Pest Megyei Hirlap, 1966. december (10. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-18 / 298. szám

1966. DECEMBER 18., VASÁRNAP K/Círlao 9 GERGELY MIHÁLY: Kosztümös pacsirta SZAKONYI KAROLY: BORGO | — Mondja, | telefonálhatok innen Bu­------------------------ dapestre? — Jé, az író elvtárs!... Megismertem rög­tön! Elfogadta a tanács meghívását...? Hogy ilyen elfoglalt ember ... ! — Most érkeztem, ezt a beszélgetést már nem tudtam otthon lebonyolítani. Az alacsony, dundi postáskisasszony bátor­talanul kacér mosollyal nézte és kinyújtotta párnás, kurta kezét a kisablakon. — Isten hozta! Nem is hiszi, mennyire megszerette a falu a téli író—olvasó-találko­zón!... Hogy a tanács második meghívásá­ra is későn válaszolt, egészen elszomorod­tak ... — Elnézést kérek, hogy éppen ebéd köz­ben zavarom! — Ö, ilyen kedves vendég nem mindennap fordul meg nálunk! — Előjött hivatalából, bezárta az ajtót. Az író észrevette, hogy a duzzadó kebel, az erős, remegő csípő móriká- lása neki szól. Aztán a szégyenlősen lesütött szempillák alól előkíváncsiskodó kandi tekin­tet, végleg leleplezte a kisasszonyt. — Jöjjön... jöjjön hát beljebb!... Milyen számot hívjak? — Igazán nem akarom zavarni! Ebédeljen csak nyugodtan. — Ráérek, úgyis szól majd a mama. ha kész az ebéd!... Tudja, ketten élünk itt... Csak szegény mama képtelen valamivel idő­re elkészülni. Mondom is neki gyakran: te aztán egy hétig meg nem maradhatnál a pos­tán. ahol mindent percnyi pontossággal kell elvégezni. — Kövérkés, fehér kezével fel­nyúlt a kontyához, gondosan megigazította. — Szóval mégis csak eljött hozzánk! Meddig marad ? — Talán egy hétig. — Olyan rövid ideig?---------------------------- egy-egy rebbenő moz­I A kisasszony | divattal szemöldökén si­--------------------------- m'ítctt végig, majd ru­háján talált valami elrendezni valót Moso­lya lassan nekibátorodott. — Mitől?... Ö, mesélje már, olyan izgal­mas lehet a maguk munkája! Tudja, rémesen szeretek olvasni, a zongora mellett az a nagy szenvedélyem, és sokszor elképzelem magam­nak az írót, milyen lehet, hogyan dolgozik, miféle szokásai vannak ... Szóval mitől függ, hogy mennyi egy hét? — Hát... hogy nem hagyja-e cserben az embert a szerencséje, összehozza-e a véletlen érdekes emberekkel, ügyekkel. A nő el nevette magát. — Akkor ez magának most olyan, mint egy izgalmas vadászat? — Lehet mondani ... Tudom, kicsit kegyet­len. komiszul önző magatartás. — Ott állt a harmincvalahánv éves nő. Közelről inkább csinos, töltött galamb alakjához illett a kislá­nyosan pufók arc. Egyáltalán nem kívánta, egészen más volt a zsanéré, mégis nyúlt érte és magához karolta.'Rugalmatlanul lágy csí­pője volt a nőnek. — Jaj, ne! ...nem szabad!... Nem vagyok én olyan!... — Milyen ? — Istenem, micsoda hőség! Jöjjön! — Elő­re sietett. — Beszólok a mamának, hogy ráér az ebéddel... Vagy, ha meghívhatnám ? ... — Köszönöm, már ebédeltem. — Én meg igazán várhatok, jót is tenne, ha fogynék kicsit, ugye?... Csak ne szeretnék olyan borzasztóan enni!... Rögtön jövök! — Pillanatok alatt visszatért. — Erre tessék!------------------- le volt függönyözve, a szem­I A szoba I nek hozzá kellett szoknia a------------------- homályhoz. A hivatal után i tt valóban kellemes volt, de a szoba levegője nyomasztóan áporodott. — 0. tudom, maguk művészek a magamfaj­ta, egyszerű ember otthonát nehezen viselik el. A nő a kanapéra ültette, maga is arra tele­pedett le, s miközben beszélt, egyre közelebb fészkelődött hozzá. — Miből gondolja? — Ö. csak úgy!... — Idegesen nevetgélt. — Pedig magam is imádom a művészeteket! Csak volna pénzem, nem reprodukciókat gyűjtenék! — Felhevülten repkedő keze, mint­ha véletlenül történne, megnyugodott a férfi vállán. Az író pillantása ekkor egy különös