Pest Megyei Hírlap, 1967. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-08 / 159. szám
?T/ifiríflP 1967. JÜLIUS SZOMBAT NEMZETKÖZI VIETNAM- KONFERENCIA STOCKHOLMBAN ötvennégy ország 350 küldötte részvéteiével megnyOt a nemzetközi V ietnam-kanferencia, a nemzetközi békemozgaünak eddigi legszélesebb körű találkozója. A képen: az ünnepélyes megnyitó a Folkethus, a stockholmi népház kongresszusi termében Közlemény a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek főparancsnoki tisztségében történt változásról A Varsói Szerződés tagállamainak kormányai A. A. Grecskót, a Szovjetunió marcaliját, tekintettel a Szovjetunió honvédelmi miniszterévé történt kinevezésére— a Varsói Szerződés tagállamai hadseregeinek fejlesztése terén szerzett érdemei elismerése mellett — felmentették a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek főparancsnoki tisztsége alól. A Varsói Szerződés tagállamainak kormányai az egyesített fegyveres erők főparancsnokává I. I. Jakubov- szlcijt, a Szovjetunió marsall- I ját nevezték ki. CSAK RÖVIDEN... NY1KOLAJ PODGORNIJ fogadta a Kremlben Georges Pompidou francia miniszterelnököt. ANTONIN NOVOTNY, aki pihenés céljából tartózkodik a Szovjetunióban, feleségével együtt Kijevbe érkezett. AZ OLASZ KORMÁNY jegyzékben ismételten azzal vádolta az osztrák kormányt, hogy megtűri a terroristák tevékenységét Dél-Tirolban. 79 HALÁLOS ÉS 54 SEBESÜLT ÁLDOZATA VAN a langenweddingeni vasúti szerencsétlenségnek. CSÜTÖRTÖK ÉJJEL Athénban, az Alkotmány téren robbanás történt, amelynek okát egyelőre nem tudják. AMADOU AHIDJO kameruni elnök, aki hivatalos látogatáson van a Szovjetunióban, vidéki körútra indult. Elmenekültek Kongóból a szerdai betolakodók NEW YORK Megélénkültek a magánjellegű a közel-keleti A rendkívüli ENSZ-közgyű- lés szünetében a New Yorkban tartózkodó delegáció-vezetők magánjellegű tanácskozásai csütörtökön megélénkültek. A tárgyalások középpontjában feltehetően egy új, kompromisszumos határozati javaslat áll. Fedorenko, a Szovjetunió ENSZ-küldöttségének vezetője megbeszélést folytatott Trinidad-Tobago ENSZ-képviselőjével : P. V. J. Solomonnal, aki az ENSZ latin-amerikai tömbjének elnöke. Jelen volt a megbeszélésen a mexikói és a brazil ENSZ nagykövet is. Ezután Jugoszlávia ENSZ-küldöttségének vezetője, aki a világszervezet el nem kötelezett csoportjának élén áll, ugyanezekkel a latin-amerikai delegátusokkal tárgyalt. Gromiko szovjet külügyminiszter egyes arab ENSZ-diplomatákkal folytatott megbeszéléseket. Abba Eban izraeli külügyminiszter, aki a csütörtöki nap folyamán ugyancsak felvette a kapcsolatot a latin-amerikai tömb vezető képviselőivel, az esti órákban elhagyta New Yorkot. Elutazása előtt a sajtónak kijelentette: kormánya a gazai övezetet és Jordánia keleti határait illetően ,,nem hozott semmiféle döntést”. Az ügy Dajan izraeli hadügyminiszter szerdai annexiós kijelentésével kapcsolatos, amelyet a Tel-Aviv-i hadügyminisztérium még aznap megcáfolt. De Londonban a BBC televízió csütörtökön lepergette nézőinek Dajan gazai sajtóértekezletéről készült felvételt. Jól hallatszott a miniszter angol nyelvű válasza: „Igen, Gaza: Izrael. Azt hiszem, Izrael integrált részévé kell válnia" A pénteki Al Ahram egyébként New York-i