Pest Megyei Hírlap, 1967. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-08 / 133. szám

®^/£trlap 1967. JÚNIUS 8., CSÜTÖRTÖK • • Üveg mögött a múlt Szentendrén a Ferenczy Károly Múzeumban jól sikerült kiállítást rendeztek. A modem megoldású üvegvitrinek­ben mindenekelőtt a környék múltja kel életre: népraj­zát és történetét tárják a látogatók elé. De hűségesen tudósítanak arról is, milyen a vidék állat- és növény­világa. A világvárosi nívójú kiállítás Pest megye más tá­jain is örvendetes lenne. Szamárverseny a Hortobágyon A hortobágyi lovasnapok keretében az idén is megren­dezik a pusztán a hagyomá­nyos szannárversenyt. Az ér­dekes vetélkedőn négy horto­bágyi, három tiszacsegei és egy újkígyósi csacsi indul. Ismét rajthoz áll a hortobágyi „Kati”, a tavalyi verseny győztese. A másik három hor­tobágyi „versenyszamár Fáraó, hegyes és Nemes név­re hallgat. Az érdeklődők sza- máridomítást is láthatnak majd. Az újkígyósi Pityu ugyanis egy pulikutyával együtt lép a közönség elé. Kocka helyett kristály... A fogyasztók gyakran szóvá- teszik, hogy a feketekávé éde­skésére használt pikkoló és mokka kockacukor bosszan­tóan nehezen olvad. Ezen vál­toztat most a Szerencsi Cukor­gyár: különleges műanyagbe­vonatú papírtasakban tíz gramm finom kristálycukrot h<jz forgalomba. A tetszetős papírtasakok tartalma több mint négy mokkacukornak fe­lel meg. Az új termék folya­dékban pillanatok alatt felol­vad. A második félévben a cukrászdákban és eszpresszók­ban már a tasakba csomagolt finom kristálycukrot szolgál­hatják fel a feketekávéhoz. STRANDHAJÓ FÜRDŐRUHÁVAL Zuhany, napfürdö, divatbemutató — Visegrádig Az idő a lehető legpompá­sabb. Naigy szerencse, hiszen így mutatkozhatott be igazán s vonzóan a nyári menetrend­ben szereplő és most útjára induló strandhajó. A Vigadó térről startolt s a Dunán fel­felé szelte a hullámokat. Az újságíróknak mutatták be, milyen pihenési, napozási, zuhanyozási lehetőségeket kínál az eleven, mozgó „strand”. Hozzá bemutatta legújabb női fürdőruháit a RÖLTEX-válla- lat. 80—120 forint körüli ár­ban sokféle egy- és kétrészes modem variációt láthattunk. A hét végén, de hétközna­pokon is induló strandha­jó dtasai előtt több ízben megismétlik majd a divat- bemutatót. Ha jó idő lesz, nem nehéz fel­adat kedvet csinálni egy mu­tatós nyári ruha megvásárlá­sához. A strandhajóról még annyit, hogy 20—30 forintos árért ka­bint, pihenést, napozási és für­dési lehetőséget biztosít az utasoknak, miközben eljutnak Visegrádig s onnan vissza. RANGADÓ Elefdntláb az asztalon Déghy Iván, a kurdi Üj Élet Ter­melőszövetkezet mezőgazdásza és felesége érdekes, a külföldi túristák által is látogatott múzeummá alakí­totta lakását. A konyha a háziasz- szony kerámia­gyűjteményét őr­zi. A falakat borí­tó színes paraszt­tányérok között több 100 éves rit­ka példány is akad. A legmeglepőbb azonban a férj va­dászati gyűjtemé­nye: az afrikai an­tilopok csavaros szarvából és szarvasagancsók- ból, valamint vad­kanagyarakból összeállított fali­óra, a dámlapátos csillár, az agancs- gyertyatartó és a több világrészből származó ritka trófeák. A házi­gazda alaszkai já­vorszarvasok la­pátos agancsából készített dohány­zóasztal mellé ül­teti „múzeuma vendégeit”. Az asztalon varacs- kos disznó óriás agyaraival díszí­tett elefántláb szolgál hamutar­tóul. Balatoni horgászrend Életbe lépett az új balatoni horgászrend. Előírásai szerint a horgászegyesületeknek tér­képet kell készíteniük az il­letékességük alá tartozó terü­letekről. Ezen fel kell tüntet- niök a foglalt helyeket és azok sorszámait. A foglalt helyekkel kapcso­latban egyébként az új hor­gászrend