Pest Megyei Hírlap, 1967. május (11. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-28 / 124. szám
19<n. MÁJUS 28., YASÄRNAF ""^/fii-lap II Virág a lakásban Lakásunk örökzöld növényei már-már a „családtagok.’* rangjára . emelkedtek. Ápoljuk, gondozzuk őket, s örömmel figyeljük, hogy fejlődnek, terebélyesednek az idő »múlásával. Beletartoznak szobánk összképébe, hozzátartoznak életünk hétköznapjaihoz .., Más a helyzet a vágott virágokkal. Azok csak „vendégeink”, rövid ideig tartózkodnak nálunk. bár színesebbé és hangulatosabbá teszik otthonunkat. A legtöbb országban magasfokú virágául túsz van. A lengyeleknél például íratlan illemkódex szabályozza: születésnapra, névnapra vagy egyéb alkalomra hány szál virágot kell vinni a közeii vágj' a távoli rokonnak, a jóbarátnak vagy a kedves is- jmerősnek ... Híresek az olasz ;es a görög vrrágpiacak: nemzetközi versenyeket rendeznek a virágkötés művészetéből. A vásárláskor mindig gondoljunk arra: milyen formájú vázába visszük a virágot? A hosszú és szűk nyakú virágtartót sohase zsúfoljuk tele, mert eiszorítjuk ezzel a virág szárát, s nem jut sejt- . jeikbe elegendő frissítő és életet adó víz. Két-három szálnál nem kell több, s hozzá dísznek kevés zöld ág. A vízzel megtöltött virág- tálbá csak rövid szárú csokrot vegyünk, s ezt teregessük szét a peremen, úgy. hogy a szárak vége a vízbe érjen. Szép szobadísz! készíthetünk. ha — egyféle színből — többféle árnyalatú virágot veszünk, s ezt fokozatosan helyezzük el körben, vagy egymás mellé. Például: vérvöröstől a rózsaszínig, vagy citromsárgától a narancsvörösig. A tál így olyan lesz, mint egyetlen, hatalmas, pompázatos virág! Műanyag-, háztartási- és illatszer-boltokban fillérekért vásárolhatunk „virág-tüskét . amelyet a tál közepébe állítunk, s rászúrhatjuk a hosszú szárú virágot is. (Lásd e ké- pen). Es még egy jó tanács! Nyári kirándulásaink során ne tépkedjük nyakra-főre a mezei virágokat, mert amíg hazaérünk, úgyis elhervadnak! Inkább akadjon meg tekintetünk a különös formájú gyökereken, ágakon, színes bogyókon, a vízparti sáson és buzogányon, s ezekből kössünk otthon absztrakt formájú — sokáig élő — fali díszt. 8. A. EGÉSZSÉGVÉDELEM Orvosi előírás nélkül méreg A gyógyszerek aranykorában élünk. A gyógyszerkészítmények száma évről évre növekszik és ezzel együtt a gyógyszerfogyasztás példátlan mértéket ölt, és a gyógyszer- divatok éppúgy váltják egymást, mint a divatos ruhák, frizurák és a táncok. A rendelők folyosói n és a kórházak kórtermeiben a betegek panaszaikat és kezelésük módját szeretik egymás között megbeszélni. Ez érthető, de az már helytelen, hogy gyógyszereket és egyéb gyógymódokat ajánlanak egymásnak. Bízzuk az orvosra a szükséges kezelés, valamint a gyógyszerszedés előírását, mert a „várószobák professzorai” csak a saját betegségük, vagy egy-két más eset ismerete alapján adják ártalmas, sőt olykor végzetessé válható tanácsaikat. A gyógyszerek csak az orvos kezében jelentenek segítséget Sajnos, a betegek jelentős része gyors gyógyulást, csodaszert szeretne kapni az orvosától. A beteg követelőzése nemegyszer az orvost is befolyásolja, ha pedig nem írja fel a kívánt gyógyszert, akkor a beteg keres másik orvost, aki esetleg teljesíti kívánságát. Az öngyógyítás terjedése azon a téves elképzelésen alapszik, hogy az orvostudományhoz nem értő laikus meggyőződése szerint a gyógyszereknek a gyógyító hatás az egyetlen tulajdonsága Minden gyógyszer idegen anyag a szervezetünk számára és a kellemetlen mellékhatások kockázata még a legártalmatlanabbnak