tudósításában arról gzámol be. hogy csütörtökön az ENSZ-közgyűlés színhelyén végre teljes számban értekezletre gyűltek össze az arab külügyminiszterek, hogy megvizsgálják a világszervezetben követendő politikájukat. A kairói rádió jelentése szerint csütörtökön este Gerhard Weiss miniszterelnök-helyettes vezetésével magasszintű NDK-kormányküldöttség érkezett Kairóba. Angelo Felici, VI. Pál pápa személyes megbízottja csütörtökön magasrangú izraeli kormánytisztviselőkkel folytatott megbeszéléseket Jeruzsálemben — hírek szerint a jeru- zsálemi kegyhelyek jövőjéről. Szájkosár a demokratáknak Amint az emberi jogok védelmének berlini bizottsága közli, a Német Szövetségi Köztársaságban, Hamburgban terrorper kezdődött két német demokrata: Paul Ben és Hugo Feilscher eilen. Mindkettőjüket a tartományi bíróság elé citálták, hogy felelősségre vonják őket. Vajon mi a bűnük? Paul Beu, mint közgazdasági újságíró, cikket írt Hugo Feilscher lapjába, amely címe szerint is az emberi jogok demokratikus szemléje. Paul Beu elemző módon kimutatta, hogy a nyugatnémet viszonyokat nem lehet pozitívan értékelni, már ami a demokráciát illeti, mert a Német Szövetségi Köztársaságban áldemokrácia uralkodik. Ellenben, amint a tények hosszú sora bizonyítja, ebben az országban a régi és új fasiszták hovatovább megtalálják a maguk Eldorádóját. Mi ebben a terrorperben különösen jellegzetes? Mindenekelőtt maga a terror. Ennek az a célja, hogy kommunista propagandának nyilvánítson minden bírálatot, amely az NSZK állami és társadalmi életének retrográd vonásait felfedi. A két vádlott meg- hurcolá-sán keresztül mindenkit már eleve szájkosár viselésére akarnak kényszeríteni, aki hasonlóképpen merészel fellépni. Világos: Bonn totális engedelmességet akar. Ezt a célt szolgálja a szükségállapot törvény elfogadtatásának szándéka is. De a totális engedelmesség két ízben már óriási nemzeti szerencsétlenséget zúdított a német népre. A fegyver azonban, amelyet a hamburgi tartományi bíróság főállamügyésze forgat, mindenképpen kétélű. Ha igaz az, hogy aki bírálja a Német Szövetségi Köztársaságot, az kommunista, akkor azt mondják: csak a kommunisták mondanak és írnak igazat. Szerencsére a kommunisták nem szerénytelenek. Elismerik, hogy az NSZK-ban mások is írnak és mondanak igazat, ha engedik őket. Egyre kevésbé engedik. Az a terrorper, amelyet a hitlerista koncentrációs poklot is megjárt Paul Ben ellen indítottak, feltétlenül visszaüt megrendezőire. Ha elítélik Paul Beu-t, önmagukat ítélik el. A nemzetközi közvéleményt nem lehet becsapni többé. És az a közvélemény igen határozottan védelmébe veszi a meghurcolt újságírókat. Őket védve — a demokráciát, a német népet védi... f. m. (Folytatás az 1. oldalról) önkéntesen a nemzeti hadsereg soraiba. A sorozási bizottságók előtt hosszú sorokban állnak az újabb önkéntesek. A kinshasai rádió pénteken bejelentette, hogy a külföldi zsoldosok által támogatott kormányellenes erőkkel ví- vott elkeseredett harcok után a kongói nemzeti hadsereg egységei visszafoglalták Buka- vut és Kisangani jelentős részét A kormányerők megsemmisítették azt a két repülőgéFONÓ ÁIKÉPZÖSÖKET FELVESZÜNK Lakást, üzemi étkezést biztosítunk Jelentkezni lehet: PAMUTFONÓIPARI VÁLLALAT