Pest Megyei Hirlap, 1966. november (10. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-25 / 278. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 276. SZÁM 1966. NOVEMBER 25.. PÉNTEK Csúcsforgalom az áfvevőhelyen Egynapi eredmény: háromszáz hízott liba és háromszáz pulyka — És Kőrösön vajon meny­nyit? — Sajnos, erről nem tudok, hogy szülővárosomban fizet­tünk-e ki valakinek májliba- prémiumot. — si — Előadás silóról, mustról Ma este 6 órakor, a Petőfi Termelőszövetkezet I-es üzem­egységében Csáfor István: A siló szerepe a takarmányozás­ban címmel, Sz. Tóth László pedig ugyanebben az időben a Szabadság Termelőszövetkezet alszegi klubjában: Must- és borkezelés címmel tart elő­adást. Megnyitották a konzervgyár új bölcsődéjét Már nyáron beszerezték Ezer kiscsizma vár a hóra A kirakatban divatú „bunkó’ art cipők, puha műbőrből készült kiscsizmák ülnek a fekete lakk gyermektopánok és nyújtott orrú, termetes férficipők társaságában. Szem­betűnő, hogy a kirakat vá­lasztéka fővárosi. A részleg vezetője nem minden büsz­keség nélkül mutogatja a belső raktár bő készletét, hátha még a külsőt is lát­nánk, ahol ezer csizmácska — olcsóbb műbőr és puha sevró — várja a szezont és a vásárlókat. Kint, a nyálkás őszidőben sóvár tekintetek mustrálják a portékát. Az emberek azt méregetik, hogy mikor lesz fizetés, és mennyi, és ha öcsi megkapja karácsonyra a vasutat, és apu az új sált, vajon anyunak jut-e csizmára. Az ablakok előtt változ­nak az arcok, emberek jön- nek-mennek, olykor az aj­tón belül is kerülnek és termetes csomagokkal a hó­nuk alatt távoznak. Rend­szerint elégedetten. Mert az eladóknak az a véleményük, sokmindent lehet, szabad mondani az érdeklődő ve­vőnek, csak egyet nem, ezt a szót törölnie kell min­den kereskedőnek szótárá­ból: a nincs. Az elégedettség mögött munka és sok-sok ötlet hú­zódik meg. Például az, hogy a legújabb az áruház csizmakészletét már sarkú op- júniusban beszerezte. Más megyékben és a fővárosban. Hamarosan a tavaszi-nyári kollekció után néznek, hogy mire az első tavaszi nap kisüt, a kirakatokban a csiz­mákat puha, lábhoz simuló női cipők vegyék át* és fo­nott felsőrészű, szellős férfi­lábbelik. A cipőosztály éves ter­vét már teljesítette. Ezért tudnak vásárolni. A pult előtt három nő áll, értő szemmel méregetik a mintadarabokat. Sokáig csodálnak egy fehér gumi­csizmát, távozásukkor még nem döntötték el — meg­vegyék-e? <b. h.) HÉT VÉGI SPORTMŰSOR Birkózás: Szombaton délután 5 órakor és vasárnap délelőtt 9 órakor a Kinizsi birkózói a Budapesti ÉTI, a Diósgyőri Vasas, a Sze­gedi VSE csapataival mérik össze erejüket, a sportotthon nagytermében. Asztalitenisz: A Kinizsi férfi és női csapa­ta vasárnap délelőtt 10 óra­kor a Diósdi Csapágygyár csa­patával mérkőzik. A hét elején, a konzerv­gyári kettes telep új bölcsődé­iének átadásával egyidőben új felszerelések is érkeztek: cse­csemőkelengyék, kis ágyacs- kák és játékok, amit a szak- szervezet nevében Friss Antal- né adott át. Az épületbe belépve tágas helyiségek, rend, tisztaság és kellemes meleg fogadott. A legnagyobb teremben a tipe­gők kaptak helyet. Alig lát­szottak ki a hatalmas szőnye­gen elhelyezkedő játékok kö­zül. Minden elképzelhető já­ték megtalálható Volt. A másik teremben a csecse­mők fehér ágyacskáikban aludtak. A pihentetőszobát üresen, de melegen találtuk. Itt alszanak a tipegők a délelőtti órákban. Ezekhez a helyisé­gekhez hozzátartozik a Kony­ha, a tisztálkodási helyek, a kis mosoda, amelyek önálló egésszé teszik az új bölcsődét. A munkát egy gondozónő és egy kisegítő látja el. A napközi vezetője elmon­dotta: — Az épület eddig is gyer- mekhángtól volt hangos, de az óvodások, és iskolások helyét a csecsemők foglalták el. Ezt a napközi otthont a gyári szakszervezet javaslatára ala­kítottuk át bölcsődévé. Az új bölcsőde megnyitása lehetősé­get ad arra, hogy a 11-es telep dolgozói a gyerekeket a gyár szomszédságába hozhatják. A szülőket így megkíméljük a fe­lesleges fáradságtól. (rusz) ÚJBÓL FÉNYLIK Kijavították a reklámosöveket a könyvesbolt bejáratánál, ismét teljes fényében világít a neon. Papp felv. 