Pest Megyei Hírlap, 1967. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-24 / 47. szám

Ma délelőtt vb-ülés A városi tanács ma délelőtt végrehajtóbizottsági ülést tart. A vb tagjainak elsőként Kürti András tanácselnök számol be a Iiejárt határidejű határoza­tokról, majd a Pest megyei Tanács pénzügyi osztályának jelentése hangzik el a városi tanács pénzügyi osztályánál (ártott ellenőrzésekről. Jönnek m gyulai ökölvívók Végre a Gyulai MEDOSZ SK Ökölvívói eleget tudnak tenni vállalt kötelezettségüknek. A vasárnapi találkozó délután három órakor lesz a Ceglédi Vasutas SE Sportcsarnokában. (Damjanich u.) Jó összecsapá­sok várhatók; a ceglédiek ti­zenkét versenyzőt indítanak. (sz) PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XI. ÉVFOLYAM, 47. SZÁM 1967. FEBRUÁR 24., PENTEK Ami a válaszból kimaradt Lapunk február 21-i számá­ban közöltük a Vendéglátó­ipari Vállalatnak Az illetékes válaszol című cikkét. A vá­laszlevélből nem tűnt ki, hogy a reklamáció 16 forint 70 fil­lérre vonatkozik, amelyet készséggel visszafizetnek. Előkészületek a Tanácsköztársaság évfordulójára Még szorosabb a kapcsolat a KISZ és az MHS között népszerű — sportrendez­vényt tartsanak majd. Hogy a tömegsiport-program nak és a KISZ KB határozó tónak eleget tegyenek, a tér veiket együtt készítették el < JTS-sel és az MHS-sel, s a le bonyolítást is együtt végzi! el. Néhány tervük igen figye lemre méltó már most. Mé nagyobb figyelemmel kíséri! ezután a sportkörökben műkő dó KISZ-alapszervezetek é csoportok munkáját, kivált képp Abonyban, Albertirsár Ceglédbercelen. A ceglédberceü MHS-en belül tervezik egy KISZ- csoport létrehozását. A sport felelősök képzésére is nagyobb gondot fordíta­nak. Módszertani továbbképzés tartanak a számukra, majd nyári táborozás alkalmává bevonják őket a tábori sport élet alakításába. Tervezi! hogy a járás területén má megkezdett kispályák építé Elkészítette idei munkater­vét a KISZ járási bizottsága mellett működő társadalmi sportosztály. Az eseményekhez figyelembe vették a KISZ me­gyei bizottsága sportosztályá- nrfc rendezvénytervezetét. A tavaisszal kezdődő sport­idényt a fiatalok arra hasz­nálják fel, hogy a forradalmi ifjúsági na­pok sport követ elménj ei­nek eleget téve többféle — Néhány mondat e$y fiatalember „mellényéről“ sét a helyi sportkörökkel együttesen segíti . a sportosz­tály. Szorgalmazni fogják azt is, hogy ahol még nincs, ott a helyi lehetőségekhez mérten a fiatalok létesítsenek sportpá­lyát maguknak. Tervezik, hogy az MHS-sel is szorosabb kapcsolatot tartanak, mint eddig, s a lehetőség szerint közös sportrendezvénye­ket szerveznek. Ezeket negyedévenként érté­kelni fogják, és ezek alapján határozzák meg a további sportköri teendőket. Az 1967-es rendezvényeket az asztalitenisz és a sakk járá­si spartakiádjával indítják Cegléden, február 26-án. Már­cius 1—15-ig a Tanácsköztár­saság évfordulója tisztelet re mezei futóversenyeket te veznek. Ebben a hónapban turisztika lelkes hívei is me kezdik edzéseiket, kirándul saikat. A gyárban tavaszt gyártanak Kapucnis szivacskabátok - egyre több külföldi megrendelő Vasárnap reggel a főváros felé igyekvő vonatra csivite- lő diáklány-csoport szállt fel. Egy kis színházi kiruccanás­ra" indultak: matinéra a Nem­zeti Színházba. — Régi szép idők — mon­dom magamban kicsit irigy­kedve, — mikor még én is ilyen zsibongó társasággal villamosoztam a régi Nemzeti felé, egy Bánk bán, vagy egy Moliere-vígjáték diákelőadá­sára. — Igen, régi szép időik ... Volt, vagy hat-nyölc éve. A lányok