Bp. XVIII. kér. Gjömrői út 85-91 Pestlőrinci vasúti állomásnál pet, amelyen két nappal ezelőtt mintegy kétszáz fehér zsoldos érkezett Kisanganiba. AU Pl meg nem erősített algíri forrásokra hivatkozva jelenti, hogy a francia Bode- man, akiről a hivatalos körök továbbra sem közölnek semmit, tulajdonképpen a kongói zsoldosok ügynöke volt, aki megnyerte Csőmbe bizalmát és a várható jutalom fejében adta fel a volt miniszterelnököt. Állítólag ő volt az egyik, aki leszállásra kényszerítette Csőmbe gépét. Hivatalos bejelentést nem tettek Bumedien és Mungul- diáka kongói áUamminiszter megbeszéléséről és valószínűnek tartják, hogy a csütörtöki minisztertanácson sem született döntés Csőmbe sorsáról. ★ Azok a fehér zsoldosok, akik szerdán hajnalban meglepe- petésszerűen leszálltak Kisangani repülőtéren és harcokat kezdeményeztek ebben a városban, valamint Bukavuban, pénteken az Air Congo légi- | társaság egy lopott repülőgé- i pén Rhodesia irányába el- 1 hagyták az országot — jelenti gyorshírben az AFP francia hírügynökség. Hivatalosan bejelentették ugyanakkor, hogy Kindu városában fehér zsoldosok megtámadták a kongói nemzeti hadsereg egységeit. Ez a város eddig nem szerepelt a hadijelentésekben. KÍNA tiltakozott az USA- nál, mivel az amerikai repülőgépek Haiphong kikötőjében megtámadták a ,.Hong-Ki” nevű kínai kereskedelmi hajót, amelyen komoly károk keletkeztek. Egy község önarcképe Evek Óta súlyos gondot okoz a művészeti főiskolák végzős növendékeinek elhelyezése. Fiatal emberek, akik elhatározták, szobrászok, festők, grafikusok lesznek elvégezve a főiskolát megrendelések és állás híjján néha feladják reményeiket. Tehetségük kibontására éveket és sok pénzt áldoznak ők és áldoz az állam. A közös munka sok tehetséges ember esetében eredményeivel együtt elenyészik. Városaink és községeink arca megváltozott. Nincs arcuk. Volt? Hogyne lett volna. Filmrendezőink ha falut választanak, a történet színhelyéül felépíttetik és átpofozzák a mai falut olyanná, mint amilyen volt. Vakítóan fehér falakat, paraszt-barokk stílusban épült zsúpfedelű házakat látunk ilyenkor. De ez már csak a múlt. Zalában műemléknek nyilvánították az utolsó lábasházakat és az Alföldön bontják a tanyákat Uj önarcképet festett magáról a magyar falu. Ezen az önarcképen megtalálhatók egy régi életforma bomlásának és az új életforma születésének jegyei. Átmeneti önarckép ez és realista stílusban készül. Vegyük szem ügyre közelebbről. „A Galga balpartján Aszód, a domboldalra kapaszkodó kis mezőváros a XVIII. és XIX. században a Podmaniczky- család birtoka A helység túlélte a törökdúlást és megfogyatkozott lakosságának szaporítására a földesúr szlovák parasztokat telepített be. Később katolikus vallású iparosok és zsidó kereskedők vándoroltak be. A község 1323-ban 302 házból állt, lakóinak száma. 3382»’.’