Pest Megyei Hírlap, 1967. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-23 / 46. szám

4 xxAC(rlm> 196". FEBRUÁR 23., CSÜTÖRTÖK GURULÓ MEZGYÁR Kaptárpalota Az Országos Méhészeti Szö­vetkezeti Központ tabi kaptár­gyártó üzemében guruló „méz­gyárat” építettek. A használt autóbuszból kialakított „gyár­ban” 96 termelő méhcsalád ».lakását” építették be egymás mellé, illetve egymás fölé, oly módon, hogy középütt kezelő­folyosót is hagytak. A kaptá- rak kijárata két oldalon, tehát teljesen szabadon helyezkedne el. A külsőre is szép „kaptár­palotában” mézpergetőt is el­helyeztek. Az ötletes újítás megoldotta a vándorméhészek egyik legégetőbb problémáját. PONT EGY VITA UTÁN Univerzális tüdőfunkció vizsgáló műszer A Medicor Művek debrece­ni gyárában megkezdték az üzemkutatási osztályán kifej­lesztett, az 1966-os lipcsei nemzetközi vásáron arany­éremmel kitüntetett „univer­zális tüdőfunkció vizsgáló műszer” újabb típusának so­rozatgyártását. Lámpa- . variációk | Pontot tettek egy hosszan elhúzódó vita végére: a Fő­városi Tanács eldöntötte, hogy a régi gázlámpákhoz hasonló kandelábereket és öntöttvas falikarokat helyeznek, el a vámegyediben. Az öreg utcákon még ma is gázlámpák világítanak, igaz, hogy nagyon gyengén; nem szórnak elég fényt az úttestre, amit pedig az egyre növekvő forgalom megkövetel. A Fővá­rosi Tanács már korábban úgy határozott, hogy a várnegyed rekonstrukciója során — a gázlámpákat ki kell cserélni. Ebben egyöntetű is volt a szakemberek véleménye, s megegyeztek abban is, hogy olyan kandelábereket kell el­helyezni, amelyekről a sugár­zó fény nemcsak az úttestet, ha­nem a műemlék házak homlok­zatát is jól megvilágítja. Ab­ban azonban már nézeteltéré­sek mutatkoztak, hogy milye­nek legyenek a kandeláberek, illetve a falikarok. Egyesek azt javasolták, hogy egészen mo­dern oszlopokat és lámpateste­ket állítsanak fel, mások vi­szont azt szorgalmazták, hogy a várnegyed hangulatába illő, a gázlámpák formáját őrző kandeláberek kerüljenek a Várba. Az utóbbi hónapokban Győztek a régi gázvilágitás oszlopaihoz hasonló kandelláberek az Elektromos Művek különböző lámpavariációkat mutatott be; ezeket megtekintették a vilá­gítástechnikai szakemberek, műépítészek, városrendezők, a fővárosi és a kerületi tanács il­letékes vezetői. Végül a sok közül a régi gázlámpák for­máját őrző, de ennél kissé ma­gasabb kandelábertípust vá­lasztották ki. A Fővárosi Tanács közmű és szolgáltatási igazgatósága már lépéseket tett, hogy ezeket a kandelábereket mielőbb ké­szítse el az ipar. Az eddigiek szerint a több mint 300 ön­töttvas kandeláber és a száz­nál több falikar még az idén elkészül. Ugyanakkor új ká­belhálózatot fektetnek le a várnegyedben, s így valószí­nűleg 1968. első felében a régi formát őrző, mégis új kande­láberekről, falikarokról vilá­gítanak a higanygőz-, és más új típusú lámpák a várnegyed­ben. A kemény blokk ÓRIÁS ZAFÍR íj típusú számítógép Két NDK-gyártmányú elektronikus számító­gépet helyeztek üzem­be a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetemen. A gépek automatikus programvezérlése biztosítja, hogy a koráb­ban hetekig tartó számításokat órák alatt elvégezhessék. A burmai 60 000 karátos óriás zafír sokkal