'rsssssssss/sssssss/ssssss//sssssssssssssssssssssssssssssssss/sss//s///sssssss///sssssfsss/ssssssssssssss/s;ss/sssssssssssssssssssssssssssssssssss//ssssssss/s/sss//ssssssssssssssss Körösi szemmel Franciaországban kapható. Hozzák a baják. A bort általában szeretik a franciáit, vöröset, fehéret egyaránt. Boraik azonban gyengébbek s valahogy a magyar, közelebbről a körösi bornak — szerintem, jobb a zamata. Kilátás az Eiffel-toronyból — Párizsi tartózkodásunk alatt meglátogattuk a kör­nyékbeli történelmi helye­ket. Voltunk a francia kirá­lyok kastélyában Varsailles- ben s Trianonban. Felmen­tünk a 300 méter magas vi­lághíres Eiffel-toronyba is — lifttel. Már a második emeletről beláttuk egész Pá­rizst és környékét s lenn az utcákon futó autók akkorá­nak látszottak, mint egy gyu- fásdoboz. Egyik este elmen­tünk a francia főváros egyik kimagasló látványosságának számító Folies Berger revű- színházba, ahol a legolcsóbb belépőjegy magyar pénzben számítva 300 forint körüli. Fivérem vállalta a költséget. Amint a pénztárnál várakoz­va beszélgettünk, odalépett hozzánk egy elegáns férfi, — Maguk magyarok? — kérdezte. — Igen — mondottuk. — Nagykőrösi termelőszövetke­zeti tagok vagyunk, s láto­gatóba jöttünk Párizsba. Erre a férfi barátságosan karon fogott, s jegy nélkül betessékelt bennünket a pa­zar műsort nyújtó előadásra. Akkor mondta meg a nevét: Gyarmati Mihály, a színház magyar származású igazgató­ja volt. A mezőgazdaság problémái — Vidékre is elmentünk. Nonmandiában meglátogat­tunk egy 25 holdas paraszt- gazdát, aki éppen a búzát ve­tette. Idén hektáronként (1 hektár: 1,74 hold) 30 mázsa termése volt, de van olyan év, hogy 50 mázsa is megte­rem. Á francia búzának azonban sokkal kisebb a si­kértartalma a miénknél. Volt idő, amidőn a behoza­talnál a mi Tisza vidéki bú­zánkért két-háromszor any- nyit is adtak belőle, Ott könnyebb a kertészkedés. A tenger közelsége folytán sok az eső; például a zeller, meg a káposzta öntözés nélkül nagyra nő. — A mezőgazdaságban sok gondot okoz a munkaerő- hiány. A falusi fiatalolt nagy része elmegy a városba, jobb keresetet nyújtó gyári munkára. A keresekdelem- bén uralkodó kartellek igye­keznek a mezőgazdasági ter­mékek és termények árát le­faragni. s majd minden év­ben előfordul, hogy a falusi parasztok abbahagyják a szállítást, és a tejet, vagy a burgonyát kiöntözik az or­szágúira, hogy jobb árakat harcoljanak ki — Franciaországban sok magyar él. Magában Párizs­ban és környékén vagy 30 ezren vannak. „Magyarház” néven egyesületük van, mely most száz esztendős. Itt gyakran összejönnek, elő­adásokat, ünnepélyeket tar­tanak. A bajbajutottakat se­gítik, s orvosi rendelőjük is van. A mezei csiga: csemege Bele-beleszólt a beszélge­tésbe Illés Gyuláné is. — A francia nők csino­sak, jól öltözöttek, de túlsá­gosan rövid a szoknyájuk, a 60 éves nagymama is térdig érő aljat hord. Hogy a koszt­ról is szóljunk, a franciák általában a könnyebb étele­ket szeretik, sok sajtot és zöldségfélét fogyasztanak, kevesebb is ott a gyomorba­jos ember. Népszerű előéte­lük