- — olvashatjuk a Petctfi Múzeunj,- egyik tablóján/"^ --------— M ost 1967-ben.J5Q0í) ember él Aszódon. A lakóházak száma csaknem 1000. De milyen házak ezek? Álljunk meg egy pillanatra a főtéren. A Budapestről érkező utas jobb kéz felől a gyógyszertárhoz csatlakozó modern emeletes lakóházat lát, előtte jól ápolt gyepes térség. Igazán ízléses. Bal kéz felől az étterem, előtte benzinkút, körülötte bűzlő olajjal átitatott széles földterület. A teret körülölelő különböző stílusú és szintű házakat éppen renoválták, a szép városi park mögött kastély vedlett tornyai magasodnak. Szemben a modern gyógyszertári épülettel egy eklektikus stílusú polgárház, előtte pedig merész vonalúnak szánt váróhelyiség vasból és műanyagból az autóbuszok utasainak. Körülbelül kétszer olyan magas, mint amilyen széles, ami annál is furcsább. mivel ennek a magasságnak semmi célja nincs, ormótlan és csúnya. Stüustala- lanabb, vegyesebb és befeje- zetlenebb képet ritkán látni, pedig szép is lehetne tulajdonképpen ez a tér. Ritkán látni? Induljunk tovább Aszód főutcáján. Régi parasztházak, egykor rangosnak épült polgárházak és meghatározhatatlan épületek váltják egymást. Ez az üzletsor. És van itt mindenféle üzlet. Lehet könyvet, ruhát, hűtőszekrényt vásárolni. Panaszra nincsen ok. De zsúfoltak, ízléstelenek és porosak a kirakatok, a rozsdás és kopott portálok nem hívogatják, de taszítják a vásárlót. Taszítják? Itt álljunk meg ismét egy pillanatra. Aszódon — hasonlóan minden magyar községhez — nincs üzleti kon- kurrencia. Ezért nincs talán ízléses portál és portalan kirakat? Ezért is. S így jön létre — egy ilyen jelentéktelen példán is igazolhatóan — az az esztétikai és eszmei vegyesfelvágott, amely községeinket jellemzi. Mert minek találták ki a portált és a kirakatot? A portált azért, hogy felhívja a vásárló szíves figyelmét X kereskedőre, s a kirakatot hogy a vásárló azonnal tekintetet vethessen X kereskedő szép és kitűnő minőségi áruira. A portál és a kirakat tehát a csábítás eszköze. Volt. Most kötelező hagyománynak érezzük csak, amely elvesztette funkcióját Felmerül bennem a gondolat; az őszinte álláspont az lenne, ha megszüntetnénk rendeletileg a kirakatokat. Mert így nincs értelmük, örömet nem talál benne senki. És taszítja a vásárlót. Talán ezért olyan gyakori jelenség, hogy a vidéki vásárlók inkább egy budapesti áruházban veszik meg azt, amit például Aszódon is megvehetnének. De valóban nincs funkciója a kirakatnak és a portálnak? Dehogy nincs. Hiszen a vásárlás nem csupán egy tárgy üzleti cseréje, hanem esztétikai öröm is. Most Évekkel ezelőtt, amikor még nem volt ilyen áruválaszték, a vásárlás funkcionális oldala volt az elsődleges. De ez az idő elmúlt Az aszódi kirakatok (éppen úgy, mint a nagykőrösiek, abonyiak, vagy ceglédiek) még a múltat képviselik. Egy vonás az átmenet önarcképén. Aszódon természetesen presszó is van. És nem is akármilyen presszó. A helyiség falán (oh, ez a fal miért ilyen ízléstelen?) két helybeli művész állítja ki képeit De ugyanabban a presszóban, ahol művészi rangú képeket láthatunk, ahol csillogó elektromos gépien főzik a forró kávét és hűtőszekrényben tartják frissen a süteményt ugyanabban a presszóban, ha a vendég meg akarná mosni a kezét, vagy (isten bocsáss) Illemhelyre akarna távozni, azt többször is meg kell gondolnia. Kezet mosni Aszódon nem lehet. Mellékhelyisége a presszónak pedig csak oly módon van, ha kimegy az ember az utcára, onnan be egy szomszédos ház udvarába és ott.. J hogy ott mi van, azt nem merem leírni... De ugyanez a helyzet az étteremmel is. Ott is van minien. Asztalok, székek fogasok, csillárok és falikarok. Ami kell. Ráadásként még jól is