Pest Megyei Hirlap, 1967. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-10 / 8. szám

MOHQB*VIDÉKE P E S T M| GYEI HÍRLAP K |J L Ö N KIAD A S A IX. ÉVFOLYAM, 8. SZÁM 1967. JANUÄR 10., KEDD Kassai Mártonná könyvtárban. könyvtáros munka közben, a gyömrői Foto: Somodi Naponta 80 mázsa kenyér Bizony, felesleges a nagyka­bát, csak úgy ingben dolgoz­nak itt az alkalmazottak, még­is kövér verejtékcseppek gyöngyöznek arcukon, pedig a munka nehezét már a gépek „vállára” rakták. Mindezt Monoton, az Ady Endre úti sütőüzemben ta­pasztaltuk, ahol két műszak­ban 80 mázsa ízletes kenyér készül, s mindezt műszakon­ként hat-hat személy végzi. Zümmögő vibrátor szitálja a 18 hatalmas dagasztócsészébe a hófehér lisztet, melyben már hat órán keresztül kel, emel­kedik a mázsa liszthez adagolt 25 deka élesztővel dúsított ko­vász. Súlyos karok dagasztják a tésztát. Bán Sándor szakértő szeme csak arra vigyáz a gé­pek között, hogy szebb legyen a kenyér, amelyre egyébként is az utóbbi időben egyre ke­vesebb* a panasz. Félórás kelés, pihenés után a csésze a ma­gasba emelkedik, féloldalra billen, s a kifolyó tészta az osztógépbe kerül, amely kilós adagokra osztja, meg is hem- pergeti, emberi kéz csak ahhoz szükséges, hogy a kiskosarak­ba rakja. Üjabb órás pihenés után az alaposan megkelt tész­ta Hortobágyi Gyuláékhoz, a kemencemunkásokhoz kerül, akik a hosszúnyelű sütőlapáto­kon a 350—370 fokosra fűtött kemencékbe rakják, ahol ke­mencecsere mellett 50 perces sülés mellett megkapja a szép piros színét. így készül napon­ta 4000 darab kenyér a monori sütőüzemben. Most már csak az a kíván­ság, hogy még jobb legyen a kenyér, sültebb, szivacsosabb, ízletesebb. Akkor aztán a vá­sárlók is elégedettebbek lesz­nek. K. S. GalambkiálHíás A Magyar Galambtenyész­tők Egyesületének üllői cso­portja január 14—15-én a mű­velődési otthon nagytermében galambkiállítást rendez. Któl- lításra kerülnek röp-, dísz- és haszongalambok. A kiállítás iránt igen nagy az érdeklődés nemcsak Üllőn, de a szomszé­dos községekben is. Belépődíj három, tanulóknak egy fo­rint. A GYEREK Óvatosan, körültekintően lépkedek az úton. Amikor a ház elé érek, kissé szorongó érzés fog el. Benyitok a kapun és az ajtó felé lépek. Odaérek, kopogok. 65—70 év körüli idős asszony jön elém. Azonnal hellyel kínál. Fia az udvaron havat söpör, de jöttömre be­szólítja őt is. ★ A férfi — a néni fia — óva­tosan előveszi a cigarettát, rá­gyújt. Szomorú élettörténetét így foglalhatnánk össze: 1958-ban történt. Barátjával motorozgattak a monori utcá­kon. Csak egy pillanat műve volt az egész, és máris egy kőrakásnak rohantak. Nad­rágja szára beleakadt a mo­torkerékpár kereke közé, és nem tudott „lemaradni”7 20— § 25 méteren keresztül húzta őt \ a motor ... Orvos, mentő. Elet- § halál között lebegett sokáig. \ Az orvosok mindent megpró- ^ báltak, de úgy látszott, hogy ^ nem sikerül. Még az agyát is ^ megoperálták, és hosszú hó- ^ napok után kissé jobban érez- ^ te magát. Ekkor még nem ^ gondolt arra, hogy otthon mi i vár rá. * I Felesége néhány évig még ^ mellette maradt. Aztán elvál - 4 tak. A férfi bal fele megbé-\ nult. Édesanyja gondozta, sőt ^ kezelte is őt. így tanult meg § ismét járni és tudta már a ^ bal kezét is mozgatni. Most ^ már egészen jól megy a moz- ^ gás. Szabad idejében sokat ol- % — a levelező tagozaton $ $ A ceglédi Török János me- ^ zőgazdasági technikum Mo- ^ norra kihelyezett levelező ta- ^ gozatának osztályaiban meg- ^ kezdődtek az év végi vizsgák. J —-------- 1 M AI MŰSOR MOZIK ö Gyömrö: A három testőr és ^ Milady bosszúja. Maglód: Bűn- ^ tény a művészpanzióban. Mende: 5 Hófehérke és a hét vagány. Mo- ^ bor: Tökéletes bűntény (széles). § Pilis: A fehér asszony. Tápió- ^ süly: Rangon alul. Üllő: Fan- ^ tomas (széles). 