érdekesebb lehet a tudomány és az ék­szeripar számára is, mint ahogy a lapjainkban megjelent első rövid híradás nyomán az újságolvasó közönség hihetné. Amint dr. Bidló Gábor egye­temi adjunktus elmondotta, némileg az a tény is érzékel­teti a lelet jelentőségét, hogy a 12 kilogrammos példány körülbelül harmincadszor nagyobb az eddigi „rekor­dernél”. Hiszen a második világháború után Ausztráliában talált, ed­digi legnagyobb zafír csupán 2000 karátos. A gyémántok óriása, a brazíliai Presidente Vargas is csak éppen hogy megüti a 3000 barátot, a Ko­hinoor pedig csak 106 karátos. A magyar korona ékkövei kö­zött legfeljebb 1—2 karátos za­fírok találhatók. Ennél is érdekesebb azon­ban, hogy milyen sok feltétel egyidejű megteremtésével tet­te lehetővé a természet ennek az óriás példánynak a kifejlő­dését. Ahhoz tudniillik, hogy az alumíniumoxid egyáltalán zafírrá nemesedhessen — köz­ben, valószínűleg bizonyos krómvegyületek közreműködé­sével elnyerve jellegzetes kék színét — körülbelül 3000 at­moszféra nyomás és 3000—4000 fokos hőmérséklet szükséges. De ha ezek a feltételek csak földtanilag viszonylag vékony, néhány kilométeres rétegben vannak meg, ahol a hirtelen hőhatás elmúltával gyors le­hűlés következik be, csak 1—2 karátos példányok kialakulá­sára van mód. Az ilyen óriás zafír kifej­lődéséhez viszont sok idő kell, például annyi, amennyi alatt az Uraiéhoz, vagy az Alpokéhoz mérhe­tő tömeg hűl le. Ennek a példátlan ritkaság­nak az értéke szinte felbecsül­hetetlen. A drágakő ára ugyanis nem a karátok számá­nak növekedésével párhuza­mosan emelkedik. Például egyetlen 10 karátos példány legalább tízszer annyit ér, mint tíz egykarátos együttvé­ve. Ma még nem lehet tudni, milyen jövő vár a „zafírfeje­delemre”. Aligha akad a világon olyan múzeum vagy mű­gyűjtő, aki a szakszerű csiszolás után még értéke­sebbé váló drágakövet egy darabban meg tudná vá­sárolni. Sorsa valószínűleg a felaprítás és a kisebb részletekben való értékesítés lesz. Magyar vonatkozásban a le­lethez a szakembereknek két hozzáfűznivalójuk van. Ha­zánk ugyan rendkívül gazdag aiumíniumoxidban, de itt a zafírrá alakulás többi feltéte­le sohasem volt meg. Viszont a legátfogóbb és legrészlete­sebb tudományos munka a drágakövekről és így a zafírról is, hazánkban jelent meg: az első magyar női egyetemi ta­nár, dr. Vendl Mária é§ dr. Koch Sándor professzor műve. T .izénkét esztendős, kedves arcú leány áll a vállalati fegyelmi bizottság előtt. Lopott. Miért lopott? Ezt firtatja most a bizottság, hogy példás büntetéssel helyre rángassa ennek az ifjú embernek az életét, amely lám, kisiklott. A kislány tanuló egy élelmi­szerüzletben. Másodéves, ügyes, eleven, kedves terem­tés, a vevők kedvence. Ezért is tették a presszópulthoz, ami­kor Vilma néni, a szocialista kereskedelem veteránja meg­betegedett és szóba jött a nyugdíjazása is. A boltvezető kijelentette: — Ilyen lány kell oda. Ez húzza a vevőt: mutatós, ked­ves, cserfes ... Majd meglát­játok, nagyobb lesz a forga­lom, mint a Vilmánál... Az idősebb kiszolgálók csak hümmögtek: — Korai még a gyereket ek­kora kedvezményhez juttat­ni! ... — mondták és össze­néztek. A lány, a kis Klári, nem is tudta, hogy vélemények hang­zottak el ellene