Pest Megyei Hírlap, 1967. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-28 / 176. szám
cm 1967. JÜLIUS 28., PÉNTEK Bátor kisbojtár A nyírkátai Rákóczi Termelőszövetkezet vezetősége és az Állami Biztosító Szabolcs- Szatmár megyei Igazgatósága táskarádióval és 1000 forinttal jutalmazta meg csütörtökön ifj. Bartha Jánost, a közös gazdaság kisbojtárát. A nagy bátorságot és kezdeményező készséget tanúsított kisbojtár július egyik viharos éjszakáján a villám- csapástól lángba borult ser- tés-fiaztatóból, 124 000 forint értékben, 31 vemhes anyakocát mentett ki. Baltával szétverte a fiaz- tató bedrótozott ajtaját, behatolt az istállóba és a láng- tenger alól, a füstfelhőből kiterelte az állatokat. Életre szóló, alk Szentendre nyáron a festők városa. Sétál az ember patinás utcáin, a Duna partján s itt is, ott is festőállványokat lát — a vásznakról a város tekint vissza a szemlélőre: a barokk stílű házak, a szűk, girbe-gurba utcák, a mediterrán világot idéző derűs színek, a Duna túlpartjának sötétzöld tónusa. A város szereti művészeit: témát és otthont nyújt nekik. A művészek cserében több ezernyi képen örökítették meg már városukat, amit szeretnek, a magukénak vallanak. A Kossuth-dí- jas Barcsay Jenő műterem Kereskedelmi újdonságok Teacsomag, forró vízben — Raktár, minden variációban — Hőszabályzás: légkondicionálóval Nem hiszem, hogy akad ember, aki ne nézne szívesen kirakatot. Csak éppen a témakör változik: nők a divatüzlet előtt, a férfiak a rádióboltnál pihennek meg egy-egy percre. Abban valamennyien megegyeznek, hogy keresik az újdonságot, s figyelik az árakat. Egy kisebbfajta kirakatnézéssel ér fel, ha ehhez néhány — sok vásárlót érintő — új hírt mellékelhetünk. A Belkereskedelmi Minisztérium a jó üzletkötésekkel szerzett, maga által „kitermelt” valutából egy sor berendezést, eszközt vásárok A bőségesebb raktár- készlet feltételeit állítható, modulelemes raktár beszerzésével akarják javítani. Beszereznek újfajta teacsomagoló gépet. Ez olyan papírzacskókba tölti az illatos levelet, amelyet csomagostul kell a forró vizbe dobni. Ha már kioldódott a tea íze, színe, az egészet ki kell emelni: teaszűrő nem kell többé. Közhasznú újdonság lesz a nagyobb éttermekben felszerelhető légkondicionáló berendezés. Mindenütt kellemes, állandó hőmérsékletet és friss levegőt biztosít. A példa követendő: a belkereskedelem a maga teremtette lehetőségekkel önmagát szolgálja ki — a vásárló hasznára. BALATONFURED Tengerjáró vitorlások A Magyar Hajó- és Darugyár balatonfüredi üzemegységének sporthajóműhelyében angol megrendelésre tengerjáró vitorlás hajók készültek el. A két skandináv típusú vízi járművet a La Manche-csatornán használják majd, ezért az ottani szél- és vízjárásnak megfelelően képezték ki a hajótestet. Az új járművek valamivel magasabb építésűek a Balatonon ismert típusoknál és a vitorlázatuk mérete is más. Az új típus kitűnően állja a tengeri hullámokat és az erős szélben sem veszti el stabilitását. Négyszemélyes kajütöt is berendeztek rajtuk és villanyvilágítással szerelték fel őket. A kajütben főzni is lehet. A két új tengeri hajót szerdán vasúton szállították el Balatonfü- redről. „Búcsúzik" a Rákóczi-szilfa „Búcsúzik” látogatóitól a hatévszázadosnak becsült bala- tonakarattyai Rákóczi-szilfa. A híres famatuzsálem még ez év tavaszán is hozott rügyeket, az Nyári koncert (Zsoldos karikatúrája) ebből fejlődő lomb azonban már a végleges pusztulás jeleit mutatja. A természeti ritkaságnak és idegenforgalmi látványosságnak számító fát minden nyáron kirándulók tízezrei keresték fel. E nagy népszerűség, mint a szakemberek elmondták, tulajdonképpen hátrányos volt. A „vendégek” ugyanis kőkeményre taposták a talajt, s ezzel csökkentették a föld víz- áteresztő