kiszemeltek ma­guknak két féligmeddig la­katlan fülkét a kocsiban. Én a „nagyteremben” kaptam helyet egy náthás nénike, egy tömött és lekötözött tetejű piaci ko­sár, meg néhány álmos utas között, igazi magyaros vendég­szeretettel bepréselve. Fiatal fiú ült a szemközti pádon. Ol­vasott. Újság volt a kezében, de nem a sportrovatnál, nem is a karikatúráknál nyitva. Rög­tön az első oldalon a vezér­cikket böngészte. Majd, mi­kor végzett, zsebrádiót szedett elő, és az ablak üvegéhez szo­rította, kellő földelést adva kis készülékének. Muzsika csilingelt elő a Tündéből, gyerekhangokkal fűszerezve: „Ingyom-bingyom táiifoer, tutáíiber máliber ...” A fiú fintorgott, mint aki al­ma helyeit, citromba harap és gyorsan elzárta a masinát. — Nem tetszik? — kérdez­tem kajánul. — Ne tessék viccelni — ak­kor inkább a Buga doktor ... — Mindegy — mondom, de legalább hallhat valamit Pes­tig. — Jó a csend is. Tegnap egész este a barátaimmal szó­rakoztam. Beszélgettünk a munkáról. Egyik se hitte, hogy ilyen kicsi növésű létem­re több hektós hordókat gurít- gatok, emelintek naphosszat. — Hát a vasárnap? Az pihenésre való, maga meg utazik? — Hívtak a barátaim, akik­kel együtt jártunk iskolába. Régen találkoztunk, aztán jött egy levél: „gyere fiú, vettünk neked is jegyet. Megnézzük a Cilleiek és Hunyadiak-at. Vá­runk!" — Hát, most megyek. Utána kicsit beszélgetünk, jár­kálunk a városban. Nagyon szeretek velük járkálni, de különben nem hiányzik a pes­ti zaj, az a környezet. Este jövök vissza. — És a történelmi színda­rab, az érdekli? — Az embernek sosem vá­lik kárára, ha a színházban lát valami olyat, amiből tanul­hat. Szeretem a színházat — a könyveket is. De ez most „három légy egy csapásra”. Az egyik: együtt lesz a régi tár­saságunk. Másik: úgy szórako­zunk, hogy lesz valami hasz­nunk is belőle. A harmadik pedig az, hogy majd dicseked­hetek munkatársaimnak: én már ezt is láttam a színház­ban! Mert, ugye, van az em­bernek egy ilyen nagy mellé­nye is, amiben ritkán járhat: a jogos dicsekvés mellénye ... A Nyugati pályaudvaron el­sőként szállt le, sietett a vil­lamoshoz. Fél tíz múlt öt perc­cel. A fiúk öt perce várják az órájukat lesve az Izabella ut­ca sarkon... eszes A Május 1 Ruhagyár ceglédi telepének készruharaktárában katonás rendben sorakoznak az elszállításra váró kabá­tok. Fazonban, színben és mi­nőségben minden igényt ki­elégítenek az exportra és a belkereskedelem számára ké­szült kabátok. Egy-egy diva­tos fazon még a , Váci utcai szalonok kirakatában is megállná helyét. Nem cso­da, ha a külföldi megrendelők száma emelkedett és a belke­reskedelmi vállalat is meg­kétszerezte az idei megren­delés mennyiségét. — Az idén sok újfajta és minőségben is kifogástalan kabátot készítünk — mon­dotta Melegh István, a te­lep helyettes vezetője. — Ké­szítményeink mintegy ötven százalékát exportrendelésre szállítjuk, emellett igyekszünk a belkereskedelmet is kielé­gíteni. . — Hány szalag dolgozik a kabátokon? — Négy szalagunk állandó jelleggel csak kabátokat ké-' szít, mntegy 170 asszony, lány munkájával. Eredményük min­dig száz százalékon felül van. — Mi „fut” most a gépe­ken? — Jelenleg — igen tetsze­tős kivitelben — bőrkabátok készülnek, amiket a közeljö­vőben Kanadába szállítunk. Ezzel egyidejűleg készülnek a szovjet megrendelők számára a tavaszi kabátok, amelyek­hez a kabát anyagából — úgynevezett zsokésapkákat csi­nálunk. A belkereskedelem részére — újdonságként — kordbársony kabátokat var­runk, barna, drapp színekben: Különlegességek még porköpeny könnyűségű