Pest Megyei Hírlap, 1967. június (11. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-04 / 130. szám
< H Í ft KÜIÖNKIAOÁSA xi. évfolyam, 129. szám 1967. JUNIUS 4.. VASÁRNAP Tormástól az Él munkás térig Egyhetes a Rákóczi Termelőszövetkezet Petőfi utcai elárusítópavilonja Ma délután 4 órakor ÍRÓ—OLVASÓ TALÁLKOZÓ Riporter a talpán, aki azzal büszkélkedhet, hogy szóra bírta Hajdú Lajost, a Rákóczi Termelőszövetkezet elnökét. — Mivel kezdjem? Igyekszünk kedvében járni a vásárlóknak. — Mivel? — Először is a koraiak, primőrök térmelésével. Másodszor terményeinknek igyekszünk vevőt keresni. — Részletesebben szólva? — Ezen a helyen — mutatja az elnök az újonnan épített elárusítópavilont — tíz nappal ezelőtt még semmi sem volt. Most már egy hete árusítunk és a környék nagy örömére, elhoztuk a zöldárut a Tormás és az újtelep lakóinak. — Gyakorlatilag a háziasz- szonyok megtakarítanak a piacnapokon legalább egy kilométert. A többi napokon még sokkal többet, hiszen kénytelenek felkeresni valamelyik másik pavilonunkat a Ceglédi úton vagy a Kossuth Lajos utcában. Az pedig két kilométert is jelent. Viszont Az időre panaszkodnak a Hunyadi Termelőszövetkezetben Földben a kukorica A múlt hét végén már Nyárkútréten hármasával soroltak a gépek, szántották még azokat a részeket, melyet a magas talajvíz miatt csak most tudtak felszántani. Helyenként még így is két erőgépnek kellett húzni egy munkagépet. S hogy egy pár holdat még idáig sem tudtak felszántani ez nem a traktorosbrigádon ’ múlott. A parasztok és strandolni vágyók is az időjárást szidják. Igazuk is van, az idén nagyon mostoha hozzánk. Túri József elnökhelyettes másként vélekedik erről. — Bár nagyon mostoha az időjárás, hozzánk mégis kegyes. Az idén jobban engedett bennünket dolgozni, mert a múlt héten néhány hold híján elvetettük a kukoricánkat, majdnem három héttel hamarább, mint az elmúlt esztendőben. A múlt héten a két-há- rom napos jó idő arra volt jó, hogy nyolcszázötven mázsa lucernát betakarítottunk, most a szárítóponyva alatt, már jól vise1! az esős időt. —t— SPORT LABDARÚGÁS JE/bianli«»«ioitsáfj nélkiit Nagykőrösi Kinizsi—Érdi Traktor A tavaszi fordulóból hátralévő hazai mérkőzésekből a mai labdarúgó-mérkőzés ígérkezik a legnehezebbnek. Az érdi csaptat az idén került fel a megyei osztályba, de nagyon jól megállja a helyét. Hazai pályán győzött Vác, Abony, Törökbálint és Kartal ellen, l:l-es döntetlen volt Monor és Pécel ellen. Idegenben Sziget-! újfalun és Üllőn vereséget! szenvedtek, a Ceglédi Honvéd-; dal szemben l:l-es döntetlen 5 volt az eredmény, a Puszta- ; vacsi Honvédőt legyőzték j 2:í-re. ! Jelenleg a tabellán a követ- S kező a helyzet: 2. Nagykőrös 26: 8 15; 4. Érd 18:12 13 5 Az érdi csatársor a kőrö- : siek után a törökbálintiakkal) együtt a legtöbb gólt lőtte. Vé- ; delmük is, és a kapott gólokat; tekintve az ötödik helyen áll. < Ha a megyében újonc is az ! érdi együttes, eredményeit \ nézve, nem lebecsülendő ellen- \ fél. \ A körösi csapat Törökbálin- ; ton szép győzelmet aratott, 5 szerdán Kecskeméten a Dózsa ; ellen jól mutatkoztak a csapat! erényei, de hibái is. Okulva a ' tapasztaltakból, kellő összpon- \ tosítással és komoly akarással,; kell ma a körösi labdarúgók- \ nak bizonyítani, hogy fejlőd- ; nek és az edzői munka és a ; játékosok szorgalma jó ered- ! menyeket szülhet. Szép játékot, sportszerű mér- \ közést és körösi győzelmet re- \ m élünk. Az összeállítás való- ; színű a múlt vasárnapi lesz. j Játékvezető: Gombás Attila. > A