is, mellette is. Nem tartotta különösképpen szerencsének a presszópultot, legfeljebb annyiban különbö­zött a többi részlegtől, hogy itt mégsem volt akkora munka, nem kellett sietni, ládákat emelni, meg a mérleg nyelvét sandán figyelő asszonyok gya­nakvó pillantását tűrni. Aki vásárlás közben kávézni is megáll, nem siet. Ráér, lekö­nyököl, elbeszélget. Az a fon­tos, hogy a kávé jó erős le­gyen, illatos és forró. Mert ugye híg löttyöt kap az ember elegánsabb helyen is, azért nem kell beállni egy élelmi­szerüzlet sajtszagú végébe, lári szerette a szakmáját és iparkodott eleget ten­ni a presszópultnál is. Egy­kettőre megtanulta a gép ke­zelését, a* adagolást, a gyors kiszolgálást. Fürgén járt a ke­ze, közben be nem állt a szája, beszélt, nevetett, kérdezett, ruhát dicsért. Mert különben is ilyen volt a természete. Ha telt ajkai nevetésre nyíltak, s kivillant hibátlan fogsora, még a félholt is jobb kedvre derült. Ezt a kislányt az isten is kereskedőnek teremtette. Kl A boltvezető jóslata betelje­sedett. Klári sikert aratott. Nőtt a forgalom, egyre többen ácsorogtak a presszópult előtt. A beszélgetés és a nevetés za­ja sokszor már elnyomta a nacionálkasszák ideges katto­gását is. A baj az első kemény blokk­nál kezdődött. A „kemény” a blokk alatt, a forintos. Ez te­szi irigyeltté a kávéfőző állá­sát. A forintot azért adja a kedves vendég, hogy a presz- szóslány lopja ki a kávét a mások adagjából és tegye bele az övébe, hogy erősebb legyen a duplája, avagy duplát kap­jon a szimpla áráért. A szomszédos női fodrász­szalon vezetője csúsztatta az első kemény blokkot Klári markába. A kislány elpirult, s dadogva kérdezte: — Lili néni, miért tetszik ezt adni? — Pszt! Te kis buta! — in­tette le a fehér köpenyes nő. — Ne hangoskodj, tedd esek el. A Vilma is megkapta tő- leni, te még jobban megér- demled, főzz csak egy mérget, mert fáradt vagyok!... Z avartan eltette a pénzt a kislány és akkora adag kávét erőltetett a gépbe, hogy az csakugyan mérget csurga­tott. Aztán jöttek sorban a ke­mény blokkok, s Klári főzte a mérgeket, hogy híre szaladt. A hónap végi leltár másfél kiló hiányt mutatott ki. Klári nem tudott elszámolni a da­rált kávéval. S most, itt ül a fegyelmi bizottság előtt, ret­tegve várja, merre dől sorsa. Mentségül csak ennyit mond: — Nem akartam becsapni a vevőket, inkább erősebbet főz­tem ... Nem is gondoltam rá, hogy hiányom lesz... — szólt és sírva fakadt. — Szégyen! — háborgott a boltvezető. — Mekkora szé­gyen! A Vilmának soha nem volt hiánya!... j bizottság helyeselt és rí visszavonult zordan, hogy döntsön, hogy példás bünte­téssel helyre rángassa ennek az ifjú embernek az életét, amely lám kisiklott... Tenkely Miklós KÖNYVESPOLC TÉLI KIKÖTŐ Tizenkilenc esztendős szünet 1 után került ismét a könyvüzle- I tek polcaira Falu Tamás új i verseskötete, a Téli kikötő. Száznegyven vers — a nyolc­SSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSS////S//SSSSSSSSSSSSS/SSSSS/ySSSSSSSSSS/SSSSSSSSfS/S////SSSSSSJSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSS/SSS/SSS/SSSSfSSfSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSS ­Abban a klubban dolgozik, ahová leg­szívesebben járok., Akkor este, amikor bementem csak egy