ismert szerek esetében is fennállhat. A tőkésországokban a legtöbb bajt az okozza, hogy a gyógyszergyártást és forgalmatörvé«90 «ezlendeje wr.i'tfrtrtt Crrtno- B&ban Claudio Monteverdi, kor- azakaiitotő Jelentőségű oiaaz zeneszerző, az operairodalom egyik nagy alakja, életével és műveivel kapcsolatos rejtvényünk vizsaün- te« 1.. SS., 90. és a függőleges 7„ IS., 17. számú sora. KERESZTRE JTVENY MONTEVERDI zást az üzleti verseny nyei irányítják. A szocialista országok egészségügyében már nem érvényesül a kereslet—kínálat törvénye és a gyógyszergyártás állami tervek alapján történik. Nincsenek tömegével különböző nevű, de azonos hatású készítmények, és a múlté már a hatástalan kuruzslószerekkel való szélhámoskodás is. Nálunk a gyógyszerártalmak szaporodásának veszélye főleg abból ered, hogy a lakosság többségének kulturális színvonala még nem áll arányban az egészségügyi ellátás ingyenességével. Sokan minden jelentéktelen, múló panaszuk esetén teljes kivizsgálást kívánnak, és egész sor gyógyszert követelnek, hiszen minden csak fillérekbe kerül! Kétségtelen, hogy a modern orvostudomány naponta az emberek százezreinek életét menti meg olyanok életét, akik 30—40 évvel ezelőtt még menthetetlenek voltak. Számos fertőző betegség frontját teljesen áttörték a hatásos új gyógyszerek: a tüdő- gyulladás, a gürnőts agyhártyagyulladás, a hastífusz, a gyermekbénulás gyógyítható betegségek lettek. Alig nevezhető veszélyesnek ma már a „vészes vérszegénység”, normális életet élhetnek a cukorbetegek, operálhatok a szervi szívbetegek és az agydaganatok. Az átlagos életkor Európában nem kis mértékben az orvostudomány csodálatos eredményeinek hatására eg}’ évszázad alatt csaknem megkétszereződött. Megbocsáthatatlan hiba volna tehát elutasítani vagy lekicsinyelni az orvostudomány vívmányait az előbbiekben ismertetett veszélyek lehetősége miatt, de sohasem feledkezünk meg arról, hogy az orvosság csak orvosi rendeletre gyógyszer, orvc«i előírás nélkül méreg. Szabásmintánk: Panelruha Ezt az elnevezést ez a köny- nyű nyári ruha azért kapta, mert szabása egyszerű, s két anyaglapból elkészíthető. Választhatunk bármilyen színű anyagot. Sőt olyat is, amelynek eleje és háta más- más színű. De elkészíthetjük régi, bő. húzott szoknyából is. Anyagszükséglet 80 cm széles anyagból 2.40 cm. Aki szereti a hosszabb szoknyát, az vehet több anyagot. A mellékelt szabásmintán 1 kocka 10 cm. Számozás szerint: 1. eleje, 2. háta, 3. gomboláspánt alátét, ebből 2 db. szükséges, hogy jó erős legyen. (Húsai Magda terve) Robinson szigete A Csendes-óceánban, a chilei partoktól 560 km-nyire fekszik a Juan Fernandez szigetcsoport. A csoportot alkotó három kis sziget irodalmi nevezetesség: itt élt öt esztendeig egyedül az a Selkirk nerd matróz., akit 1704-ben Harding kapitány parancsára partra tettek. Ennek a matróznak a története adta Daniel l>efoe- nak az ötletet a Robinson megírásához. A chilei kormány 1966-ban' Mas á-fucra szigetének Alejandro Selkirk, Mas á-tierra szigetének pedig Robinson Crusoe nevet adta. A HELYES MEGFEJTŐK KÖZÜL KÖNYVJUTALMAT .NYES- TJÜK: Kelecsényi Lajos, Budapest. XI., Budaörsi út 29.; Kiss Albert* aé, Budapest, XI., Bertalan Lajos u. 17.; Markov Its Károlyné, Cegléd, I., Szív u. 7.; Makár Lászlón é, Budakalász, Duna-part 5.; Kuli- mák Oszkár, Máj őshaza, Petőfi u. 14.; Galbács István, Viola u. 24.; Újvári József, Dabas, Biksza u. 8a.; Gudra Tünde, Gyömrő, Tompa u. 25.; Gödör Jánosné, Pécel, Korányi u. 9/b.; Galambos Ferenc, Vác, Mátyás u. 3. G YERMEKREJTVÉNY PAJTÁSOK! 