képességét és gátolté'- a gyökérzet lélegzését. Az utóbbi években több tízezer forintot költöttek a »gyógykezelésére”. Ennek ellenére, úgy látszik,: hogy menthetetlen. Az öreg! szilfa sok ezer „ismerőse” ag- j gódva szemléli a ritka termé- \ szeti emlék pusztulását és még • nagyobb figyelemmel várja a '■ jövő évi tavaszt — a már va- j lószínűtlen újabb rügyfaka- j dást. házában nem is látni más alkotást a falakon, csak miket a város ihletett: házak, látványok. — Nem kész alkotás egyik sem... — szabadkozik az idős mester, ha látogatója túlságosan belefeledkezik a képek gyönyörűségébe. — Festői gondolat még csak valamennyi. Vagy ha úgy tetszik, kísérletek és tanulmányok életem új szakaszához . .•. Esztendeje sincs, hogy az év legjelentősebb egyéni tárlatát rendezték Budapesten Barcsay Jenő alkotásaiból. Nemcsak a kritika, a közönség is osztatlan elismeréssel méltatta, fogadta. Mint egy gazdag életút eddigi, talán legnagyobb állomását. Ezért meglepő, amikor a hatvannyolc esztendős művész a kiállítással lezártnak tekinti életének egy nagy, jelentős szakaszát, s most újult erővel keres más utakat. — Az a természetű festő vagyok, ha valamire rájöttem vagy megoldottam, azt életem végéig csinálni nem tudom, Akkor megint az új, eddig számomra még fel- fedezetlen dolog izgat. Persze, egy ilyen lezárt időszak után nagyon nehéz az újrakezdés. Hónapokig nem is dolgoztam semmit, csak pihentem, gondolkoztam, szemlélődtem. Fontos része ez is az ember életének: mielőtt nekikezdene valaminek, fontolja meg alaposan, mit akar? Barcsay Jenő minden alkotásának legfőbb ismérve és jellemzője: a tisztaság, az egyszerűség, a nyugalom, amely megindít és elgondolkoztat egyszerre. A kis képfelület ellenére monumentális arányokban kelti életre a megfestett témát — Szentendre jellegzetes tájait, utcasorait és házait—, amelyekben a sík és a tér ellentmondásának feszültsége izzik. Sík és tér — látszólag hideg és merev geometriai fogalmak. Barcsaynál azonban művészetté emelkednek, mert képein a konstrukció tisztaságát áthatja valarhi sajátosan bensőséges líra melege. A felszabadult színélmények teremtik meg művei hangulatát s váltanak ki mély, maradandó érzéseket a szemlélőben. $ fajta művészet elképzelhe- . tetlen. Ha voltak is olyan $ időszakok, amikor a forma $ és a tér háttérbe szorult,; például az impresszioniz- ^ mus korában, de a kivé-^ tel erősíti a szabályt: a fes-^ tészet nem mondhat le er-^ ről a problémáról. Mintfc ahogy a festészet folyama- % tossága sem szakad meg so- 5 ha. Ezt azért tartom fon- $ tosnak elmondani, mert ^ egyesek azt állítják: a kiasz-$ szikus irányzatok és a XX. ^ század festészete között ^ megszakadt a folyamatosság. ^ Ez nem igaz. Amíg emberek^ élnek a földön, a művésze- ^ tek folyamatossága is meg- ^ marad: egyik következik as másik után, szorosabb vagy.1; lazább kapcsolatban, de min-$ dig összetartozóan. * J A hatvannyolc esztendős ^ művész ma is fiatalos len- ^ dülettel, nagy akarással dol-$ gozik. Naponta járja a vá-$ rost, hol a Bükkös-patak^ partján, vagy az ódon fényű, ^ szűk házsorok között rög—s vicznsiTT ít&sr a zíti vázlatfüzetébe benyomó-1 VISZONTLÁT ASRA . sajt. Ezekből a vázlatokból | Foto' Kotroczo születnek a műteremben a ' ssssssss/sssssssssssssssssssssssssssssssss/sfsssssssssssss/ssssssssssssssssssssssss/.S/SM festői gondolatok, későbbi műveinek alapjai. Ami még foglalkoztatja: az a mozaikterv. Mohiár János: — Negyvenkilencben készítettem az elsőt. Márványba rakva áll már, de elhelyezve ma sincs sehol. A tervek szerint a miskolci Nehézipari Egyetemen kapott volna helyet ez a több, mint húsz négyzetméteres mű, az építészek azonban valamit elmulasztottak: tizenöt centivel kisebb lett a falíelü- | let, mint maga a