mérkőzés délután fél hat '■ írakor kezdődik. Az ificsapat négy órakor; játszik, javuló játékot, győzelmet várunk tőlük. A Kinizsi II csapata délelőtt Abonyban mérkőzik. P. S. ★ Kedden délután fél hat órakor kerül sor a Ferencváros labdarúgó-csapatával a barátságos mérkőzésre a Kinizsi sporttelepen. feleslegesen senki sem szeret gyalogolni. — Áru van? — Igen. — Várható forgalom? — ötven-hatvanezer forintra számítunk, tekintettel arra, hogy többi pavilonjaink is megcsinálják a havi százezer forint forgalmat. A zavartalan ellátást biztosítja a társgazdaságokkal való együttműködés. Nemesített makói hagymát árulunk, csütörtöktől kezdve vasárnapig élő baromfi kerül a standokra, és sokféle áru érkezik. Végszóra érkezett Hegyi Sándor, a Rákóczi Termelőszövetkezet három budapesti el- árusítóhelyének vezetője. Rövid tárgyalás az elnökkel. Közben néhány villámkérdés. — Az újonnan nyíló elárusítóhelyek nem zavarják a régiek áruellátását? Hegyi Sándor mosolyog. — Bejáratott dolog ez, kérem. A mi ellátásunkat minden körülmények között biztosítja a gazdaság. — És havonta mennyit tesz ki az összeg? — Szemléltetésül csak any- nyit, hogy az Élmunkás téri, elárusítóhely májusban hétszázezer forint forgalmat bonyolított le. A kerékpárok mestere A Ceglédi út 18. számú ház földszintjén van Sebők Dezső műszerész műhelye. Ketten tanulójával alig győzik a munkát. — Honnan került Nagykörösre? — kérdem Sebők Dezsőt. — Budapestről. Ott tanultam és ott is dolgoztam tíz évig. 1938-ban tettem le a mestervizsgát ugyanott. Majd mikor 1941. évben a motoroktól hangos lett az ország, föllendült ez a szakma nagyon. Ismerőseim és rokonságom addig hívogattak Nagykőrösre, amíg leköltöztem. Szívesen is tettem, mert gyermekkoromat itt töltöttem a városban. Így 1941-ben önálló iparos lettem. — Hogy megy a munka? Ma délután négy órakor az — Univerzális műszerész ünnepi könyvhét alkalmából vagyok, így a kerékpáron, Hars László író találkozik ol- ! motoron kívül varrógépeket, vasóival — a gyerekekkel — a [ vízszivattyúkat is javítok, művelődési ház emeleti klub- Törzsvendégeim ellátnak, ele- jában. I gendő munkám van télen, nyáron. Csak egyes alkatrészek beszerzése nehézkes. — Utánpótlás? — Ezt a szakmát szívesen tanulják a fiatalok. Egy tanulóm most is van. A műsze- részség időálló szakma. Nincs baj az utánpótlással. Ha Iszakácsok n „Aranyponty-ünnepségen“ Baján, a hagyományos Pé- ter-Pál napi Aranyponty ünnepségen az idén is megrendezik a „halszakácsok’’ országos versenyét. A vetélkedőre a dunai, a tiszai és a velenecei- tavi halászati szövetkezetek halfőző mestereit várják. A versenyt Baján, a Petőfi-szi- geti híres halászcsárdában bonyolítják le. Három a kislány a Tejüzemben Szakmunkásképzés a termelőszövetkezetek számára Tizenkilenc éves művezető Szakmunkások a törzsgárdatagok — Szívesen jönnek hozzánk az iparból, a mezőgazdaságból nők, férfiak vegyesen — kezdte Marosfi György, a tejüzem vezetője a tájékoztatást. — Vonz az az átlagos havi ezerötszáz forintos fizetés és úgy látom, hogy a hozzánk belépőknek tetszik az, hogy üzemünk nagy gondot fordít a dolgozók továbbképzésére. — Aki szívesen vállalkozik a továbbtanulásra, az nálunk minden támogatásra számíthat. Törzsgárdánk minden tagja képzett szakmunkás. — Hányán?-^Tizenöten.