tavaszi kabátjaink is. — A kirakatokban látható sprtkabátok megtalálhatók-e a telep „repertoárjában”? — Igen, mégpedig női, férfi- és gyermekméretekben is. Igen nagy a megrendelés a ka­pucnis, öves, oldalt hasított kabátokból, amelyeket hab­szivacsra dolgozott szövetből készítünk. — Kerül-e ezekből a ceg­lédi boltokba? — Minden bizonnyal, hisz annyi megrendelést kaptunk, hogy a belkereskedelmi vál­lalat — reméljük — nem feledkezik meg a ceglédi vá­sárlókról sem. (csat—) KIS MUZEUMBARATOK RÉGÓTA VÁRT SEGÍTSÉ­GET kaptak az abcmyi Kos­suth Tsz 5. számú istálló­jának tehenészei. Mindössze egy áramvédő kapcsoló hi­ányzik még az egyébként telje­sen kész fejőberendezéshez. Csemák János tehenész igen örül a tíz fejőtálas szovjet masinának. SOK LITER TEJET ki kel­lett már kézzel fejnie a néha rakoncátlankodó jószágok tő- gyéből. Igaz, a nyolcszáz mun­kaegységért járó pénz vi­gasztalja, amit nemrégen ka­pott meg. Alapitó tagja Cser­nák bácsi a tsz-nek. Hat gye-, rekükből kettő., itt dolgozik, így hármójuktól százhúszezer forintra kerekedett a családi jövedelem. Most házvételre szánják a keresetet, ha sike­rül megfelelőre találniuk a községben. Társa, Szűcs Ist­ván, nála fiatalabb. Szintén építkezni szeretne, s már csak az engedélyre vár. A FEJÓGÉPPEL KEZD­TÜK. Hát újdonság lesz, az biztos. Kicsit aggódik Csemák bácsi, beválik-e? (jakab) A Kossuth Múzeumot sok iskolás látogatja. A képen az ásatások során előkerült lele­teket nézegetik az ifjú látoga­tók. Az 1920-as években végzett feltárás során mintegy 1400 agyagból készült edény ke­rült elő, ezek egy részébe az ezen a vidéken élő emberek elhamvasztott halottaik ma­radványait temették el. A mai iparművészet az egy­kori edények formáját, alakját szívesen felhasználja. A kera­mikusok sok jó ötletet meríte­nek a régi „fazekasok” alko­tásaiból. Jakab Zoltán felvétele gyűlnek a szemébe, ha uram bocsá’ — véletlen, hacsak egy pillanatra is szorongatott hely­zetbe kerül az álomlovag. Az elmúlt vasárnap vendég­ségben voltunk, ahol szintén egy filmkedvelő csemetének tágult kerekre a szeme a tv- filmsorozatok láttán. Míg a felnőttek beszélgettek, a két gyerek játszogatott. Addig nem is volt baj, amíg a vendéglátók kisfia be nem mutatta kislá­nyomnak kis könyvtárát. Mert bizony ott volt a könyvek kö­zött Peti legféltettebb kincse, 'Walter Scott regénye az Ivan- hoe is, amit ugyan a család már régen megvásárolt, elolva­sására azonban csak most, a végnélküli tv-film első részé- s nek bemutatása után került | sor. ^ Kislányomon látszott, hogy ^ irigyli a könyvet, s hogy legyen > mivel visszavágói, fölényesen, § a féltékenység hangján így ^ szólt: ^ — Óh, ez csak egy könyv. mi tévénkben már hétszer $ láttuk az Ivanhoe-t! (cs—i) A Szabadság mozi mellett levő méretes szabóságba RÉSZLEGADMINISZTRÁTORT KERES FELVÉTELRE A „NÍVÓ” ruházati ktsz Kizárólag megbízható, adminisztrációban gyakorlattal rendelkezők jelentkezzenek a szövetkezet központi irodájában, Vili. kér.. Víg u. 2. sz. Fájó szívvel tudatjuk mind­azokkal, akik ismerték és sze­rették, hogy Somogyi József ny, fülöpszállási ref. lelik ész, életének 82-ík évében Cegléden, elhunyt. Elhunyta alkalmából nyilvánított részvételekért, a temetésén való megjelenésekért é9 a ravatalára helyezett ko­szorúkért ezúton mondunk há­lás köszönetét. özv. Somogyi József né és a gyászoló család. Mindazoknak a rokonainknak, ism erőse iniknak, szomszédaink­nak ezúton mondunk hálás köszönetét, akik szeretett jó édesanyánk, nagyanyánk déd- nagyanyánik: özv. Halasi István­ná