8 vas, néha eljár a moziba. Egyetlen bánata van csak: a gyerek. Amikor a szerencsét­lenség történt, még egészen kicsi volt. Mostanában azon­ban más a helyzet. Édesanyjá­nál van, de az apát nem ke­resi fel sohasem. Néha az ut­cán látja öt, és ilyenkor egy könnycsepp csordul ki az apa szeméből. — Szeretném őt legalább egy héten egyszer látni — mondja, aztán elfordul édes­anyja felé. De nincs mód rá. Azaz: len­ne, csak egy kis emberség, egy kis szeretet kellene hoz­zá ... (é) Zárszámadás előtt a kávai Haladás Termelőszövetkezetben A tsz-vezetőség legutóbbi ülésén egyik napirendi pont­ként szerepelt a zárszámadás előkészítéséről és állásáról szóló tájékoztató jellegű be­számoló. A tsz főkönyvelője, Dudás Sándorné tájékoztatta a vezetőség tagjait, mely sze­rint: *a leltározás, melynek a zárszámadást meg kell előznie, befejeződött. Sajnos a leltározási munka néha kissé döcögött, de azért elkészült. A fogyóeszközök egyeztetése megtörtént. Az egyeztetés eredménye jónak értékelhető. A gazdasági fel­szerelések egyeztetését ezután végzik. Az állóeszközök leltá­rozása volt a legzökkenömen- tesebb. A termények és ter­mékek egyeztetése most folyik. Remélhetőleg sem hiány, sem többlet nem fog mutatkozni. A főmezőgazdász betegsége miatt a kazlak és prizmák egyezte­tése még hátra van, de most, hogy meggyógyult, folytáthat­ják a munkát. Kintlevősége a tsz-nek jó­formán nincs. A monori magtisztító te­leppel van egy kis vita — ez a vállalat tartozik egye­dül a tsz-nek, de remélhetőleg ez a problé­ma is rövidesen rendeződik. A tsz-nek sincs tartozása egyetlen vállalat vagy társ-tsz felé sem. A jó gazdálkodás, a kötelességek pontos teljesíté­se, a tartozások időbeni be­hajtása eredményezte ezt. Míg máshol év végén szaladgálnak, telefonálgatnak a jogos pén­zért, itt ezt már korábban rendezték. És ez így is van rendjén. A jó gazdálkodást bizo­nyítja az a tény is, hogy a tsz-nek 360 ezer forintja van az egyszámláján. S ha még befut a tejpénz és a Maggyár tartozása, könnyen lehet, hogy a félmillió fölé emelkedik az egyszámlán levő pénzösszeg. A munkaegység várható ér­tékéről eléggé tartózkodóan nyilatkozott a főkönyvelőasz- szony. Talán meglesz a beter­vezett érték. A leltár feldolgo­zása és az egyéb zárszámadási előkészületi munkák elég jó ütemben haladnak. Persze eh­hez a jó ütemhez hozzátarto­zik az is, hogy a három irodai dolgozó elég sokat túlórázik és éj­szakázik. Kevés már ez a három munkaerő a meg­növekedett feladatok el­végzéséhez. A zárszámadási felülvizsgá­latot február 6—7-re tervezte a járás. A tsz-beliek pedig úgy igyekeznek, hogy január 25— 26-ra lehetőleg készen legye­nek. MJ BODROGI GYULA GYOMRON Régi vágya teljesül a gyöm­rői közönségnek. Kedvenc szí­nészük január 21-én este mu­tatkozik be a művelődési ház színpadán — Breitner János szerzői estje keretében. Jegyek máris igényelhetők a művelődési ház irodájában és a közönségszervezőknél. Gyűlések Üllőn