mozaik. Nem , járultam hozzá a mozaik | megcsonkításához, így aztán még ma sem látható sehol. Az a furcsa helyzet állt elő, hogy második mozaikomat előbb ismerték meg az emberek, mint az elsőt — a jelenlegi Nemzeti Színház épületében kapott helyet. Ha sor kerül egy harmadikra, azt színes mozaikkockákból szeretném megoldani, arany háttérrel. Hogy hova? az én kikötésem csak annyi: jó világítás, tág tér legyen és sok ember forduljon meg az épület falai között. Baráti beszélgetésen említették már, ha felépül az új szentendrei művelődési ház: számítanak rám. Erre csak annyit mondhatok: közel négy évtizede vallom magaménak a várost. Szeretem, mert az én konstruktív festészetem Szentendréből nőtt ki s nem is tudnám elképzelni festői életemet Szentendre nélkül. Egy életre szóló barátság fűz a városhoz és lakóihoz... Prukner Pál KÖNYVESPOLC Ellenforradalom Magyarországon 1956-ban (A polgári magyarázatok bírálata) Sikerkönyvek nemcsak regények között akadnak: tudományos munka is joggal igényt tarthat erre. Természetesen akkor, ha olyasmiről és úgy szól, hogy úttörő és alapos voltát kétségbevonni lehetetlen. Molnár János könyve ilyen. Az 1956-os ellenforradalom lényegének összefoglalását és elemzését még az év decemberében elvégezte a Magyar Szocialista Munkáspárt Ideiglenes Központi Bizottsága. Akkor hozott határozata ma is minden tekintetben helytálló, sőt: még inkább az. Közel tizenegy esztendő telt el azóta, elegendő idő ahhoz, hogy a marxista történettudomány most már pontról pontra felfejtse azt a bonyolult szövevényt, amit az akkori adott helyzet, dogmatizmus és re- vizionizmus, majd a nyílt ellenforradalom színrelépése, és a valódi forradalmi erőkkel való összecsapása jelentett. A könyv szerzője erre az igen nehéz, rendkívül szerteágazó feladatra vállalakozott, s a könyvet végigolvasva, joggal állapíthatjuk meg: sikerrel teljesítette is ezt. Imponálóan nagy anyagismerete, valamennyi lényeges, sőt, kevésbé lényeges forrást feldolgozó, elemző munkamódszere jól összefér a világos stílussal, áttekinthető szerkesztéssel. Molnár János a nyugati országokban megjelent — meghökkentően nagy számú — művek, beszámolók, jelentések, cikkek összehasonlító vizsgálatát végzi el. Kettőzött vizsgálat ez: összeveti a müveket saját körükön belül, illetve — sez a döntő — aprólékos gondossággal összehasonlítja a valósággal. Vizsgálati módszere nem elfogult, s ezt már a könyv első lapjain túljutva megállapíthatjuk, amikor maga a szerző figyelmezteti az olvasót: nem minden polgári munka hamis, nem minden megállapítás hazug. A könyvtárnyi helyet foglaló „ötvenhatos” irodalomban akadnak olyan művek is, amelyek szerzői igyekeztek körültekintően foglalkozni mindazzal, ami akkor • Magyar- országon történt, s hogy mégsem ezek a munkák, hanem a valóságot szándékkal meghamisítok tettek szert hírhedtséggel felérő hírességre, az nem véletlen. A részletesen ismertetett munkák, a bőven közölt szemelvények még a legjámbo- rabb olvasót is felbőszítik: vajon ennyire ostobának nézhették a szerzők saját közönségüket? Vagy pusztán arról volt szó — mint azt nagyon találóan megállapítja az egyik angol újságíró, Bain —, hogy bármit írhattak, állíthattak a szerzők, „csak kommunistaellenes legyen”? Igen, pontosan erről volt szó. Nem a valóságról, az igazságról, hanem arról, hogy újabb és újabb munícióra tehessen szert a hidegháború förtelmes hadserege. Molnár tiszteletre méltó mértéktartással, tudóshoz illő tárgyilagossággal végzi el a polgári magyarázatok bírálatát. Nem Cggadja el a publicista hév; társadalmi erőket hasonlít össze, politikai irányzatokat elemez. Végső eredményében azonban éppen ez adja könyve szenvedélyes töltésű érvelését, meggyőző hangját, (m. o.) Országos lovasbajnokságj