195*-tőt minden évben világszerte megrendezik a Nemzetközi Gyermeknapot. Nálunk a mai napon tartjuk ezt az ünnepet. Ebből az alkalomból a „Munkásgyermekhimnusz” című versből idézünk: „Előre, föl, fiúk, leányok, — Mienk a föld, mienk az ég . . Kérdés, ki a vers írója? Megfejtés a rejtvény függőleges 4. ét vízsz. 8. sorában. VÍZSZINTES 1. Jobb a jobbnál. 9. Sértetlen. 11. Összekevert híd!!! 12. Ezerőt- száz római számmal. 13. Szomszédos ország. 14. T. R. 17. A perc vége?!? 18. Becézett leánynév. 20. FUnom főzelékfajta. 22. Regényeket készít. 23. A függ. 18. sor közepe. 24. Leánynóv. 28. Fém, melynek VÍZSZINTES: 1. M. ctotoó operája. 13. Vonatkozó névmás. 14. Ismert olasz films zín észnő keresztneve. 15. Végtag. 16. Időmeghatározás. 17. Pici ikerszava. 18. Mosodában van! 20. Gyermekkö- ezönés. 21. Bőlyii&iározó szó. 22. Verskellék. 24. A munka fizikai mértékegysége. 26. Szót!an. 28. Fordítva: őserdő. 30. Ravasz állat. 32. Három — olaszul. 33. Sxolmizáció« hang. 34. Háziállat. 3«. Fenyőfajta. 38. Közterület (—•’). 33. Magas hegység Belső-Ázsiában. 43. Pintér Antal. 44. Egyforma magánhangzók. 45. A határozott elgondolás (+’). 4«. Létezik. 48. Meghív (—*). 50. Johann Strauss zenéjére összeállított táncjáték. 52. Strámsája. 53. Kutyája. 55. Járom. 56. Vallás röv. 58. M. 1617-ben bemutatott müve. 61. Tojás — németül. 62. Kikötő. 64. Személyes névmás. 65. A viasz. 18. első Betűjével a közepén: csomó. 66. Kötelezvény. 67. A történetírás múzsája a mitológiában. 63. Máshollét igazolás*. 72. Kisebb települi;. 73. R<^ mai 1501. 73. Angol sör. 76. Iparos. 77. Római 100. 78. Elavult cím-rövidítés, se. Svájci Kantont. 82. Szignó. 83. Aktinium jele. 84. GLazúr. 86. Formáját. US. Becézett férfinév. 90. M. második operája, melyet 1608-ban Francesco Gonzaga herceg esküvője alkalmával mutattak be. FÜGGŐLEGES: 2. Előidézője. 3. Ludolf-féle szám. 4. öné — latinul. 5. Török férfinév. 6. Mint vízsz. 16. 7. M. 1607-ben bemutatott „Orfeo” c. első operájának női főszerepe. 8. Gida egynemű betűi. 9. Neves szovjet bűvész. 10. Oázis — németül. 11. Előidéző. 12. Nemzetség. 13. Passu th László Monteverdiről írt életrajz regénye. 17. Női név. 19. Arc része. 21. Lám. 22. Görög betű — latinosán írva. 23. Mint vízsz. 16. 3$. \ lelátó öröme. 27. Felfog. 28. Fordítva: Férfinév (hiányos névelővel). 29. Pénz olvasva, asszony . . . (-F). 31. Mértani test. 33. Igen — oroszul. 35. Helyrag. 37. M. énekesnő tanítványa, kinek az „.Arianna” c. opera címszerepét szánta, de halála miatt nem került rá sor. 39. Pasa, török hadvezér, a Szerbia elleni 1876-os hadjárat vezetője. (Harmadik és negyedik betűje felcserélve.) 40. Fordítva: íööbágú, tölcsér alakú íolyanuorkolat. 41. Szerep „A nürnbergi mesterc I - Aokok” c. Wagner-operában. *2. Ragasztó. 44. Étkező. 47. Nőj név. 49. Együttes, csapat (közismert angol szó). 51. Ezt teszi a hullámzó vízen veszteglő csónak. 54. Templom. 57. Gondol. 59. ... vetítő. 60. . . . hal. 61. Szél hárfa. 63. Tisztítószer. 66. Csillagkép. 68. Zug. 76. Skálahang. 71. BerilUum jele. 72. Retteg. 74. Délnyugat-ázsiai ország. 76. Becézett fiúnév. 79. Libát. 8L Becézett női név. 82. Megy. 83. Az NDK hírszolgálati irodájának névjele. 85. Kettős mássalhangzó. 87. Régi római pénz. 88. Igen — neme tűL. 89. Dáiumrag. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes U 58., 90. és a függőleges 7., 13., 37. saanui sorok megfejtése. E. B. A MÁJUS 7-1 KERESZTREJT- VÉNY MEGFEJTENE: Mindennél szebb, mit eddig láttam, — képekben, színben, álomban, virágban. Lányi Sarolta. Új mosóporok Mit mihez használjunk? másik neve; ein. 37. Község a balatoni műül mentén. FÜGGŐLEGES 1. Alábecsül. 