> Közöttük például ‘ Sallai Ferenc fűtő, Erős FOHÁSZ A tisztaságod úgy fehérük bennem, mint akácok gyolcsfehér virágja s öreg nénik megfakult jegykendőjén a füstezüsttől hamvas alkonyok. Mióta látlak, szebbé lettem; frissenmosdott lélekkel élek s szivem köré fonom föloldozó glóriául a hallgatásod is. Ági, borongó, barnafényű álmom pazar csodája te — segíts fölérnem vágyaimmal hozzád és jobbik önmagamhoz. Karai László László pasztőröző, vagy Bűz László raktáros. Mindhárman huszonöt éve dolgoznak az üzemben és szakképesítésüket itt nálunk nyerték el. Mi készítettük fel őket, mi küldtük tanfolyamra és központunkban kapták meg a szakmunkás-bizonyítványt. — Az imént megjegyezte, hogy nők, férfiak egyaránt szívesen jönnek az üzemhez. Milyen arányban? — Szezonban általában a nők vannak túlsúlyban. Ugyanazt "'ä' munkát végzik,' mint a férfiak.. és az -.automata gépék ’ lényegesen / megkönnyítik a munkát. Sokan vannak, akik a szezonidőre jönnek hozzánk, s amikor az idénymunka lezajlik, akkor visszatérnek otthoni elfoglaltságukhoz. Ezek a szezonmunkások évek során visszavisszatérnek és mi igyekszünk számukra mindig ugyanazt a beosztást biztosítani. — Egy kis tájékoztatást az üzem három kislányáról. — Elsőnek említsük Túlik Annát. Édesapja sörgyári dolgozó, édesanyja konzervgyári alkalmazott. Valószínűleg innen van a kislány érdeklődése az élelmiszeripar iránt. Nálunk jelentkezett. Szívesen láttuk. Megfelelő irányítással technikumba került. Nálunk volt gyakorlaton. Eredményesen érettségizett. Mi tartottuk a szavunkat, mert biztosítottunk neki állást, ő is tartotta a szavát, mert nálunk jelentkezett tavaly munkára és tessék ezt hangsúlyozni, hogy Túlik Anna .tizenkilenc éves fejjel a telep egyik jól dolgozó művezetője. Illés Julika édesapja a Hunyadi Termelőszövetkezet tagja. Julika a termelőszövetkezet tejházának kezelője. Rendszeres gyakorlatra jár hozzánk. Mi készítjük elő á vizsgákra és minden reményünk megvan arra, hogy jó szakember válik belőle. A csemői Űj Élet Termelő- szövetkezetből Bócsai Borbála jelentkezett tejkezelő tanfolyamra. Gyakorlati oktatásra idejön hozzánk. Egy kis felvételi vizsga során tisztáztuk szakmai érdeklődését, kiállta a próbát számtanból, örömmel láttuk, hogy leleményes és talpraesett és ilyenformán június elsejétől nálunk dolgozik. — Érdemes megjegyezni, hogy az érettségizett fiatalok körében is tapasztalunk megfelelő érdeklődést a tejipar iránt. Két érettségizett kislány jelentkezett. Mindketten ösztöndíjasok lesznek nálunk és két év múlva szakmunkás-bizonyítvánnyal alkalmazzuk. — Általában ki foglalkozik a fiatalokkal? — Mindenki! Az elméleti oktatást elsősorban én vállalom, a gyakorlati oktatást pedig minden szakember, akihez a leendő szakmunkásokat beosztjuk. MULATUNK MA A MOZIBAN? Fény a sötétben. Angol film. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: Az idő sodrában. Előadás kezdete: 4, fél 6 és 8 órakor. MATINÉ: Jelena-öböl. Előadás kezdete: délelőtt tíz órakor. HÉTFŐI MŰSOR: Tízezer nap. Szélesvásznú magyar film. Főszereplők: Molnár Tibor, Bürös Gyöngyi, Kozák András. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: Magyar híradó. Előadás kezdete: fél 6 és 8 órakor. injekcióban adnak be a kísérleti személynek, akinek aztán bódultsági állapotában egy koppanás színélményt jelent és egy taps pedig színzuha- tagot. A zenei hangok hallatára színek jelennek meg az ilyen egyének szemében — a recehártyán. Ezt ellenőrizni is lehet. — Kísérleteim során azt vettem észre, hogy nagyobb iskolás gyermekeknél a szín felmutatásával egyidőben hangoztatott hangok eltalálása nagyon biztos volt. Ha tehát tudatosítottam a gyerekekkel azt, hogy a hét főhang egyenlő a hét főszínnel és utána színes