Pest Megyei Hirlap, 1966. december (10. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-28 / 305. szám
Februárra: rántani való csirke X. ÉVFOLYAM, 297. SZÁM 1966. DECEMBER 28., SZERDA Oltások — tízezer számra A nagykőrösi állategészségügyi szolgálat idei eredményei i. Karácsony szombatja, reggel 8 óra. Az állatorvosi rendelő udvarán már van néhány beteg állat: egy reumás lovat jártat a gazdája körbe-körbe a íőállatorvos előtt. Egy süldő kimúlva fekszik az eresz alatt, egy kecske türelmetlenül me- kegve kéri az injekciót. Egy tanyasi ember nagy csomagot bontogat a rendelőben. Féltucatnyi levágott, megkopasztott baromfit mutat a körzeti állatorvosoknak. Ízelítőnek az első félórából elég lesz. _ Az egészségügyi szolgálatnak nemigen van ünnepe. Dr. Faith István főállatorvossal beszélgetünk az állategészségügyi szolgálatról. Aztán rövid áttekintést ad az idei munkáról: — 1966-ban 126 450 baromfit, 3 ezer 728 kutyát oltottunk be. A gümőkór leküzdésével kapcsolatosan a háztáji gazdaságokban 1610 marhát vizsgáltunk meg, 712 udvarban. Ebből AZ ÁRAMSZOLGÁLTATÓ VÁLLALAT KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNYE: A Nehézipari Miniszter 1/1964. sz. rendelet« — amely a közcélú kisfeszültségű villamos hálózatra kapcsolt háztartásik és egyéb, hasonló jellegű körülmények között használt villamos készülékek ér í ru és v é cl e 1 m én ok szabályozásáról szól —, kötelező jelleggel előírja, hogy a fogyasztóknál alkalmazott érintésvédelem a követelményeknek feleljen meg. Ezen rendelet elsődleges célja az. hogy az egyre szaporodó háztartási villamos gépek, egyéb készülékek alkalmazása mellett az eddig is — helyleien kezelésből, illetve üzemeltetésből — előfordult halálos kimenetelű vagy kevésbé súlyos áramütéses balesetek száma az alkalmazott villamos készülékek gyarapodásárai ne növekedjék. Az eddig alkalmazott érintés- védelmi módok a követelményeket teljes egészében kielégíteni nem tudják és ezért az 1/1964. ez. rendelet. valamint ennek végrehajtási utasítása konkréton meghatározza azokat a feladatokat, melyeket a hatásos érintésvédelem megvalósítása céljából a fogyasztóknak, villamos szerelési tevékenységet végzókn ek. iniga tlan tulajdonosoknak, ingatlankezelőknek, ter- vezöintézeíéknek, valamint az áramszolgáltató vállalatoknak végre kell hajtani. NAGYKÖRÖS városban az áramszolgáltató által alkalmazásra kerülő érintésvédelmi módszer a nullázás, illetve nullavezetővel egyesített fáidéi Shálózat. Ezek alkalmazását az áramszolgáltató 1969. január 1-től kezdődően fogja elkezdeni. Addig is kötelező jelleggel 1967. december 31-ig bezárólag ki kell építeni a hatásos védői öl de léséé érintés- védelmi rendszert, mely a nullázás, illetve nulla vezetővel egyesitett földelőhálózat érintés- védelem bevezetéséig lesz alkalmazásban. Ezért nyomatékosan felhívjuk fogyasztóink figyelmét, hogy vé- dőföldeléses érintésvédelmi rendszerben hálózatunk műszaki adatai szerint az egyes lakások elosztóberendezéseiben legfeljebb a következő névleges áram- erősségű kismegszakítókat, vagy gyorskioldású biztosító betéteket szabad alkalmazni. Ha a védőföldelés szétterjedési ellenállása 2,2 ohm 1,5 ohm 1.1 ohm akkor a kismegszakító vagy a gyorskiolvadású olvadóbiztosító betét névleges értéke 10 A 15 A 20 A Javasoljuk fogyasztóinknak, hogy a védőföldelés előírt értékre történő javításakor a munkát úgy végeztessék el, hogy az a későbbiek folyamán kis költséggel átalakíthatóvá váljék a nullázás jellegű érintésvédelem bevezetésére A szükséges munkák elvégzésére jogosultak a villamos berendezések szerelésével foglalkozó vállalatok, kisipari szövetkezetek. magáskisiparosok. Fogyasztóinknak a szükséges felvilágosításokat — a fentiekben felsorol'a kon kívül — a Dél-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat Nagyköröst Üzlet- igazgatóságának helyi kirendeltségei készségesen adnak. Nagykőrös. 