rokon, másodunokatest- / # vér vagy kifene. Persze, itt ter­mett, mintha a családhoz tartozna. Nem rös- tellt a vén fejével idepofátlankodni. Utazott vagy kétszáz kilométert a Zsófijával. Micsoda nő! Az a ruha! Manapság már semmi nem szá­mít, egy temetésre is bárhogy elmennek em­berek. Törődnek is a végtisztességgel! Szegény Jenő, ha látná, micsoda maskarák sereglettek ide! A pénzszag a legjobb hivogató! És pénze, az volt Jenőnek. Kellett, hogy legyen! Hová tette volna? A húgának éppen csak annyit adott, amennyi az éhenhalástól megmentette. Többet egy krajcárral sem. És kikiabálta or­szág-világnak, hogy a húga még ezt se’ érde­melné, mert ha nem büntetné a törvény, a földgolyón végigkorbácsolná. Soha nem felejti el, neki, hogy amikor negyvennégyben egy aranykarkötő árán megpucolhatott voina, a húga azt mondta, nem! És ezért volt oda négy évet. Negyvennyolcba’ került haza. Ezért kel­lett neki ötvenéves fejjel mindent élőiről kez­deni. Mert mire hazaért, alig valamije maradt. A nagy házból azt vitt a rokonság, amit akart. Mentették. Hát nem nevetséges!? Lopták, ez az igazság. Tudta, ezért nem ment egyikhöz sem, amikor hazajött. Csak hozzánk. Mi nem hoztunk el tőle semmit. Csak azt a két klubfo- tőjt. Micsoda bőr! Ha nem hozzuk el, széthaso­gatják a csavargók. Príma lett volna cipőfelső­résznek. Nálunk megmaradt. Első alkalommal kínáltuk neki. Vigyed. Nem kellett. Nekünk adta. Nem úgy. mint a többieknek! De nem ám! Jenő úriember volt. Ez biztos. És tudta, hogy kik azok, akik fölérnek hozzá. Tudnia kellett.. A ELEGEDEITEK. FEKETEBEN nagy mennyiségű lelet alap­ján következtetni lehet az itt élt népek kultúrájára, életmódjára, szokásaira. A sírok egy részét feldúlt, ki­rabolt állapotban találták. § A gyermeksírokban ta- § Iáit tárgyak fejlett gyér­ig mekkul túszra utalnak: í; a kislányokat kedvelt ék­szereikkel és játékaikkal — ^ fülbevalóikkal, bronzhuzalból, § karikákból vagy gyöngyök­ig bői készített nyakláncaikkal, ^ csörgőkkel és apró bronzko- § lompokkal — temették el. A ^ kisfiúk sírjába miniatűr bal- ^ tát, nyilat, bronzabroncsok- kai összefogott favödröcskét ^ helyeztek. Az asszonyokkal ékszc- j reiken kívül eltemették ; a munkájukat szimboli­záló eszközöket: >így a szövés-fonás mestersé- Sgére utaló orsógombokat. A ! férfisírok övgarnitúrákat — ! ezüst és bronz szíjvégeket ! csatvereteket — valamint i fegyvereket tartalmaztak. A i cizellált arany, ezüst ! és bronz ötvösmun­;kák — karperecek, fülbe- ! valók, veretek — mitikus i állatküzdelmekre, vadászje­nálati eszköz és fegyver volt a kés, amit az bizonyít, hogy a férfisírokon kívül a női- és j gyermeksírokban is min­denütt — a halottak kezébe helyezve — megtalálható. A temetkezés szertartásaira em­lékeztetnek a lábfejhez he­lyezett állati csont-, vala­mint a tetem felett gyújtott áldozati tűzmaradványok is. A páratlanul gazdag dél­dunántúli avarkori temető anyagát a Janus Pannonius Múzeum jövő évben nyíló, újjárendezett régészeti kiál­lításán mutatják be. csak két fotelt vállalnak”. És most itt vizslat ;5 a nagyasszony, mint a dögkeselyű. Évekig íe- ^ léje sem néztek. Az