kockákat mutattam fel különböző irányban például a „C” vörös kockát baj kezem irányában, a „G” zöld kockát a másik kezemben fölfelé mutattam és a ráénekelt C—G tiszta (kwint) minden oktávban sikerült. — Egy-egy esetben egy dallamsort raktam ki kockákból az asztalra, ahol a hangokat a színek határozták meg, az időértékeket pedig az időkockák Kerekes Farkas László, a zeneiskola tanára — zeneszerző húsz éve foglalkozik a színek és a hangok fizikai, biológiai és pszichológiai összefüggésével. — Több hazai és külföldi intézetben folytattam kísérleteket — mondotta érdeklődésünkre a zeneszerző. Az erre alkalmas egyéneket úgy kell kiválogatni, mert nagyon ritka tulajdonság ez a színes hallás ás hangosan látás. Minden nemzetiségű népben előfordul néhány százalék. Pld. a magyaroknál a lakosság 2,5 százaléka, az olaszoknál már 3,5 százalék. S minél északabbra megyünk, annál nagyobb ez a százalék. Például az eszkimóknál gyakori a családonként kifejlődött han- gosanlátás. Az északi fény megjelenésekor a vörös színre prüszkölnek, a sárgára nagyot kacagnak, a zöldre nagyokat ordítanak. A színesen halló kísérleti jgyének a „C” hangra, ennek bármely oktávba tartozó rezgésére a vörös színnek az árnyalatait látják. Ezt a színesen halló és hangosan látó állapotot mesterségesen is elő lehet idézni egyes mexikói pálmafajok gyökereiből készült úgynevezett hódító anyagokkal, melyet szájon át vagy mennyisége adta meg. A gyerekek a dallamot nagyon gyorsan leénekelték. Ennek a fordítottját is megcsináltam, lejátszottam egy dallamot és a gyerekek ezt kockákkal kirakták. Ez azonban csak az oktávon belüli egész hangokkal történt. — A kromatikus (színes) hangokat úgy tudatosítottam, hogy egy vonalat húztam s ha az irányvonalra tettem a kockákat, ezek az egész hangokat, a hanglétra főhangjait jelentették. (Diatónikus.) Ha az irányvonal fölé tettem, akkor „kereszttel”, ha a vonal alá, akkor „b”-vel módosított hang lett belőle. Egy másik kísérletnél a kockákat nyolc fémsínnel ellátott táblába raktam bele, így a dallam bármelyik oktávon azonnal áttehető. Ezzel két célom volt: először kiküszöböltem az összes kulcsrendszereket, az ötvonalas kotta rendszert összes pótvonalakat és előjegyzéseket. Másodszor rá akartam nevelni a gyerekeket arra, hogy ne csak a közép- regiszterekben — a negyedik és ötödik oktávon, amiben a ^ legtöbb népdal van — legye- ^ nek tájékozottak, hanem a ^ legfelső és legalsó oktávok- ^ ban is. — E rendszernek van egy % hangfestésre, illetőleg zene- ^ darabok lefestésére szolgáló ^ része. Itt a hét főhang színei- ^ , hez a kromatikus hangok kombinált színei is hozzájá- ^ rulnak. Pld: a „Gisz” narancs-§ vörös, a „Disz” narancssárga, ^ a „b” (aisz) kékesibolya, stb. $ — A hangfestés e sziszté- § mája szerint készültek el a ze- ^ neirodalom kiemelkedő alko- ^ tásai Bach-tól Bartók-ig. — Az utóbbi időben készül- ^ tem el három nagyméretű ze- ^ nefestménnyel, melyek egyen- ^ ként öt méter hosszúak és« két és fél méter szélesek. Az \ első Schubert „H” moll be- % fejezetien szimfóniája, a má- ^ soidik Liszt: Les preludes ^ szimfonikus költeménye, a ^ harmadik Debussy: Le meer ^ című műve. Mindhárom zene- ^ festmény a zenedarabok egész ^ partitúráját magában foglal- § ja taktusról-taktusra. Ez a há- 5; rom festmény már Nagykő- ^ rösön készült s összesen több § mint hatszáz zenedarabom ^ van lefestve. — mondotta be- § fejezésül Kerekes Farkas ^ László zeneszerző. 5 , —fehér— Schubert öt méteren Hangjegy helyett színes kocka