1966. dec. 17. 479 udvart találtunk gümőkór mentesnek. — A termelőszövetkezetekben és az állami gazdaságban 2314 marha kapott gümőkór elleni oltást. Lépfene ellen kizárólag a termelőszövetkezetekben 1437 marhát és 546 lovat oltottunk be. Ugyanitt 236 ebet féregte- lenítettünk. Takonykor elleni szűrővizsgálaton 558 ló esett át. — Többször egymás után baromfitífuszt kimutató vér- vizsgálatot végeztünk 10 ezer tojó tyúkon. Közel 300 ezer pecsenyecsirke kapott pestis elleni oltást a termelőszövetkezetekben. — A város területén sertés- orbánc elleni oltást két ízben adtunk közel 7 ezer sertésnek s ugyanakkor pestis ellen is beoltottuk a sertéseket. — Ragadós száj- és körömfájás ellen az összes gazdaságokban 3151 marhának adtunk oltásit. Brucellózis és gümőkór ellen irányuló vérvizsgálatnak vetettük alá a Szabadság Termelőszövetkezet tehénállományát, melyek közül állami kártalanítás mellett öt darabot le- ölettünk. — A rendkívül nagyszámú védőoltások maradéktalan végrehajtása, s az igen szigorú állategészségügyi igazgatási feltételek biztosításának javára írható az, hogy a város területén fertőző betegség alig lépett fel, s ha igen, akkor kártétele gazdaságilag jelentéktelen volt. — Az 1966. év munkája az állategészségügyi szolgálatban nem volt látványos, de mögötte az év minden napja 8 órai kemény munkával telt el. — Hányán végezték ezt a sokrétű szolgálatot? — Rajtam kívül dr. Kenderes László és dr. Kalocsa József körzeti állatorvosok, dr. Horváth László állatorvos, mint higiénikus és dr. Balogh József — mondotta befejezésül dr. Faith István főállatorvos. (fehér) Tan ties tagi beszámolók Szűcs Zoltán december 28- án, este hat órakor a Petőfi Termelőszövetkezet irodájában, Reszeli Soós Ambrus december 29-én, délután 5 órakor ä gimnázium tanácstermében, Nagy Ferenc pedig a Kossuth Lajos u. 2. számú iskolában december 30-án este 6 órakor tartja tanácstagi beszámolóját. A hőmérő plusz 28 fokot mutat. Három nagy fűrészporos kályha ontja a meleget a Szabadság Termelőszövetkezet feketei csirkenevélőjében. A nagy ablakon néha bekandikál a téli napsugár is a vígan szaladgáló, eszegető hampshi- rei csirkékre. — Milyen idősek a csirkék? — Három hete hoztuk őket a budafoki keltetőállomásról —, mondja Zsíros Sándorné, a termelőszövetkezet baromfitenyésztője. — Az első héten elég sok elhullott belőlük. Hiába, a téli kelésú csirkék gyengébbek s jobban meg- sínylik a szállítást is. De mióta megerősödtek alig van elhullás. Egyébként az idén próbálkoztunk először téli csirkeneveléssel. — Mit esznek és mikorra lesznek készen? — Két hétig indító táptakarmány keveréket kaptak, azóta pedig nevelő tápon élnek és nyolc hét után következik a hizlal ótáp. És 10—12 hetes korukra február közepére elérik a darabonkénti 80 —100 deka súlyt és piacra kerülnek. — Hány csirkét neveltek az idén? — Három turnusban közel kilencezer darabot. Ezzel teljesítettük a BARNEVÁL-lal kötött szerződésünket, ezeket a téli csirkéket a szabadpiacon értékesíthetjük, remélhetőleg jó áron. — Kifizetődő munka-e a csirkenevelés? — Én elégedett vagyok. Igaz, hogy sok munkát igényelnek, villanyfény mellett, éjjel is többször kell őket etetni. Vigyázni kell a hőmérsékletre. És naponta tisztítani az ólakat. Mindezt egyedül csinálom. A súlygyarapodás és a takarmányfogyás figyelembevételével kapom azután a százalékot, amely havi 1300 —1400 forintot tesz ki. Mind emellett arra is szakítok időt, hogy a növénytermelésben dolgozzak. Idén is volt 2 hold kukorica. 