például a zellersaláta, mely úgy készül, hogy a le­tisztított zellergumót megre­szelik s tojássárgáját, mus­tárt, étolajat és kevés sót kevernek hozzá. Kedvelt csemege az éttermekben a mezei csiga, amit Nagykő­rösről is szállítottak Fran­ciaországba. A jámbor csi­gát megfőzik, a nyílását be­kenik valami vajas jéggel és jóízűen kiszívja a tartalmát a francia vendég. Ottlétük alatt leesett Pá­rizsban az első hó. de nem­sokára el is olvadt. Illés Gyuláék vízuma egy hónap­ra szólt, de a második hét végén hazajöttek. Hiába — mondotta a brigádvezető —, sem a termelőszövetkezetet, sem a házat nem lehet sokáig magára hagyni. (kopa) Illés Gyulát, aki hét esz­tendő óta a Szabadság Ter­melőszövetkezet brigádveze­tője, többnyire minden év­ben meglátogatja 1930 óta Franciaországban élő fivére, Sándor. A népszerű brigád­vezető, feleségével együtt már régen készült, hogy egy­szer már visszaadja a látoga­tást, de a termelőszövetkezeti munka mindig előbbrevaló volt. Lezajlott az őszi mun­kák zöme, megkérték és meg­kapták az útlevelet. Az Orient expresszen utaztak ki Franciaországba. A múlt hé­ten jöttek haza, s megkér­tük Illés Gyulát, hogy mondja el, hogy mit látott az úton — körösi szemmel. A fény és a pompa városa — Fivérem a francia fővá­rosban lakik, s ott várt ben­nünket családjával. A fény és pompa városának emlege­tett nagy világváros, Párizs valósággal elkápráztatott. Az utcákon sok a kávéház. Cuk­rászda egyáltalán nincs. Cuk­rászsüteményeket a kávé­házakban lehet kapni, meg a péküzletekben árulják. — A fényes üzletekben mindenből pazar választék van. Az árak elég borsosak. Jobb férfiöltöny például 600 frank, ami 5000 magyar fo­rintnak felel meg. A gyümöl­csök sorában ott is a jo­natán, starking és a golden almák vezetnek. Uborka, pa­radicsom s mindenféle zöld­ség télen-nyáron állandóan Baromfifeldolgozó átvevője nagykőrösi ember. Ott áll a mérleg mellett és gondosan figyeli az átvételt. — Naponta mintegy hatvan helyről szállítunk baromfit a feldolgozótelepre — mondotta. — Általában naponta négy-öt vagon baromfit dolgozunk fel, csúcsforgalomban ennek majd­nem kétszeresét. November­ben általában naponta 12—13 ezer pecsenyekacsát, 16 ezer darab csirkét, hat-nyolcezer darab libát dolgozunk fel, amit három megyéből, Bács, Fejér és Pest megyéből szállí­tunk. — Elégedett-e a nagykőrösi felvásárlással? — A körülményekhez képest igen! Persze lehetne ennél sok­kal szebb eredményeket is elérni. Azt többször hangsú­lyozom az érdekelteknek, hogy a meglévő alapanyaggal sokkal többet lehetne produkálni. Vegyék figyelembe azt, hogy egy erős szakcsoport jól hasz­nosítja az állam támogatását. Gondolok itt elsősorban a ma­gasabb átvételi árra, a takar­mányjuttatásra. — Mindig szívesen hivat­kozom Félegyháza példájára. A szomszédos városban két igen erős libatömő szakcso­port működik és ennek meg­felelően a termelési eredmé­nyek sokkal jobbak és kedve­zőbbek, mint Nagykőrösön. — Csak egy egészen közeli példát említek. Félegyházán a termelők igen jó mellékjöve­delme az úgynevezett májliba- prémium. És ez nem is éppen kis összeg, amit a libatömő szakcsoport tagjai a 36 dekán felüli májért kapnak. Nem ritka az, hogy három-négyezer forintot is kap egy-egy terme­lő. A földmuvesszövetkezet pi­actéri felvásárlótelepe már csendes és néptelen. Most ép­pen kifordul az udvarról a ha­talmas tehergépkocsi. Gyor­san megszámolom: hatvan ket­rec a terhe és minden ketrec zsúfolásig van hízott ludák- kal. A másik kocsi betolat az át­vevőtelepre. A rakodás tempó­ja igazodik az előrehaladott időhöz. Lassan már szürkül. Tempós