képre esett. Szinyei Merse Pacsirtájának nagymé­retű, színes lenyomata volt, de valami való- színűtlenül megváltoztatta a kép hatását. Türelmetlenül az ablakhoz ment, félrehúzta a függönyt, s végre megláthatta a tágas mező­ben fölfelé emelkedő pacsirtát bámuló, gyö- györű, meztelen asszonyt — gyerekesen ügyet­lenül felöltöztetve. Valaki lemezszerűén me­rev kosztümbe öltöztette a nézőnek hátat for­dító asszonyt, de a satírozás alól is diadal­masan sütöttek elő vonalai. — Miért öltöztette fel szegény Pacsirtát? — Mert... tudja, milyenek a helybeliek... Egy kukkot sem értenek a művészethez, an­nál többet a megszóláshoz!... — Pedig nagy kár érte! Olyan isteni alak­ja van Pacsirtának. A kisasszony zavara elmúlt, a férfi mellé lépett, mintha ő is a megmásított képet néz­né. de forró, puha testével egészen hozzá­dőlt. — Ismerné csak... itt élni ezek között a sivár lelkű emberek ...-------------------------------------- megszólalt a te­I A másik szobában | lefon, Budapestet--------------------------------------kapcsolták. A férfi h amar végzett és elköszönt. Már mindent tu­dott egyhetes útja első szereplőjéről. K inn ülünk a kertben, a lugas árnyékában; bort iszunk.* Bogarak dongnak az érett szőlőfürtök körül, lus­ta őszi darazsak. Pedig hűvös az idő;, a gyümölcsfák alól az ősz fanyar szaga árad. Apám kabátot terít a vállára; homlo­káról már felszáradt a veríték, arcát pirosra csípte a szél. Vörösbort iszunk, kortyon­ként, ráérősen. Nézem a ker­tet, a ház málló falát, a hamvas almákat. Csend van. Jólesik üldögélni a friss levegőn, kinn a város szélén, zajoktól, tele­foncsengésektől távol; jó a sa- vanykás bor, az ősz sűrű illa­ta. Ritkán adódó órák, hogy találkozunk, beszélgetünk, bo­rozunk — nincs rá időnk. Ha­vonta egy-egy óra. Mindig azt hittem — s talán ő is —, hogy majd sokat fogunk beszélgetni, mint régen, amikor még egy fedél alatt éltünk. Nem lett belőle semmi. Néha egy tele­fon, egy rövid találkozás. Az ember nem is tudja, miről beszéljen, annyi mindent kel­lene elmondáni. ami a múlt héten történt, ami tegnap tör­tént, amit tenni akarunk. Min­dent. Amit gondolunk, azt is. Így hát legtöbbször csak ülünk, egymással szemben, bóloga­tunk, nézzük egymást. Vajon ismerem-e egészen? Vajon ismer-e egészen? Most, hogy nőnek a gyermekeim, lá­tom: semmit sem tudok róluk. Néhány adatot, természetesen, igen. Néhány felületes aprósá­got. Tanulás, bizonyítvány, ru­hák, betegség ... De már nem ismerem őket igazán. És nem ismerjük egymást mi sem: apám meg én. Látom őt. tudom mi a dolga, mit vég­zett eddig élete utóbbi évtize­deiben. De hát ez kevés. R eménytelen. Ülünk szem­közt, koccintunk, a gyü­mölcsfákról beszélünk, a rokonokról, a házról. Mindig ugyanaz. Apa és fia. Kell ennél szoro­sabb kötelék? Mégis: két ide­gen világ. Hozzáférhetetlen. Pedig sokszor felismerem őt magamban: a szokásait, a hangját, a mozdulatait. De zárt világába nem tudok behatolni, s talán ő sem találhat utakat hozzám. — Borgo — hallom egyszer- csak. Hirtelen úgy hangzik, mint a szőlőszemek körül ver­gődő darazsak dongása. — Ta­lán Borgo — mondja apám —, azt hiszem ez volt a helység neve. — Rátekintek, mosoly­gok. — Az első világháborúról olvasok egy könyvet. Keveset alszom, éjfél után már feléb­redek, ott a k&iyv az éjjeli- szekrényen, olvasgatom. Amíg újra el nem nyom az álom. Nagyon érdekes könyv, sok mindent eszembe juttatott, azt a Borgo-t is. Lehet, hogy rosz- szul ejtem, vagy rosszul emlé­kezem rá, már régen volt. Kinn voltunk az olasz fronton. A tisztikonyhára vezényeltek. Meséltem már? Nem mesélte. Nem emlék­szem, hogy mesélte volna. Hogy kerül ez most ide? Fél­évszázaddal ezelőtti dolgok ... Tizennyolc éves lehetett akkor — számítom —, vagy már ti­zenkilenc? — Este mindig