2. Eger egyik oldala? 3. Így bíztatjuk a lovat. 5. Kibogoz. 6. Rag, a „be’» párja. 7. A Balaton-környék egyik Igen szép vidéke. 10. Ártalmas az egészségre. 12. Béke orosz nyelven. 15. Nyak franciául (COL). 16. Nagyon-na- gyon régi. 18. Szájhagyományokban élő régi elbeszélés. 19. Ceruza. 21. A vas betűi más sorrendben. 24. Mint a vízsz. 9. sor. 25. Aradi Évi névjele. PAJTÁSOK! A megfejtett nevet írjátok le egy levelezőlapra és 1967. június 5-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a májusi jutalomsorsolásban. < 2 s 4 r6 7 <? 6 <0 ti ti (?) (Ú (5 U» <» *9 20 í\ n lb 24 25 2ó JUTALMAZOTT MEGFEJTŐK: Bodor Ági, Vecsés, Sallai u. 44. — Kor bél y Karcsi, Márianosztra, Malom u. 5. — Jakab Mária, Mende, Dózsa Gy. u. 24. — Csáki Ildikó, Vác, Liliom u. 14. — Pauer Ágnes, Aporka. — Som Rita, Gödöllő, József Atilla u. 22. -- Scheffer Erzsébet, Cegiédbercel, Hunyadi u. 59. — Húsz ti József, Monor, Vörös Hadsereg út 16. — Szilágyi Erzsébet, Nyáregyháza, Diófasor 8ó. — Bugyi János, Tápiósüly. Kiskó- ka út t9/b. — Emecz László és Tamás, Nagykőrös, VI. Csokonai u 6. — Szüle Edit, Vasad. — Mészáros Ági, Cegléd, Fáy András lakótelep, A épület C lépcső 5. — Kubicsár László, Kistarcsa, Móra Ferenc u. 1. — Béki Gábor, Üllő, Vörös Hadsereg út 71. A JUTALOMKÖ NY VEKET POSTÁN KÜLDJÜK EL. Több új mosószer jelent meg az üzletekben. Miért jobbak, miért helyettesítik a régi, megszokott mosóporokat? Sok háziasszony kérdését tolmácsoltuk, amikor az újdonságokról érdeklődtünk a Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézetben. A pamut, kender, len holmik mosására alkalmas, de már korszerűtlen Rapidot helyettesíti az Optima. Ez is lúgos hatású, de 50 százalékkal értékesebb hatóanyagú, az ára viszont ugyanaz. A Flóra a legjobb beáztatószer, használata után már igen kevés mosóport igényel a ruha. A Rádión helyett jelent meg a Luna, az országban kapható legerősebb fehérítő hatású mosószer. Az Alfix nevű újdonság mindenféle ruhaanyag mosására alkalmas. Műanyagflakonos az Unimó, amely univerzális szer, de elsősorban habselyem, gyapjú, és finom fehérnemű mosásához ajánljuk, a durvább anyagok mosásához feltétlenül 100 fokos vízben oldjuk fel, mert azokat csak így mossa jól. A Tip 67 jó zsíroldó mosogatószer, a MOS 6 pedig az utazásoknál igen praktikus flakonos csomagolása miatt. Hogyan használjuk az új mosószereket? A Flórával mindig hideg vízben áztassunk be. Az Optimál'al gyapjút és selymet ne mossunk, viszont a műszálas holminak nem árt. A Luna csak akkor fejti ki fehérítő hatását, ha jó forró vízben oldjuk. Gyapjút és selymet ne mossunk vele, bármi mást lehet. A MOS 6 hajmosásra és fürdővízbe keverve is jó. Ha mosásra használjuk, csak egészen keveset tegyünk belőle a vízbe, mert igen tömény hatóanyagokból áll. Általános szabály: a lúgos mosószerekkel minél forróbb, a finom mosószerekkel kézmeleg vízben mossunk. Túladagolni egyik mosószert sem kell, mert hatásukat nem a mennyiségük, hanem összetételük szabja meg. Praktikus tudnivalók A kárpitozott bútort a rendszeres porszívózás mellett időnként ki is kell porolni. Hqgy ne szálljon a por, a bútorra ecetes vízbe mártott, jól kicsavart ruhát terítünk és ezen keresztül poroljuk. • Gyakran előfordul, hogy a férfinadrágok lecsúsznak a fogasról. Elkerülhetjük a bosszúságot, ha a fogas nadrágtartó részére egy szivacscsíkot ragasztunk. Fába könnyebben üthetjük be a szöget, ha előzőleg beszappanoztuk. Keményfát ajánlatos előre kifúrni.