Az üllői Kossuth Tsz Sport­egyesülete kibővített vezető­ségi ülést tartott januar 7-én. Az ülésen részt vettek a játé­kosok is. Többek között az igazolásokról és az egészség- ügyi vizsgálatokról volt szó. ★ Az üllői községi szakmaközi bizottság vezetősége január 7-én gyűlést tartott. Megtár­gyalták az 1967. évi első ne­gyedévben rendezendő kü.iúr- p rogramot. ★ A Magyar Galambtenyész­tők Egyesületének 44. számú üllői csoportja január 8-án taggyűlést tartott. Megtárgyal­ták a kiállítás rendezését, takarmánybeszerzést és a láb- gyűrűk megrendelését. Híradás egy sikeres ismeretterjesztő előadásról ISódiisíutik9 h&ptít®Seessii A havazás a gyerekeknek nagy örömet okozott, vidám kacagás, hancúrozás az egész vonalon, lehet szánkózni, ród- lizni és a puha hóban hempe­regni, hóembert csinálni. A költő szavai szerint: „... orra piros, füle fagyos, de a gye­rek mit bánja most...” Egész­séges is. Folynak is a hócsaták, menekülnek a lányok előle, de hiába, ez a havazás velejá­rója. Van azonban ennek a nagy vidámságnak egy szomorúbb része is — a hólapátolás. Eb­ből bőven kivettük a részün­ket, mert a viharos széllel együtt olyan tömegű hó „szál­lingózott”, hogy alig győztük a gyalogjárdáról eltávolítani. De még ezzel is kibékültünk volna, ha a cseréptetős padlá­son nem állt volna térdig a hó. Ez már egy kicsit sok volt a jóból. Ennek lesöprése, a tetőre kidobálása, vagy kosa- rankénti lehordása, ez volt ennek a téli sportnak a leg­kellemetlenebb része. Ez ellen védekeznünk kell, ha évenként ezt a testgyakorlást el akar­juk kerülni, éspedig úgy, hogy gipszes-cementes malterral a cserepek közötti nyílásokat betömjük. Ellenkező esetben hófúvások után a padlástér söprését is mindig be kell üte­meznünk. Ha nem védekezünk ellene, átázik a mennyezet, s lehull a vakolat. Ha ez bekövetkez­ne, nem hiszem, hogy együtt örülnénk a gyerekekkel a tél­nek. em. Motorgyár A TECHNOIMPEX Magyar Gépipari Külkereskedelmi Vállalat és egy francia—nyu­gatnémet konzorcium képvi­selői az eredményes tárgyalá­sok befejezéseképpen aláírták az új győri Diesel-motorgyár létesítésére vonatkozó szerző­dést. Külföldi licenc alapján évente több mint 10 000 mo­tort gyártanak Győrben a ne­héz közúti járművekhez. Régen nem voltak annyian kíváncsiak ismeretterjesztő előadásra Gyömrőn, mint a napokban, mikor dr. Páka Pál tartott élménybeszámolót mongóliai útjáról. A Hazafias Népfront közsé­gi elnöksége kérte fel népsze­rű állatorvosunkat, hogy tart­son tájékoztatót a népfront­klub keretében a község lakói számára a többhónaos útról. Mintegy két órán át váltották egymást a szóban elmondott és képekkel kísért élmények, melyek nagyon reális képet adtak a Mongol Népköztársa­ság életéről, ipari és mezőgaz­dasági tevékenységéről, kultú­rájáról. Az előadás, melyet Póka doktor megismétel az ifjúsági klub tagjai számára február hónapban, még egy nagy ta­nulsággal szolgált. Hasznos és célszerű ismeretterjesztő elő­adásainkon alkalmazni a dia­vetítést. A színes, nagy él­ményt nyújtó diapozitívok ez esetben is pótolták a filmél­ményt. A közel egyórás vetí­tést nagy tetszéssel és meg­elégedéssel fogadták a hallga­tók és nézők. A Hazafias Népfront közsé­gi elnöksége ezúton is köszö­netét mond a népszerű elő­adásért Furuglyás Géza Tettek — ígéretek helyett Sportközgyűlés Gombán Sportközgyűlés volt vasár­nap délelőtt