kimondja, hogy minden alkalmi horgász- jeggyel és a Balatonra ér­vényes éves területi engedél­lyel rendelkező horgász jogo­sult egy-egy foglalt helyre. A foglalt helyet nádasba, természetes partszegélyen le­hetőleg egymástól 12 méter­re kell kijelölni. Nem sza­bad foglalt helyet kijelölni a mólókon, a kikötőkben, a mű­építményeken, a védőfallal el­látott partszakaszokon, a kő- hányásokon, a rakodókon és a nyári idényben fürdésre ki­jelölt helyekén. A foglalt, he- 'lyek odaítélésénél az előző évi birtoklás elsőbbségi jo­got biztosít. G0R/N­JF© a Malom Egy magas épület előtt állt meg velem a taxi. — Azonnal megyünk tovább — szóltam — csak felugróm ide a vállalathoz. Addig ki sem kell kapcsolnia az órát. A sofőr bizalmatlanul hunyorgott. — Es ha mégis kifizetné előbb? Jobb len­ne, nem? — Felesleges — feleltem —, hiszen úgyis továbbmegyek. Talán nem bízik bennem? Azt gondolja, hogy meglógok?! — Hogy mit gondolok az az én dolgom. Az utasok nem egyformák. Van, aki meglóg, van, aki nem. — Tehát mégis innen fúj a szél! __ No, r endben van, ha ennyire bizalmatlan, itt hagyom magának zálogba — a kalapomat. — Hagyja csak azt a kalapot — / mondta sértődötten a sofőr —, ugyan, mit csinálhat­nék azzal?! Hiszek én magának... Hagyja itt azonban az aktatáskáját és menjen, mert az óra ketyeg. — Szóval így?! — hördültem fel. — Tessék, itt az aktatáskám. Csak — ha megengedi —, felírom előbb a kocsi rendszámát.-r Felírja?! Hát nem bízik bennem? Azt gondolja, hogy elmegyek? — Nem gondolok én semmit. A sofőrök sem egyformák. Van, aki a kalapot, van, aki az aktatásJcát szereti. — I-igen — mondta a sofőr. — No, írja a számot! De előbb mutassa, mi van a táská­jában? — Miért mutassam? — Hogy aztán ne követeljen rajtam olyat is, ami nem volt a táskában. — Itt van, nézze: a papírjaim, könyvek és egy villanyborotva. — Es működik is az a villanyborotva?! — Ezt mért kérdezi? Persze, működik! Egyelőre... — Mi az, hogy egyelőre?! Nem fogom elrontani, ne féljen! — Azt sosem lehet tudni. Most éppen ráfér­ne magára egy kis borotválkozás. Az arca pufók, van rajta egy szemölcs is, a bal olda­lon, a a szemei szürkék ... —• Megjegyzi a személyleírásomat? — csó­válta a fejét. — Ezt én is megteszem. Pisze- orrú, kerek szemű, az egyik füle nagyobb, mint a másik, műfogai is vannak ... — Hát, ha már így áll a dolog — kezdtem igazán mérges lenni — járjunk el hivatalo­san! Tessék, itt vannak az irataim: személyi igazolvány, házassági anyakönyvi kivonat, munkakönyv. Fogja! Es tudja meg, hogy nem tkármilyen emberrel van dolga. Adja ide ön is az iratait! — Parancsoljon. Itt a jogosítványom, a szakszervezeti könyvem ... — Es arról nincs igazolványa, hogy hol la­kik? — Nincs. — Vsse kő! Ha kell, megtalálják. — No, de magát is előkerítik, ha úgy ala­kul a helyzet... Némán, dühösen néztünk egymásra. Aztán hirtelen megszólaltam: — Mondja, nem szégyellt magát?! — Es maga? Ezt én is kérdezhetem. — En szégyellem. Maga helyett is. — En is... — mondta ellágyulva a sofőr. — Fogja az igazolványait! — Tessék, itt van a magáé. — Vigye a táskáját. — Hálásan köszönöm — mondtam —, így már a kocsi rendszámát is el fogom felejteni. — Persze. Barátságosan, mosolyogva veregettük meg egymás vállát. — Nem is tudom, hogyan gondolhattam ilyet magáról? — csodálkoztam. — Olyan szimpatikusnak tűnik. A szemei szürkék, sze­mölcs van az arcán.... — Maga is tetszik nekem — mondta a so­főr. — Nagy, kerek szeme van, a füle szép tiszta, ragyognak a fogai... — Azonnal visszajövök — nyugtattam meg. — Menjen, menjen, csak az a kár, hogy unatkozom majd maga nélkül. a fésűt az osztogatás Be- derna adta. Ajándékba. Bederna