vendég támaszko­dott a pultnak, Csapó. Ismerem, fél éve bánkódik valamin ő is. Dezső, a pult másik oldalán állt és különböző hazárd­játékokra tanította Csapót. Ahogy osz­totta a lapokat, magyarázott: érdekes egy játék lehetett, mert mindig ő nyert. Csapó tágra nyílt szemmel figyelt, neki újdonság az ilyesmi. Élesen gondolko­dott, mert azt hitte, ehhez a játékhoz gondolkodni kell. Dezsőről tudom, hogy vagy tizenkét évet töltött külföldön. Először negyven­hatban lépett le, feltámadt benne az örök kalandor. — Látod, de hülye vagy — szidta Csapót és bezsebelte az egész bankot. Szörnyen boldog volt, pedig saját pén­zét tette el, ami ő adott kölcsön a já­ték idejére. Rengeteget mesélt kalandjairól. Ezek­ben a történetekben mint a hamburgi, vagy az alexandriai kikötők rémeként lépett fel, aki a zugkocsmákban éppen olyan otthonosan mozog, mint a New York-i Waldorf Astoriában. — És rulettet is játszottál már? — kérdezte Csapó óriási tisztelettel. * — Cannes! — sóhajtott fel Dezső, miközben egy poharat törölgetett. — Egyszer a Bijou-bár teraszán kétezer dollárt nyertem tíz perc alatt. — Kétezer dollárt — ismételgette Csapó. Dezső azon kevés emberek közé tar­tozik, akik ötvenhatban Ausztriából disszidáltak Pestre. Nem töltött itt sok időt, talán két hetet: az anyját ke­reste éjt nappallá téve. Itt-tartózkodá- sának utolsó napján találta meg. Köny- nyezve borult az öreg néni vállára, megevett egy tányér bablevest, ezer forintot kért okmánybélyegre, aztán el­ment, mondván, hogy elintézi az útle­velét. A Mátyás téren lopott egy te­herautót, majd egy kifeszített ajtajú háztartási boltból szerzett egy doboz pi­ros festéket és félórai gondos munkával nagy keresztet rajzolt a rongyos pony­vára. Másnap már Bécsben látták. — Kártyatrükköket is tudok — mondta Csapónak, s kezébe vett egy gyűrött papírt. Mivel Csapó nem is­merte a lapokat, magyarázni kezdte ne­ki, melyik a Pick, melyik a Tref. 1958-ban hazatért. Akkor is kereste az anyját; el is indult a Farkasréti te­metőbe, de a Moszkva téren összeta­lálkozott egy régi barátjával. Jól ment a snóbli, nyert egy ezrest. Pont ezer forintot, ezért szégyellni kezdte magát, s már nem is szállt fel arra a villamos­ra, melynek ütközőjén mindig koszorúk csüngenek. — Ugye, ezek voltak azok a lapok — húzta ki diadalmasan a három kártyát a tömbből. — Igen — mondta bizonytalanul Csapó. Dezsőnek felderült az arca. — Akkor figyeld ezt — és ismét keverni kezdte a kártyákat. Amióta itthon él, pocakot eresztett. Tavaly Olaszországban járt, idén Fran­ciaországban tölti szabadságát — ahogy mindenkinek meséli, felkeresi nagy tettei színhelyeit. —• Csodálatos ügyes vagy — tapsolt Csapó az újabb kártyatrükkre, aztán el­köszönt, mert mennie kellett. — Ügyesen mozognak az ujjaid — di­csértem meg, erre már előttem fordí­totta ki a lapokat, mondván, válasszak közülük. Az első kivágott lap után az egekig dicsértem, bár a Pick 8-as helyett, a Tref ászt húzta ki. Nagy diadal tükrö­ződött szemében, ahogy keverte to­vább a lapokat; olyan nagy, hogy meg­dühödtem. A bemutató végén ezért udvariasan kijelentettem, hogy a trükk, sajnos, nem sikerült. Rámnézett, aztán zsebkendőjével megtörülte izzadó homlokát. Még egy­szer megpróbálta. — Ugye, ez