600 négyszögöl cukorrépa és 200 négyszögöl takarmányrépa vállalásom. (kopa) Mire jók a gnmi§koc§ik ? Öthavi fel fii t/egesz tett szabadságvesztés Jankó Józsefnek 'jár éh any összekoccanása volt a törvény- nyéi, de a rehabilitáció patyolattisztára mosta. Éveken át nem is volt vele baj, de épp egy esztendeje annak, hogy Jankó József három kiselejtezett gumiskocsit vásárolt a Szabadság Termelő- szövetkezettől, potom kilenc- száz forintos áron. Az egyik kocsira ezer forintot kapott sógorától, P tipor ka Györgytől, a másik, szétszedett állapotban levő kocsit négyezerhatszázért továbbította, a harmadik a nyakán veszett, pedig lova sem volt, amit belefoghatott volna. A városi ügyészség üzérkedésért emelt vádat Jankó ellen, aki a bírósági tárgyaláson beismerte a tett elkövetését, de bűnösségét tagadta. Elmondotta, hogy a kocsikra azért volt szüksége, hogy azok eladásával nyereségre tegyen szert s abból két gyerekét gyógykezeltesse. A megmaradt kocsival pedig felesége, Puporka Margit hulladékgyűjtést végez a MÉH részére. A városi bíróság súlyosbítanak vette büntetett előéletét, ezért öthómapi szabadságvesztésre-ítélte, de Jankó négy gyermekére való tekintettel a büntetés végrehajtását háromévi próbaidőre felfüggesztette. Rózsaszínű zebrák Nairobi -rezervátumában rövidesen rózsaszínű zebrák láthatók — doktor Bristol Foster kanadai zoológus elgondolása szerint. A zebrák és más vadak csordáinak mozgását akarják megfigyelni, hogy kijelölhessék a nairobi természetvédelmi park pontos határait. Ha rózsaszínű festékkel befecskendezik az állatokat, persze könnyebben ellenőrizhető a hollétük. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN ? Kárpáthy Zoltán, Egy magyar nabob. Jókai regényeiből készült színes magyar filmek. Korhatár nélkül megtekinthetők. Kísérőműsor: Ebadta kutyája. Előadások kezdete: 3 és fél 7 órakor. Az aranykoszorús remek a múzeumban Még ma is keresik a megrendelők A köszörűsműhelyben nagy a hajrá. Juhász Géza a hajtókő fölé hajol, élezi az ollókat. Felesége tükörfényesre polírozza a kész szerszámokat. — Még egy negyedóra! — jegyzi meg a mester, s megnyugtatásul meg is toldja a szót. — Utána lesz bőven idő a beszélgetésre. Hogyne tartanám tiszteletben szavait. Elhúzódok a műhely sarkába, s marad bőven időm arra, hogy elgondolkodjak. Két esztendeje annak, hogy ugyanezen a helyen beszélgettem apjával, Juhász Istvánnal, a néhai vízimolnár fiával, aki több mint ötven esztendőn keresztül volt köszörűsmester és a hosszú, termékeny életnek nagy részét az Encsi utcai -házikóban töltötte el. Óvatos szavakat mondott a szakma szépségeiről, arról az örömről, hogy mindkét fia az ő nyomába lépett és mindketten becsülettel megállják helyüket a szakmában. Azzal jöttem, hogy a nyolcvanesztendős mestert köszöntsem. Sajnos vele nem találkoztam, de annál többet az emlékével. Az óra mutatója elérte a négy órát. Juhász Géza feláll a köszörűkő mellől. Kikapcsolja a motort. — Négy órától este fél kilencig úgynevezett csúcsidő van. Ekkor égetik legtöbben $ a villanylámpát. Az asszo- $ nyok vasalnak, szólnak a rá- ^ diók és bekapcsolják a tele- ^ víziós készülékeket. Ezért ^ ilyenkor a motorokat járatjuk. — Miért? ^ — Akit rajtacsípnek, az 1,80 ^ forintos kilowattonként! ár ^ helyett tizennégy forintot fi- ^ zet, még pedig az egész hó- ^ napi fogyasztásban. Szóval § ajánlatos tiszteletben tartani § a rendelkezést. £ Rámutatok a dohogó fűrész- > poros kályhára. — Ismerős, s — Az! Amikor két esztendővel ezelőtt a papával beszélt, akkor emellett melegedtek. — Itt különben minden őrá emlékeztet. A ház, amit fiatal korán megvásárolt, a szerszámok, a műhely. Sőt, még az emberek is őrá emlékeznek. Elég gyakran előfordul, pláne disznóölés idején, hogy hozzák a késeket, bárdot, hús- őrlő tárcsát köszörültetni és István mestert keresik. — Ámuldoznak, hüledeznek, amikor megjegyzem, hogy szegény már nem él. Hát már annyi ideje nem jártunk erre? — mondják. — Pedig alig egy esztendeje, hogy itthagyott bennünket. — És még valami őrzi az ő emlékét. 