egész pereputtya. Pedig mennyit betegeskedett. Szegény kis Hajdú-^ lány ápolgatta, takarított, mosott rá, hordta az ^ j ételt, amikor fekvőbeteg volt. Egy idegen töb- 5; f bet ér száz rokonnál, igaz a mondás. Talán ^ j hozzám is ezért húzott szegény Jenő. Neki se’ S | senkije, nekem se’. Az öregemberek magukra maradnak, még akkor is, ha sokan vannak kő- ^ ] rülöttük. Hát még ha azt lesik, mikor bukik ^ < orra, hogy vihessék, amit hagyott. Mondtam is ^, neki, lyukas fityinget se hagyjál Stefinek ^ i meg a többieknek. A húga is, Árnál. Ronda ^ egy szipirtyó! Micsoda mocsok szájjal jött ne- ^; kém, hogy bolondítom a bátyját, súgdosok a ^ fülébe, én vagyok a Leója, vagy mifenéje i| Még azt sem átallotta kimondani, hogy ta- & Ián ... mert a bátyja soha nem érdeklődött g nagyon a nők iránt... A pénz eszét veszi az embereknek. Én meg Jenő! Ilyet! Még hallani is kölyökkoromban hallottam, hogy vannak férfiak, akik... azóta se’. Árnál! A szent. Mi­sére jár minden reggel. És akkor ilyen mocs­kot a szájára vesz. A pénzt féltette, a házat, az egész örökséget. Mert azt hiszi, az ő jussa. Meg is mondta; ha ég-föld összeszakad, akkor is az övé lesz. Porolni fog, ha kell, az istennél is. Én nem is kérdeztem Jenőt. Magától mondta, hiába tiltakoztam, hogy „ugye azért neked is jó lesz egy kis...” Mert ilyen volt. Akiket szeretett, azokhoz kedves. Mintha bátyja lett volna az embernek ... azért neked is jó lesz egy kis ... Amált szétveti a méreg, ha meghallja a fölolvasáskor!” M ind idejött. Stefiről gondoltam. Az még minden halotton meg­szedte a maga vámját. Így * * édeském, úgy kedveském ... ér­tette a módját a behízelgésnek. Aztán Zsófiák. Erőltették volna nagyon a rokonságot. Amál- kám, édes ... írogathatták nekem a leveleket, tudtam én jól, mire megy az egész. Csípni, ha­rapni abból, ami az enyém lesz! De ez a vén senki, ez a pióca, az a tengő-lengő bakkecske, hogy ez is ideállít, ez mégiscak sok! Hát mit képzel? Nem volt elég a szégyen, amikor rebes­getni kezdték nekem, hogy Amálka, csak nem ... Biztos, biztos volt benne valami. Jenő mindig zavarban volt, látni se’ nagyon szeret­te a nőket. Soha nem felejtem el, hogy zavart ki a fürdőszobából, amikor bementem, hogy megkeressem a fésűmet... ! Miket mondott rám, mint akinek elment az esze! És ez a Haj­dú lány is, itt van az anyjával, apjával, test­vérével. Senkik. Mert ehhez a félbolondhoz mindenki bejáratos lehetett, csak engem za­vart el. Ez a lány is! Biztos takarónak kellett, hogy ne gyanakodjanak arra a vén bakkecské­re... Istenkém, hiszen olyan sokfélék az em­berek. Bántam volna is én, de miért kellett Jenőnek így tenni velem ? Érezte a halálát, tu­dom. Ott az ágyon, a telefonnal a kezében halt meg. Biztos engem akart hívni. A kisasszony már nem kapcsolt neki, emlékezne rá, mondta nekem. Engem kért volna. Amál — mondta volna — mégiscsak te vagy az egyetlen ... igen ... ezért volt a telefon a kezében .. M enet. A halottaskocsi nyikorgó kere­ke. Az üveg mögött a koporsó. Aranybetűk. Élt 69 évet. Koszorúk. Faarcú gyászhuszárok. Pap Két öregember a ministráns mellette: Manapság már a pénz