búcsúkra járt, hétvégenként télen-nyáron vidékre. Mi, gyerekek hétfő reggel vártuk, lestük az áru­sok teherautóját a kávémé­rés előtt. Segítettünk lera­kodni a dobozokat. Ha jó vásárt csinált, medvecukrot. kaptunk, pemetefüvet, ke­sernyés-édes finomságot vagy aprómagú szentjános­kenyeret, marokszámra. Ha nem kelt el a portéka, akkor jótevőnk szomorú volt. Bederna bánatát sörrel próbálta feledtetni. Bokor söntésében itta a frissen csa­polt barnát, kevés habbal, állva, a pultnál. Nem szólt senkihez, hozzá se szólhat­tak. A csapos vigyázott a tempóra, időben következtek az újabb korsók. A hatodik­nál Bederna fizetett, hazain­dult a Peterdy utcába. M i a csomagjaival a kocs­ma előtt vártuk. A Mu­rányi utcában elvette tőlünk a batyut. Ekkor már kiabált: — Az én árum nem kell? Egy ilyen príma cikk? Kibontotta, az aszfaltra szórta értékeit: — mikor mit — üveggyöngyöt, nadrágtar­tót, építőkockát, stoppoló­fát, cipőpasztát, rézgyűrűt, falvédő háziáldást. A járda szegélyére ült, hangosan ma­gyarázta: — Ennél jobb nincs ... Nem volt, nem is lesz ... Többet nem gyártják. Felállt, hajlongott, ripacs- mosollyal, kötekedő kedves­séggel kínálta: — Tessék parancsolni... Vigye el... Próbálja ki... A magáé. a z osztogatás Bederna ztL osztogatott. — Ingyen adom... Ma­gyar a magyarnak. így jutottam én az első kis fésűmhöz. Fekete szaruból készült, külön sűrű, külön ritka fogazattal. — Nesze, tedd el... a Willy Fritschnek sincs fino­mabb '??. Zsebbe, retikülbe. És én ezentúl okkal, ok nélkül, akár kócos voltam, akár nem, fésülködtem, vá­lasztékot próbáltam, zseb­tükröt kunyeráltam. A haj­nal fésűvel a kézben talált, a fésű — az én fésűm! — éjszaka a párnám alatt pi­hent. Muzsikálni is tudtam rajta. Selyempapír került rá és felváltva fújtuk a Fás­körben, a Ligetben órák hosszat a „Tenyeremen hor- dom”-ot. a kárki nem kaphatta )oM- zí csőn, csak az érdeme­sek fújhattak fésűnótát. Az elutasítottak megkörnyé­keztek, ígértek golyót, jojo- játékot, ha hagyom őket is zenélni. Hiába. Hammer csábításának nem tudtam ellenállni. Felajánlotta — tartotta is a szavát — félóra fésű, húsz centi új selyempapír és a tér tizenegyéből (ő volt a ka­pitány) kiteszi Floch Dezsőt, helyette a Hunyadi tériek elleni rangadón én fogok védeni. Az üzlet megkötő­dött. A fésűt ugyap egész délután magánál tartotta, a papírt ronggyá gyűrte, de a következő héten a régi ló- versénytéri alkalmi pályán én álltam a kapuban. Kiskabátban. Nem vettem le, magamon hagytam. Hogy is ne, kieshet, elveszhet a zsebből a fésű. Három egyre győztünk. Egy tizenegyest Lukácsházi lőtt, kivédtem. Mindenki azt mondta: a Floch biztos beszedte volna. fégse voltam boldog, nem tudtam igazán örülni, mert a játék végefe- lé, Kardos balról kapura szúrt, vetődtem, robinzonád- dal, az ujjam hegyével tud­tam csak a labdát kornerre pöccinteni. A lendület föld­re vitt. És zuhanás közben — csak a mérkőzés után vet­tem észre — a fésű ketté­tört. rzísároltam, cseréltem, V törtem, elvesztettem azóta sok-sok fésűt. Kicsit, nagyot, csontot, kaucsukot, szarut, műanyagot. A Be­derna fésűjéhez hasonlót nem találtam. László Miklós Állományrevízió Költözködést előkészületek az Országos Széchényi Könyvtárban \ Rövidesen bezárja kapuit az ^Országos Széchényi Könyvtár: ! több mint két hónapig szüne- t tel az olvasószolgálat. A $ könyvtárosok munkája azon- 5 ban nem csökken, sőt növek­szik, a kényszerű szünet alatt $ rendkívül fontos feladatokat | kell elvégezniük. ^ Harmadik szakaszába érke- ^ zik a már évek óta tartó ál- ^ lomány revízió: a könyvtár ^történetében először végeznek | ilyen általános rendezést. A Várban