volt — mutatott diadal­masan a lapra. — Nem! — válaszoltam kegyetlenül. Sikertelen volt az újabb trükk is. meg a következő is, Dezső izzadt és egyre jobban erőlködött. — Jártál már a Waldorf Astoriában? — kérdeztem meg gúnyosan. — Liftesfiú voltam — sóhajtott. — És mi történt a Bijou-bár tera­szán? — folytattam tovább a kínzást. — öt dollárt veszítettem — dobta a fiókba a kártyát. — Az volt az utolsó pénzem és egy rohadt dög el­nyerte. Pedig micsoda szisztémáim vol­tak! — kiáltott fel utoljára, aztán el­hallgatott. — Viszlát — nyújtottam feléje a ke­zem. — Rohadj meg — suttogta és elfor­dult. Csak azért nem haragszom rá, mert tudom, hogy saját magát szidta, ami­kor engem átkozott vanöt esztendős életút leg­szebb alkotásai. Válogatás nyolc verseskötetből és ráadás­ként a legfrissebb termés. A mai fiatalok már szinte semmit nem tudnak több, mint fél évszázada indult költésze­téről. Régen írt ars poéticája talán választ ad erre: „Szelíd kékszín a tintám, Nincsen rikító mintám, Én nem vagyok divatlap, Nem hódolok divatnak”. Valóban: Falu Tamás soha­sem tartozott a harsány hangú költők sorába. A természete ilyen csendes, egyszerű s en­nek hű tükörképe lírai mun­kásságának öt évtizede. Neme­sen egyszerű, tisztán csengő líráját finom hangulatok, halicszavúság, gondos kidolgo­zás jellemzi leginkább. S még valami: az ember szeretete. A költő csendes hangja csak akkor erősödik, amikor a há­ború réme riadóztat minden jószándékú embert. Tőle szo­katlan erélyességgel kiált be­le a világba harcterekre me­netelő katonák láttán: „S nem rózsa van az ifjak mellén, Hanem pléhből százféle jelvény, Mikor a csókba bomba csattan, A szíveken rohamsisak van..." S mert szava nem talál visszhangra a lángoló világ­ban, néma tiltakozásként nem publikálja többé verseit. Pe­dig nem teszi le kezéből a tol­lat, ír rendületlenül — az író­asztalának. A felszabadulást követően újult erővel kezd munkához Nemcsak a háború alatt írt verseit publikálja, harsány örömmel köszönti a változó világot, a születő új társadal­mat. Az egykor halk szavú költőt egyre inkább a köz­életi mondandó lelkesíti. A fel­fedező ember örömével ujjong minden eredményen, amelyet a földek és a gyárak népe arat. „Herceg, nézz csak be a szín­házba, De csöppet se légy ingerült, A páholy ura nincs itt már ma, S a karzat a páholyba ült.” Csak az ötvenes években hervad le lelkesedése s értet­lenül nézi a körülötte egyre szürkülő világot, nem érti, nem tudja felfogni, mi a baj vele, költészetével, miért for­dulnak el tőle a kiadók. Hi­szen lírája, mondanivalója szinte kifogyhatatlan, könyve mégsem jelenik meg, legfel­jebb nagy ritkán napi- és hetilapokban közlik verseit. Mégsem csügged, dolgozik to­vább. Úgy érzi, még sok mondanivalója van az embe­reknek. A világról, önma­gáról. De legfőképpen arról, hogy háború ne legyen. „Város, község ne legyen Szétlőtt, puszta rom. Emberért s ne ellene Legyen az atom. A folytonos haladást Ne lassítsa gát, Es az, ki ölni akar, ölje meg magát!” Dicséret illeti a Magvető Könyvkiadót, hogy újra fel­fedezte a nyolcvanöt eszten­dős költőt, vagy inkább: újra lehetőséget adott, hogy az olvasók ismét találkozhassa­nak vele. P. P.

Next

/
Thumbnails
Contents