sem csábítja a gyerekeket. A só­der csikorog a talpak alatt. Gyűrt zsebkendők, férfiakra támaszkodó nők. Szavak a sírgödör­nél. A kötél új, amivel a koporsót leeresztik, Fehér még. Nem illik a sok feketéhez. Rögök kopognak. Szabályos, takarékos mozdulatok­kal dolgozó sírásók. Magasodik a hant. Mint tépődő szövet, reccsen a föld, amikor a fejfái beleszúrják. Pillanatra látszik csak. Koszorúk takarják. Oszlik a menet. A gyerekekért kia­bálnak. Holnap reggel a közjegyzőnél, mond­ják egymásnak. Magabiztosan ráznak kezet Könnymaszatos csókok. Amikor már a töb­biek nem látják, elégedett pillantások a hit­vesre. Talpuk alatt csikorog a kavics. Jajdul- va zárul a vaskapu. Ma már nem temetnek. Mészáros Ot‘" SZOLNOK Kórházavatás Szolnokon a vasutasnap központi ünnepségeként va­sárnap felavatták az új 300 ágyas MÁV-kórházat és a korszerűen felszerelt rendelő- intézetet. Az új létesítményt dr. Csanády György közle­kedés- és postaügyi minisz­ter adta át dr. Szebeni Jó­zsefnek, a kórház igazgató főorvosának. T v-f igy elő Uborkaszezon a képernyőn. Ez­zel a találó mondattal foglalhat­nám össze az elmúlt heti műsort. Bizonyára, az uborkaszezonnak tulajdonítható a szombat esti Thália-kabaré is. Kabaré a Thália égisze alatt — vezették be az estet, amely — a harsány kacagás helyett — csen­des mosolyt kívánt rajzolni a né­zők arcára. Valóban, csak csen­des mosolyt váltott ki, kivéve Kellér Dezső helyenkénti szelle­mességét és az író—olvasó talál­kozó jelenetet. Az utóbbit is in­kább a kiváló színészi alakítások tették derűssé. (Hacser Józsa, In- ke László.) A beatles énekes, nemcsak üvölteni tud, emberi érzései is vannak, sőt az érzelgősség sem idegen tőle. Nehéz lenne vála­szolni arra, hogy erről akarta-e meggyőzni a nézőket __ az Egy könnycsepp az arcon című olasz film, vagy idegenforgalmi propa­gandát folytatott Nápolyról. Az Egy könnycsepp az arcon című sláger születéséről szól a film. Arról a népszerű dalról, amely elnyerte az 1964. évi San- Remo-i fesztivál nagydíját. A film íróinak fantáziájából nem futotta üres-járatú keretjá­téknál többre. A konzervatív apa, a zenetanár megveti a dzsesszmuzsikát. A modern zene iránti gyűlölködése csak fokozó­dik, amikor megjelenik hazájá­ban ifjúkori barátjának fia, aki nem más, mint Bobby, a kiváló énekes. Bobby a gyakorlati em­berek hazájából, Amerikából ér­kezik. Amikor a professzor elő­ször látja a dzsesszrajongó töme­get, lesújtóan jegyzi meg: Ö, mi szegények. Ezt Verdi hazájára érti. A történetből nem maradhatott ki a szerelem sem, amely a pro­fesszor lánya és Bobby között szö­vődik. Ez a szerelem hozza Bob- byt emberközelbe, s készteti ar­ra, hogy bebizonyítsa: ismeri és szereti a klasszikus muzsikát is. S, ezzel nemcsak a lány szerel­mét nyeri el, hanem az apa ro- konszenvét is. Mire vége a filmnek, nem ma­rad más, mint az Egy könny­csepp az arcon című sláger dal­lama, Bobby Solo hangja, amit már régebbről ismertünk. S talán néhány fiatal Bobby rajongó ar­cán igazi könnycsepp remegett. Ennyi érzelgősség láttán nem i* csoda. Tamás Menyhért Minifilmek Ne légy csökönyös”. Jól meg- zzadt a rendező, amíg felvétel .