felpakoltunk az öszvérekre, fanyereg volt az állatokon, arra erősítettük a kondérokat. Vittük fel a he­gyek közé, a vonalba, a tisz­teknek a vacsorát. Sötétedés után indultunk, az olaszok miatt. Kopár hegyek voltak, sziklás ösvények, keskeny csa­páson mentünk libasorban. Vi­gyázni kellett, mert mindenütt megindultak a kövek, az út mellett meg szakadék táton­gott, jobbról is, balról is. Az öszvérek eligazodtak a sötét­ben, de mi minden lépést kita­pogattunk. Hanem egyszer az egyik öszvér — zsupsz! meg­botlott. Ismerték az állatök a járást, de az a szerencsétlen pára mégis megcsúszott vala­hogy, és egyenesen bele a sza­kadékba! Nem is láttuk, hova zuhant, csak a hangját hallot­tuk, a keserves nyerítését. Mondtuk a többieknek, hogy csak menjenek, mi meg a baj­társammal lemásztunk hozzá a kövek közé. V eszélyes volt; a kövek omlottak, elég volt egy rossz lépés. Tapogatóz­tunk a sötétben, éles sziklák — de aztán a meleg szőrös test... ott leKuat szegény. Tapogattam, sehol sem leltem sebet, gyufát gyújtottunk a fe­je táján, hát láttuk, él, de nem tud felállni. Talán a lába tört el7 Nem, bizony a lábának sem történt baja, de valahogy rosz- szul esett, tehetetlen volt. Ha láttad volna a gyufa lángjánál a szemét, meg hallottad volna a segítségért könyörgő nyiho- gását! A gyufa ellobbant, újat gyújtottam, hogy lássuk, mi­ként segíthetünk. Abban a pil­lanatban : — tratatratatra ... Máris odasoroztak! Elég volt felvillanó fényecske, bemértek. Lehasaltunk az öszvér mellé, ott vijjogtak körülöttünk a go­lyók ... — Kockázatos volt — szólok közbe —•, kockázatos volt egy öszvér miatt. — Hiszen élt! — mondja apám. — Nem hagyhattuk ott. Ki is húztuk a derékszíjaink­kal, meg a vállunkkal, dere­kunkkal taszigálva. Az olaszok megállás nélkül lőttek. De kir mentettük az öszvért. Ha ott­hagyjuk, éhen pusztul, tehetet­lenségében, vagy ki tudja ... szóval éppen eleget szenvedett volna, míg el nem találja egy golyó. — Bizony '— mondom —, egy kopott kis öszvér miatt kockáztatni... hm. Rossz rá­gondolni. hogy végzetes lehe­tett volna. Emberek ezrei vesz­tek ott, mit számított egy ösz­vér? M egdobja vállán a kabá­tot, bólogat. — Az emberben az volt, hogy menteni kell. Men­teni. Minden életet, amit csak lehetett. Két háborút éltem át... Fogja a ^poharát, kortyint. Elnéz a lugas levelei között a kertre. — Éjszakánként keve­set alszom, néha eszembe jut­nak ezek a régi dolgok. Nem csak ez, sok minden: Olykor magam is csodálkozom, hogy itt vagyok ... élek ... amikor annyiszor volt veszélyben az ember. Nézem őt. Puha szélű szal­makalap, viseltes ruha, jona­tánalmáik. Hetven év. Jó lenne sokat tudnunk egy­másról. ’*'S*Sf?SfSSSS/yfSSSSSfSSSSSffffffSSfSSSffSSSf/'SfSfSSfSfSSSSSf/SfSfSfSfSSfSSSSSSfSSSSS/SfSSff/sfSSSSSSSSS/SSf-r//SSSSSSSSSSSS/SSSSSSS/SSSSSSSSSSS.rSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSfSfSSSSSSSSSSSSS///fS//SS/'SSfSS/SfSSSSSSS//'SSSrSSSSSSSS/SSSSSSrSSS/S/'//fSSSSSSSSS/SfSSSSS/SS/SSS/SS/SSSS Mikes Györgyi DECEMBER 1 Megyek az utcán, az egyik kirakatból fehér szakállú, krumpliorrú Mikulás bólogat ki rám: Elérzékenyedem: itt a havas, fenyőszagú, szép december, jön a Mikulás, csingilingi, ajándékokkal megrakott szánkón, a szánkót szarvasok húzzák, csingilingi. De szép! Eszembe jut­nak a régi Mikulások, amikor apám bakancsát tettem ki az ablakba, hogy sok szaloncukor férjen bele. Csingilingi, majd veszek Mikulásra a feleségemnek kesztyűt és egy tábla csokit, a fiamnak pedig könyvet és édességet, almát, mogyorót a nő­vérem gyerekeinek ... Te jó ég! Decemberben karácsony is van... Milyen szép hónap ez a december, kicsit sok benne az ünnep, de azért ez a legszebb hónap! Karácsony: gyertyaszag, csillogó díszek, an­gyalhaj a nyakban, izgalom, beigli, angyalhaj