szül. Nagy Eszter temetésén megjelentek, részvétüket nyilvá­nították, sírjára koszorút, virá­got helyezték. A gyászoló csa­lád. Hálás köszönetét mondunk rokonainknak, jó ismerőseink­nek, jó szomszédaink nőik, akik szeretett édesanyánk, nagy­anyánk, déd nagyanyánk és test­vérem: özv. Szebeni Andrásné ©zül, Vajkó Mária temetésén megjelentek, részvétüket nyilvá­nították. sírjára koszorút helyez­tek. Külön köszönetét mondunk az Alkotmány Tsz vezetőségé­nek és tagságának. A gyászoló család. Ezúton mondunk hálás köszö­netét rokonainknak, ismerőse­inknek. szomszédainknak, akik, szeretett jó feleségem, édes­anyánk, nagyanyánk, dédragy- anyánk és testvérem: Flasner j József né szül: Fridiriik Jolán te­metésén megjelentek, részvétük­kel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyez­tél. Flasner József és a gyá­szoló család. Köszönetét mondunk roko­nainknak, ismerőseinknek, szom­szédainknak. az abonyi József Attila Tsz vezetőség ének és tag­ságának. akik szeretett jó fér­jem. édesapánk, nagyapánk és testvérem; Tóth Ferenc temeté­sén megjelentek. részvétükkel fájdalmunkban osztoztak, sírjá­ra koszorút helyeztek, özv. Tóth Farencné és a gyászoló család. Mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik szeretett jó édesanyánk, nagyan y ánk, d édn ágyán y ánk: özv. Fakan Vendelné szül: Nagy Borbála temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osz­toztak, sírjára koszorút helyez­tek ezúton mondunk hálás kö­szönetét. A gyászoló család. Ezúton mondunk hálás köszö­netét rokonainknak, ismerőse­inknek, szomszédainknak, akik szeretett jó édesanyánk: ötv. Krenyóczi Andrásné szül. Ko­vács Zsuzsanna temetésén meg­jelenítek, részvétükkel nagy bó. natunikban osztoztak, sírjára ko­szorút virágot helyeztek. Kre­nyóczi András é© neje. Hálás köszönetünke-t fejezzük ki mindazoknak, akik szeretett jó férjem, édesapánk. nagy­apánk: Angyal Pál eilhunyta al­kalmából részvétükkel bána­tunkban osztoztak, a temetésén Törteién megjelentek. sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. Angyal Páíné és a gyászoló Család. Ezúton, mondunk hálás köszö­netét rokonainknak. ismerő­seinknek, szomszédainknak. a nyársapáti Aranyhomok Tsz ve­zetőségének és tagságának, akik szeretett férjem, fiam, édes­apánk. Túri Pál temetésén meg­jelentek. részvétükkel nagy bá­natunkban osztoztak, sírjára ko­szorút helyeztek. A gyászoló család. Köszönetünket fejezzük ki roko n a i n k na k, i smer ő se i n ikr ek, szomiszédainknak. akik szeretett jó férjem. édesapánk, nagy­apánk: Raj kort István temetésén megjelentek, részvétüket nyi.l- vánították. sírjára koszorút, vi­rágot helyeztek, özv. Raj kort Isívánné é© a gyászoló család. ....................-­.......................................... E zúton fejezzük ki hálás kö- szönetünket rokonainknak, jő ismerőseinknek, akik szeretett jó édesanyánk, nagyanyánk és testvérem: özv. Koltai Lajosné szül: Izsó Julianna temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak. sírjára kos zor út. v: r ágo t h e 1 yeztek A • gyászoló család. \ Csernák bácsi öröme Féltékenység Tízéves kislányom korábban a Tenkes kapitánya, majd a Princ, a katona, jelenleg az Ivanhoe lelkes barátja. Ez utóbbi — gondolom a főhős verhetetlensége miatt — annyi­ra kivívta kislányom szimpá­tiáját, hogy adás alatt szinte szemrebbenés nélkül, mozdu­latlanul (ami nála nagy szó) ül a székén. Ahogy a film cse­lekménye változik, úgy válto­zik az ő arca is. Tapsol, ha Ivanhoe legyőzött egy egész sereget, s könnyek PIAC VÉGÉN

Next

/
Thumbnails
Contents