épülő palota el­készültéig a hatalmas nyomtatvány- és kézirat­kincs minden egyes da­rabját újra megvizsgálják, egyeztetik a helyrajzi naplóval, a nyilvántartási adminisztráció adataival, hogy az új épületben tel­jesen rendberakott, hibát­lan nyilvántartással ke­rüljenek méltó helyükre, munka több évig tart, hi- szén nem kevesebb, mint 940 § ezer könyvet, több mint 152 ^ ezer kötetnyi folyóiratot, 2 ^ millió 200 ezer kisnyomtat- ^ ványt, 450 ezer kéziratot, 120 ^ ezer térképet kell egyenként ^ kézbevenni és újra pontosan ^ besorolni a raktári rendbe. A ^ munka nagy körültekintést, ^ figyelmet igényel, hiszen pél- dául a 152 ezer kötet hírlap ^ és folyóirat 33 323-féle külföl- ^ di és magyar sajtótermék kü- ^ lönböző évfolyamait foglalja ^ magában, s az olvasók gyors, ^ pontos kiszolgálása, tájékozta- ^ tása az aprólékos, betartott ^ raktári rendtől, a pontos nyil- ^ vántartástól függ. Ezt a célt ^szolgálja az ország legnagyobb ^ katalógustárának rekonstruk- 5 dója is: a betűrendes alapka­§ A vhenyi Könyvtárt talógus duplikációja még jócs­kán kiegészítésre szorul, s több szempontból ellenőrizni kell a szakkatalógusokat is a kutatás megkönnyítésére. Kísérletképpen — hosszú szünet után — létrehozták egy irodalomtudományi szakolva­sótermet is, hogy a költözkö­désig kialakítsák az ilyen tí­pusú szolgáltatás rendjét. Az új könyvpalotában ugyanis az ilyen szakol­vasótermek egész rend­szeréi alakítják ki, mind­egyikben nyitott polcos kézikönyvtárakkal, ame­lyekben összesen mintegy 60 ezer kötet közül szaba­don válogathatnak az ol­vasók. Ez felér egy új könyvtárala­pítással: a kézikönyvtári anyag nagy részét ugyanis újonnan kell beszerezni, nogy az eddigi raktárból igénybe vett anyag múzeális megőrzé­sét biztosíthassák. Az új kézi­könyvtárak a kötészetnek is sok munkát adnak: ezt az ál­lományt különösen erős, jól felismerhető borítókkal kell ellátni. A kézikönyvtári anyag kijelölése, majd beszerzése ugyancsak sok munkát ad a bibliográfusoknak, beszerzők­nek, feldolgozóknak. Megfejtették a világhírű nagyszerttmiklósi aranykincs rová sfelír a ta i t 1799-ben Nagyszentmiklóson 23 darabból álló aranykincs- lel^tre bukkantak. A lelet da­rabjait figurális és növényi minták díszítik, ezenkívül gö­rög betűs török szöveg és ro­vásírás található rajtuk. A szö­vegek megfejtése már régóta foglalkoztatja a tudósokat. A rovásírás többféle értel­mezése miatt azonban rendszerint téves követ­keztetésekre jutottak. Most dr. Csallány Dezső kandidátusnak, a Szabolcs- Szatmár megyei Múzeum igaz­gatójának sikerült a lelet ro­vásfeliratait, megfejteni. Esze­rint a lelet se nem dunai bol­gár—török, se nem besenyő eredetű — mint eddig hitték — hanem készíttetője és tu­lajdonosa a Csanád-nemzetség volt a XI—XII. században. A megállapítás helyességét bizonyítja a rovásírás pon­tos fordításán kívül az is, hogy az egyes edények ol­dalait díszítő Turul-ma­dár, amely karmai között egy nőalakot tart, a Csanád-nemzetség totem­szimbóluma volt. Ugyanazon gondolat ismétlődik itt is meg, mint az ismert Álmos—Emese Turul-mondában. Az aranykincs rovásfelira­tainak megfejtéséről szóló ta­nulmány rövidesen megjele­nik. Váltottunk még egy-két barátságos pillan­tást és kiszálltam a kocsiból. Már az épület bejáratánál rájöttem, hogy nincs nálam a munkakönyvem. — A szemtelenje! — csaptam a homlokom­ra. — Tehát a munkakönyvemet magánál tar­totta! Mert arra gondolt, hogy, ha esetleg... No, de semmi baj! Ö sem fog meglógni. Ezt én garantálom. Hiszen nem azért szúrtam ki az egyik hátsó gumiját, hogy faképnél hagy­jon! .., (Krecsmáry László fordítása)

Next

/
Thumbnails
Contents