Péntektől vasárnapig r< dezik meg Kecskeméten az országos lovasbajnokság második fordulóját. A háromnapos versenysorozaton több mint száz lovas mérkőzik a kitűzött díjakért. A gazdag műsorban szerepel többek között a Magyar Ugróderby és a Ménesek Díja című versenyszám. Itt dől el az is, hogy az | PEDAGÓGIAILAG 1 KÉPZETT ATYA TŰNŐDÉSE l § Tudom, hogy kegyetlenül nyelvficamító szó ^ az, hogy pedagógiailag —, de mit tehetek, ha ^ igenis éppen pedagógiailag érzem magam ^ képzettnek. Ez onnan van, hogy újságjaink és $ a televízió mindent elkövet, hogy a szülők és $ ezek között az atyák megfelelő képzettséggel 5 próbálják olyanná nevelni gyermekeiket, mint $ amilyenné őket nevelni annak idején az atya- § úristennek sem sikerült. Redszeres újságolvasó és televízió néző ember lévén, természetes, § hogy pedagógiai képzettségem — legalábbis i ami a gyermeknevelést illeti —, megfelelő fo- S kot ért el és ezek után nyíltan és bátran za- ^ vártám el a minap is másodszülöttemet, § amikor megjelent a képernyőn: ^ „18 éven aluli nézőinknek nem ajánljuk ...” § — Nézd, fiam, oda van írva, hogy 18 éven $ aluliaknak nem ajánlják a szakértő bácsik $ meg nénik, te jóval alatt vagy a tizennyolc- $ nak, így hát mars a másik szobába. Úgysem S értenéd, miről van szó... i — Megérteném én, apu! — jegyezte meg a s fiam kellő magabiztossággal... § — Akkor meg pláne mars! — vágtam el ^ megfelelő pedagógiai szigorral a vitát, s csu- ^ pán egy óra múlva kezdtem el irigyelni a fia- ^ mat és oktatni saját magam, miért nem hagv- ^ tam, hogy végignézze ez a gyerek, hiszen ó í megértette volna. Én nem! ii A filmben különben — ezt atyai szavamra augusztus 10—13 között az olaszországi Jesolóban megrendezésre kerülő ifjúsági lovas Európa-bajnokságon kik képviselik majd a magyar színeket. Az országos lovas bajnokság első fordulóját, nemrégiben Budapesten tartották, a harmadik fordulóra pedig októberben Kiskunhalason kerül sor. mondom — az ég világon semmi olyan nem volt, amit egy tizennyolc éven aluli gyermek meg ne nézhetett volna, még egy nyomorult csók sem csattant, így inikább azt kellett volna írni a film elé, hogy ... „nézőinknek nem ajánljuk ...” Másnap olyan filmet pergetett a televízió, amelynek mottója az volt, hogy tíz éven aluli nézőinknek nem ajánljuk. így minden vita nélkül helyet foglalt apa és fia a képernyő előtt és közösen állapították meg, hogy a félmeztelen néni nagyon jó nő, ezt az a bácsi is rém jól tudja, aki az ágyon szeretett volna ezért erről még alaposabban meggyőződni. Éppen ezért nem is elégedett meg fél dolgokkal, így a félmeztelenséggel sem. Miután egy pedagógiailag jól képzett atya és egy pedagógiailag még képzendő gyerek között ilyentén kialakult a teljes és gyümölcsöző egyetértés, a gyermek aludni, az apja tűnődni tért. Távol álljon tőlem — utóvégre a fiúból is végtére férfi lesz —, hogy pislogó pironkodás- sal próbáljam lehazudni, hogy a férfi és a nő között szemmel látható különbségek is akadnak. Azt is tudomásul veszem, hogy egy film, szerelem nélkül, majdnem olyan, mint a paprikás csirke paprika nélkül. Egy dolog azonban elgondolkodtat: vajon úgy gondolják azok a szakember bácsik és nénik, hogy az unalom nem való tizennyolc éven aluliaknak, míg a félmeztelen szerelem bimbói igen hasznosak a biológiai oktatás szempontjából is, a tizenegy vagy tizenhárom évesek számára? Mert, ha így gondolják, akkor valahogyan és valami módon tovább kell tűnődnöm, de most már azon, hogy valóban képzett vagy képzetlen atya vagyok-e — természetesen pedagógiailag!? Gyurkó Géza — A tér és forma problémái soha nem fognak elhagyni, ezek eddig is kísérői voltak életemnek. Olyan nagy problémája ez a festészetnek, amely nélkül ez a nrs/sssssssssssssssssssssss/ssssssssffssrrss.