Gombán. A tag­ság jelentős része képviseltet­te magát. Jelen voltak a sport- barátok, a labdarúgók és a sportkör vezetői, valamint Gaál Ferenc, a járási sportta- nács elnöksége képviseletében. Szemők József, a gombai sportkör elnöke számolt be az 1966-os esztendő örömeiről, gondjairól. Nem szépítette a sportkör helyzetét, eredmé­nyeit. Beszámolójából egy-két olyan pozitívum, ami bíztató záloga a gombai sportélet fej­lődésének: Az egyik, hogy a gombai labdarúgók részt vettek a mo­nori városi labdarúgó-bajnok­ságban, és ott sikeresen helyt­álltak, a másik, hogy ígéretet kaptak a helyi tanácstól, hogy 1967-ben anyagi segítséget kapnak a sportpálya és öltöző megépítéséhez. A labdarúgók hozzászólásá­ból azonban az is kiderült, hogy ígéret már volt bőven. Tettek kellenek, s főleg anya­gi támogatás. Elmondták a fiatalok, hogy ők már segítet­tek a tsz-nek az aratásban, letörtek vagy 60 hold kukori­cát, de a tsz annyi kedvez­ményt sem biztosított részük re, hogy az utazáshoz jármű vet adjon. A szállítás költség pedig jelentős teher, azzal tá mogatás nélkül nem tudunl megbirkózni. Szóvá tették a sportkö tagjai a tagtoborzás elhanya golását, valamint a helyi szer vek passzív magatartását. Az egyik játékos megjegyez te: — Olvastuk a Monor é Vidékében, hogy a gomba sportkör egy labdarúgó-felsze relést kapott. De hát hol van? Mert mi nem is láttuk!? Gaál Ferenc a járási sport tanács elnöksége nevében kö szöntötte a közgyűlés részve vőit. Hozzászólásában kiemel te a szocialista sport kiszéle sítésének jelentőségét, a hely erők összefogásának szüksé gességét. Felhívta a figyelme a taglétszám növelésére vala mint a leendő sportpálya meg építésére: „Jelenleg három he lyen van kijelölve sportpályá nak való terület és egy sen alkalmas sportolásra. A leg fontosabb feltétele hiányzik c gombai sportélet fejlődésének A helyi szerveknek összefogvc kell ezt a kérdést megoldani csak igy lehet lemérhető ered­ménye!” Ezután kiosztották az ú; tr.gsági könyveket, és kiegé­szítették a sportkör vezetősé­gét. Sajnálatos, hogy a helyi ta- n 'cs részéről senki sem kép­viseltette magát a közgyűlé­sen. Pedig a meghívót elküld­ték. (H.) — Maga hallgasson, asszonyom. Tisztelem magát, de; most hallgasson. — És sorolja, elvékonyult hangon, a nénike ] hátborzongató tetteit. i — Szerette maga a féleségét? — kérdezi a bírónő. — Most is szeretem — mondja az öregúr, és meghajol a : néni felé —, mindenkinél jobban szeretem. Mindent meg- i vettem neki. Azt a táskát is én vettem, a cipőt is. De együtt- i élni, azt kérem, nem lehet vele. Jól kerestem, elvette a pén- \ zem, és eldugta előlem. — Iszik maga? — kérdezi a bírónő csendesen. — Kárpitos voltam. Poros munka, valamivel le kell öblí- j teni. De nem is ez a baj, a lakásból akar kitúrni, mert a ház j az övé. Minden megvan papíron, pecsétes papíron, minden, i amit elkövetett ellenem. Tizennégy éve házasok. Kattog az írógép, mosolyog a i gépírónő, és leírja: Most is szeretem. Mindent megvettem neki. \ — Nem is igaz — mondja a néni —, nem szeretett, mert i mindig goromba volt hozzám. A fiam vette a táskát, és \ mondta, hagyja ott anyám, miért kell magának öregségére \ ezt a szekatúrát elviselni. De én azt mondtam, majd csak; megváltozik. ! Az öreg ökle elfehéredik, hangja vékony: — Hallgasson, asszonyom, szeretem magát, soha nem fe-! lejtem