1938-ban a megye iparosai aranykoszorús versenyre készültek. A körösiek is ugyancsak kitettek magukért. Dajka Balázs és Szőke Imre, megyeszerte nevezetes cipészek ezüstérmet nyertek. Édesapám nagyon kivágta a rezet. Halnyelű, gyöngyházbetétes étkező készletet készített s azzal elnyerte az aranyérmet és az aranykoszorús mester címet. A készlet még ma is őrzi az ő emlékét. Az Arany János múzeumnak ajándékozta és időnként ki is állítják. — És mennyi maradt meg Juhász István tudásából a két fiú számára? — A szorgalom, az igyekezet. Ellátjuk ketten a város és a környék igényeit. Árulunk a piacon, a vásárokon. Azt azonban, amit ő csinált, azt mi már nem is nagyon próbálgatjuk. Hol van erre igény, hol van a szükséges gyöngyház? Becsülettel kiszolgáljuk megrendelőinket Ennyi az egész. Igaza van Juhász Gézának. Ez is lehet szép és emberi célja az életnek. —si — Mentesítő vonatok December 30-tól január 2- ig a következő mentesítő vonatok indulnak. 30-án Budapestre személy- vonat 16 óra 29 perckor, Szegedre személyvonat 1 óra 10 perckor. 31-én 18 óra 20 perckor mentesítő gyorsvonat indul Szegedre. Január 1-én és 2-án Szegedre 1 óra 10 perckor személyvonat, Budapestre 0 óra 47 perckor személy és 18 óra 30 perckor szintén személyvonat indul. 2-án reggel 7 óra 12 perckor mentesítő gyorsvonat indul Budapestre. A könyvesbolt előtt Húg yowntiny osan A nézőtéren beatles frizurás fiatalemberek és tépett, hü- lyefrizurás lányok. Az országos hírű Triumf zenekar vendégszereplésére az idősebbek nem kaptak jegyet, vagy az is lehet, hogy nem voltak kíváncsiak a különös hacacáréra. A műsor azzal kezdődött, hogy a leengedett függöny mögül fülsiketítő üvöltés hallatszott. Villámgyors függöny után szemtől-szemben láttuk a fiatalok körében népszerű zenekart. A fülsiketítő muzsika re- pesztette a dobhártyákat. A gitárokból kígyózó gumikábelek az erősítőn keresztül öblös hangszóróba továbbították a hangot. Hogy a zűrzavar teljes legyen, a muzsikusok ordítottak, a nézőtéren lelkesedő fiatalok tapsolv § egy óra táján végleg le- ^ kúszott a függöny, s amikor § nem lehetett remény újabb§ ismétlésekre, a tömeg megin- \ dúlt a kitárt ajtókon. A tépett hajú szőkét a ma- ^ ma várta a színház előtt. A § fejkendős néni nem tétová- ^ zott, gyorsan lekevert egy | erőteljes csárdást. — így ^ akarod biológiából az egyest % kijavítani? Három lépéssel arrébb egy§ beat frizurás legényke pro-§ dukálta magát. Két cigány- § kereket vágott le, s a harma-§ diknál elterült, mint egy ^ kecskebéka. Jobb karját ía-^ pogatta és elbőgte magát. ^ Egyik csoport az idegen szá-1 mot dúdolta, a másik ma- § gyár nótát bömbölt. Csakha- § mar farkasszemet néztek. $ Pif-puff — csattogtak a po-\ fonok. Harmincán fáradoz- j tak azon, hogy a harcoló fe- 5 leket elválasszák egymástól. ^ Hagyományosan. & — si — $ Papp foto tak, füttyögtek, lábbal doboltak. Három ismeretlen, nyavalyatörésre inspiráló szám után következett a népszerű énekes, aki két angolnyelvű számot nyekergett el félreismerhetetlenül göcseji dialektusban. Az éneket illő taglejtésekkel kísérte, amik éppen úgy lehettek idézetek. bizonyos nyugati táncokból, mint idegbajos rángatózások. A siker óriási volt. A közönség minden szereplést háromszor visszakövetelt. Az éles fütyülésnek nem lehetett ellenállni. Az est felrúgott minden hagyományt. A szereplők és a közönség egyformán szakított az elavult formákkal. Minden új volt és semmi sem emlékeztetett a hagyományos szórakozásra. Tizen-