őzben jobb belátásra dirigálta a csacsit csacsit rátöri munkájáért, Imre Ist­ván a „Zárszámadás”, Kovács Tibor a „Zsi és Mi kalandjai” sorozatért, Vértes György gra­fikus „Ettől lesz melegem” és Bácskai István rendező az „Ürruha” című film alkotá­sáért kapta meg az elismerést és a vele járó jutalmat. A ní­vódíj kiosztása után Zsigmon­di Endre, a Magyar Hirdető igazgatója tájékoztatott a rek­lámfilmek szükségességéről, sikeréről és jövőjéről. — Az első reklámműsor igénytelen, egyszerű jelenet­ből, számtalan esetben bábje­lenetből állott. Hét évvel ez­előtt kezdtük el a munkát olyan formában, amely a rendelő, a néző és a film szakembereinek igényét is kielégíti. Sokáig nem éltek hazánkban a reklámfilmek óriási lehető­ségével, hatásának nem tulaj­donítottak különösebb jelentő­séget. Ám, hogy olyan témá­kat is feldolgoztunk, amelyek napjainkban sokat emlegetett problémákat oldottak meg, gyártásuk iránt egyre nőtt az igény. Jó példa erre a „Körösi papucs” esete. A fájós lábúak számára készült ez a lábbeli, amely már eljutott a sivatag­tól a fjordok hazájába is. A kereskedelem valamilyen ok­nál fogva nem rendelte meg. A gyártó ktsz kért fel bennün­ket olyan film elkészítésére, amely újításukat propagálja. A film bemutatása után olyan nagyasszony. Meg ez a kis-sem- mi férje. Kivonultak. Nélkülük m mm » halottat temetni, s főként Je- # m nőt! Szegény Jenő. Valahol ta­lán még megvan a levele, amiben elpanaszol­ta, hogy „Stefiék ellopták a bőrgarnitúrát, de „Zsi-Mi kalandjai” című film két kedves figurája A modern lakás dísze nagy lett az igény, alig győzik a megrendeléseket kielégíteni. Természetesen most már*a ke­reskedelem sem idegenkedik tőle, mert biztos, jó jövedel­met hoz. Vagy például jól tük­rözi a Ganz-MÁVAG felké­szülését a mechanizmus beve­zetésére a most készülő fil­münk. Január 1-től kiváló szakmunkásokkal kívánja kez­deni az évet. Egyelőre eszter­gályosokat keres, kiemelt bér­rel. Bemutatjuk a munkahe­lyet, s mindazt a szociális jut­tatást, amelyet csak ott kap­hat meg a munkás. Tehát megindul a konkur- rencia. Már más üzemből is jöttek hasonló igénnyel hozzánk. Ez nagyon jó, bizonyára meghoz­za az eredményt. — Rendezőink, grafikusaink ötletén, fantáziáján múlik, jó vagy rossz filmet készítünk-e? Egyformán tetszik-e a néző­nek, a megrendelőnek, s igen fontos az, hogy bemutatása után milyen a hatása, főleg forintba átszámolva. Ezek az egy-két perces minifilmck is nagy művé­szi igénnyel készülnek. Azok, amelyeket az utóbbi években forgattunk, a maguk nemében mind kiváló alkotá­sok. Ennek hiányában nem lenne olyan sikerük, nem len­ne annyi hódolója, mint nap­jainkban van. Ha nem így vol­na, magunk ellen csinálnánk velük rossz reklámot. András Ida A Műveszeti Dolgozók Szak- szervezetének székházé bal idén először, kiosztották a leg­jobban sikerült reklámfilme kért járó nívódíjat. Az alko­tók, forgatókönyvírók, rende­zők, kiváló mesterei a szak­mának. Nevük sok kedves, ér dekes ötlet után vált közis­mertté a tv-nézők előtt. Vér András rendező a „Kiárusí- tás”ért, Berczenik Miklós ope-

Next

/
Thumbnails
Contents