hajrával siettetik a munkát. — Pedig reggel óta egy pil­lanatra meg nem álltunk! — mondotta D. Szabó Ferencné. — Háromszáz hízott libát és ugyanannyi pulykát vettünk át. — És a nyúltenyésztő szak­csoport is jól kitett magáért! — jegyezte Virág Józsefné. — Kereken száz darab három­négy kilós nyulat szállítottak be. — Tizenkét szerződött ter­melő hozott oulykát és tizen­öt helyről kaptuk a három­száz tömött ludat. — Az ára? — Nincs panasz. A szakcso­port tagjai kilónként megkap­ták a harminc forintot. Hu­szonhét forint ötven fillért fizettünk azoknak, akik wem tagjai a libatömő szakcsoport­nak, de leszerződtek nálunk baromfihizlalásra. — Érdekes — mondotta Vi- rágné —, hogy amilyen hatá­rozottan ragaszkodtak ez­előtt a termelők a hatósági áron kiadott takarmányhoz, most minden termelő a ma­gasabb átvételi árat választ­ja. Érthető, igen jó kukori­catermést takarított be az idén a mezőgazdaság és a pénz mindenütt elkel. Moha Lajos, a Kecskeméti Alszegen Jókai és Móricz vezet szezonban egy-egy alkalom­mal húsz-barmincan is eljön­nek, könyvet cserélni. A felnőttek leginkább Jó­kai, Mikszáth és Móricz Zsig- mond műveit keresik. Az is­kolás gyermekek a meséket és a kalandos útleírásokat olvas­sák. De a mezőgazdasági szak­könyveket is szívesen viszik. — k — Az alszegi termelőszövetke­zeti klubban három éve Ko­vács György tanító a könyv­táros. Néhány asszony, 8—10 isko­lás gyermek válogatta a köny­veket betoppanásomkor. — 500 könyvünk van — mondotta a könyvtáros —, ne­gyedévenként cserélik. Ilyen­kor ősszel mindig megnö­vekszik az érdeklődés. A téli Miről ír a Figyelő? nos ír, • SPOGA-tskoIa — ha- § ladóknak címmel. Egész oldalon foglalkozik a ^ lap az intézmények vezetőinek ^ képzésével. Az írás a közel- ^ múltban tartott vezetéstudo- ^ mányi konferencián elhang- zott előadáshoz, hozzászólá- ^ sokhoz kapcsolódik. Érdgkes írás szól az árkép- ^ zés tökéletesítéséről a Szovjet- ^ unióban és ismerteti a szovjet ^ közgazdászok elvi vitáit. A Periszkóp az angol tele- ^ pülés és iparfejlesztés prob- ^ lémáiról ír. Ezenkívül a termelőszövet- ^ kezetek árumegtakarításának £ lehetőségeiről, az üzemi al- $ matárolók létesítésének szűk- ségszerűségéről ír a lap. Hasz- ^ nos célt szolgál a lakástanács- ^ adó, amelyből meg lehet tud- ^ ni, hogy a különböző lakás- ^ kérvények mennyi illetéket ^ kívánnak. Tájékoztatót ka- $ punk a bérlőtársi jogviszony- ^ ról is. S---------- I B eléptünk •z Urbanisztikai Társaságba $ A városi tanács végrehajtó £ bizottsága úgy határozott, $ hogy belép a Magyar Ur- v, banisztikai Társaságba. $ Bár még egy hónap van hátra az évből, egyre gyakrab­ban esik szó az iparban és a kereskedelemben az új eszten­dőről. Befejezték programtár­gyalásaikat a nagyvállalatok és így már majdnem biztos prognózis kapható például a jövő év ruházati ellátásáról. Az 1966. évi forgalom annak ellenére, hogy voltak áruellá­tási problémák, meghaladta a korábbi évek forgalmát. A kö­zelmúltban megtartott tárgya­lásokon kitűnt, hogy a belke­reskedelmi vállalatok nem tudják vállalni az igények tel­jes kielégítését. Kevesebb lesz például tiszta gyapjúszövetből és szintetikus szövetből. Ezért növekedik a kereskedelem importigénye. A kölni kem­ping- és sportcikk-kiállításon aratott sikerekről és a hiá­nyosságokról dr. Follinus Já­| MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Felelős állásban. Napjaink egyik konfliktusa, magyarul beszélő szélesvásznú jugo­szláv filmen. Korhatár nélkül megtekinthető.. Kísérőműsor: Ősz a Tiszán. Előadások kezdete: 5 és fél 8 órakor.

Next

/
Thumbnails
Contents