el, csókolom a kezét, csak hallgasson. — És maga, nénikei szerette a férjét? — kérdezi a bíró-! nő. A néni megnézi a dühös kisöreget, a nagy kabátját, szá- \ ráz bőrű, mérges fejét, elálló fülét, a nagy caklcos öklöt, a ki-; esi emberből sugárzó hatalmas mérget. Aztán elmosolyodik, j — Megszoktam — suttogja a papírszagú levegőbe — ne- \ héz elviselni, de megszoktam. Úgy kérdezte a bírónő, slzere-! tem-e? Hetvenéves vagyok, öregasszony, nékem ő az egyetlent támaszom. ! — Hallgasson, asszonyom — mondja az öreg. — Szere- i tem magát, csókolom a kezét, de hallgasson. És megrázza ma-\ gán a kabátbt. \ Szűk most a kicsi embernek a nagy kabát. — Azért is vettem neki a táskát, meg a cipőt, mert én\ is megszoktam. $ — Ö vette — mondja a néni — most már tisztán emlék- \ szem, hogy ő vette, nem a fiam, — és a fekete kendő árnyé- \ kában felragyog arcán a mosoly. — No, azért — mondja az öreg —, mert a bíróságon iga- § zat kell mondani. \ És az ajtónál előre engedi az öregasszonyt. \ <d> $ 1 Szeretem magát, asszonyom $ A szép vallomás nem a ligeti pádon hangzott el, nem is ^ a füstös presszóban, hanem egy válóper tárgyalásán, a kö- ^ zépkorú bírónő és néhány kíváncsiskodó füle hallatára. A pi- ^ ci öregember koponyáján szárazon ráncolódott meg a bőr, ^ kerek, barna szeme majdnem kiugrott az üregéből az indulat- i tói. A vastag télikabátban egészen elveszett, csak sejteni le- § hetett, hogy a teste is kicsi, száraz. A keze nagy volt, ha 5 össze szorította, a kemény dudoroktól cakkos lett az ökle. \ Hetvenkét éves, ez a harmadik házassága, amit fel kíván 6 bontani. A felesége — a harmadik — aki az öreg után óvakodik ^ be az ajtórésen, ünneplő feketében van A kabátja kicsit ^ hosszú, és sáros az alja, a harisnyáján látszik a hajtás, egé- ^ szén új lehet még, megereszkedik a bokáján, és átlátszó hur- ^ kákba gyúródik. Fekete a kendője, a táskája, a szeme. Fekete § neki ez a nap is, mikor törvény elé kellett jönnie, kiteregetni $ vadidegeneknek azt, aminek nem szabad kimenni a lakás $ négy fala közül, ami nem tartozik másra, csak erre az össze- ^ száradt kisöregre, meg rá, a feleségére. A bírónő nézi az öregeket, a mérgesen prüszkölő ember- 8 két, meg a szomorú öregasszonyt. — Nagyon haragszanak egymásra? — kérdezi. Az öreg az \ ég felé emeli a szemét, hogy lehet ilyet kérdezni, hogyne ha- § ragudna?! Az öregasszony a szemét törülgeti, micsoda szé- § gyen, micsoda csúfság, szipogja a zsebkendőbe. Meglódul a nagykabát, viszi az emberkét a bírói emel- ^ vény elé, a ráncok megtelnek vérrel, lángol a feje, görcsös ök- ^ lével vádiban mutat az öregasszony felé. És ismerteti a tény- S állást, mely szerint a tárgyalóteremben látható, szipogó néni- í ke egy vérszopó vámpír, aki több ízben életére tört. Két nap- \ ja például berontott a szobába, ahol ő — mármint az öregúr ^ — gyanútlanul szunyókált. Ez az öregasszonynak álcázott ^ vámpír, akkor kétszer orrbavágta. Tanú nincs, mert senki ^ nem látta az esetet, ami nem is az első, mert ez az asszony, ^ aki a törvény sajnálatos lassúsága miatt még mindig a fele- ^ sége, rendszeresen bántalmazza. A tárgyalóteremben közönyösen kattog az írógép, a bíró- ^ nő szomorúan nézi a két öreget. A néni többször belezokon ^ az élménybeszámolóba, de az öreg ilyenkor gálánsán és gú- Ss nyos udvariassággal inti le: '

Next

/
Thumbnails
Contents