a lapocka körül, ajándékok, csókolózás, töltött káposzta, vendégjárás, angyal­haj a zokniban ... Mit veszek karácsonyra? A feleségemnek veszek egy pár cipőt, a gyereknek sok-sok játékot, az anyámnak Kukta- gyorsfőzőt, apámnak nyakkendőt. Várjunk csak! Mikor is ka­pok fizetést? Másodikén. Az annyi, mint másodikén, csingi­lingi. de szép hónap a december! össze kell majd írnom, kik­nek kell ajándékot vennem: Emma néninek kell, La ja bácsi­nak kell, Bözse néninek kell... S karácsony után jön a szilveszter. Te jóisten! Szilveszter­kor kirúgunk a hámból: eszünk, iszunk, dalolunk, csuhajja, hajnalban korhelylevest eszünk, ihajja. Mikor is kapok én fi­zetést? Másodikén, ihajja, csuhajja. Komolyan mondom, nincs szebb hónap, mint a december. En nyugodt vagyok, ki fogok jönni a pénzből: a feleségem Mi­kulásra kesztyűt kap, karácsonyra cipőt, a gyerekek játékot, könyvet, édességet, a sógorom kap egy szarvast, az Emma né­ni szánkót, Laja bácsi angyalhajat zokniban. Pardon, rosszul mondtam: Mikulásra kap a feleségem töltött káposztát, kará­csonyra nyakkendőt, a fiam kap játékot és fenyőszagot, Em­ma néni havat, Béla bácsi Mikulást, Laja bácsi kap ihajját Mikulásra, csuhajját kap karácsonyra, szilveszterkor pedig locsolni megyünk, mert idén a húsvét is decemberben lesz, csingilingi. Húsvétra kap tőlem a feleségem egy karácsonyfát, kará­csonyra élő nyulat és Emma nénit, szilveszterre pedig egy szánkás szarvast. Ki fogsz jönni a pénzből, csak ne idegeskedj! Ki ideges­kedik? En? Szó sincs róla. Én imádom a decembert, ez a leg­szebb hónap az évben, ilyenkor nyílnak az orgonák. Szeret­nék dec. hó éjszakáján letépni minden orgonát... Nem, nem tévedtem. Az idén május is decemberben lesz, február is, áp­rilis is, július is. Az egész év decemberben lesz. Decemberben lesz a feleségem nevenapja és születésnapja, a fiam nevenapja és születésnapja, a megismerkedésünk évfordulója, a házassá­gi évfordulónk, apám házassági évfordulója, a nagybácsikám házassági évfordulója... Az idén minden decemberben lesz. Mégsem vagyok nyugtalan. A feleségemnek veszek Mikulásra egy tál korhelylevest, a fiamnak krumpliorrú, fehér szakállú nyuszit, a sógoromnak májusi orgonát lopok karácsonyra ... De szép hónap a december, csingilingi... VÁRAKOZÁS Németh Endre rajza. »3*5 FARKAS ANDRÁS: Tristan da Cun ha A kék Atlanti-óceánban Tristan da Cunha kis sziget, Alig van csak zsebkendőnyi térkép, . Amit a hír most szárnyra vett, i Kitört a vulkán. A lakosok — Mindössze kétszáznyolcvanan — Elmenekültek a szigetről, 1 Ne vesznének el hasztalan. Százötven férfi és családja Hajózott csendben Londonig, És Albion becézte őket: E népség hátha megszokik. Két év után — csitult a vulkán — Tristan da Cunha fiai Titkon szavaztak: visszamennek. Az élet ott az igazi. A kis sziget s kopár vidéke A víz markában súlytalan De élni ott tudnak s akarnak Mindössze kétszáznyolcvanan. Televízió nincs, de pénz sincs, Az autó ott nem robog, A dal van, a nyüzsgés, zörej nincs A szemhatár is csillogóbb. Estére nincs bár, vetkezőszám, Nincs cirkusz sem és annyi csak A hatalom, hogy béke, rend van, S dagály van, mely a partra csap. Egymás sorsát a magukéval Eggyé karolják. Rengeteg Szabadságukat el nem adják, Mert a sziget nemcsak sziget, Közösség is, amit a tenger Kenyeret osztva fog körül. Lehet a sors kegyes, kegyetlen. A sír mindenkin könyörül. London kényelmét leszavazták, Hiába mondta el nekik Tudós, jogász, pap és miniszter A vulkán majd berzenkedik. Csak visszamentek a szigetre, Fülükbe zúg az óceán. Hazájuk pénz és hajsza nélkül Kétszáznyolcvan társas magán;, Utóirat: Kétszer éreztem én is ilyet: Külföldről érkeztem haza, Hívott család, a Bükk, a város i És szép magyar szónk vigasza.

Next

/
Thumbnails
Contents