Pest Megyei Hirlap, 1966. november (10. évfolyam, 258-282. szám)
1966-11-13 / 268. szám
1066. NOVEMBER 13., VASARNAP Új törvény született Karok erdeje emelkedett magasba: az ország legfőbb államhatalmi szerve, a parlament elfogadta a törvényt az országgyűlési képviselők és a tanácstagok választásának új rendjéről. Elhangzott az elnöki zárszó, az ülésterem széksorai lassan megüresedtek, de a vörös szőnyeges folyosókon kifelé menet még mindenki arról beszélt, amiről az imént a vita folyt: a választójogi törvényről. Újból és újból hallani lehetett azokat a szavakat, amelyek a hivatalos eszmecserében is gyakran szerepeltek: szocialista demokratizmus, nagyobb felelősség. Az országgyűlés igent mondott egy fontos, új törvényre, amelyről a következőkben várhatóan az egész ország közvéleménye is megnyilatkozik, mégpedig minden bizonnyal túlnyomórészt egyetértő helyesléssel. Nem kétséges ugyanis, hogy az új törvény lényege — a korábbi lajst- romos választási rendszer helyett egyéni választókerületek létesítése — az eddiginél szorosabb, mindennapos kapcsolatok teremtését teszi lehetővé a képviselők és a választók tömegei között, s túlzás nélkül új minőséget jelent a szocialista demokrácia évek óta tapasztalható fejlődésében. Nagyobb felelősség — az új törvénynek ezt a természetes következményét a javaslatot beterjesztő Erdei Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány nevében Apró Antal és a felszólaló képviselők szavazópolgárai ezentúl személy szerint választják, illetőleg még ezt megelőzően — rátermettségüket egyénileg mérlegelve — jelölik. S ha megválasztották képviselőjüket, személyes, közvetlen kapcsolatot tarthatnak fenn vele, ellenőrizhetik tevékenységét. megfelelően képviseli-e az adott közigazgatási egység lakosságának sajátos érdekeit, eleget tesz-e azoknak a követelményeknek, amelyek egy szocialista ország legmagasabb államhatalmi szervében a törvényhozókra hárulnak. Az igazsághoz tartozik, hogy képviselőink többsége a korábbi választási rendszer között is erre törekedett, a megyei képviselő csoport felosztotta tagjai között a járások és a városok gondjait. Ezt a bevált, helyes gyakorlatot általánosította a parlament az egységes törvény minden képviselőre és minden országrészre érvényes erejével. Sok szó esett az egynapos ülésen a több jelölt állításának lehetőségéről is. Nincs szükség jósolgatásokra afelől, hogy az ország választópolgárai hasonlóan helyesléssel fogadják a törvénynek ezt a rendelkezését. Hogy ez miért demokratikusabb az eddigi gyakorlatnál, azt aligha kell részletezni. S az is nyilvánvaló, hogy ha valahol két vagy több jelöltet állítanak, mindegyikük csakis szocialista programmal léphet a választópolgárok kritikus fóruma elé. A szocializmus nálunk államrenddé, természetes életformává vált és teljességgel elképzelhetetlen, hogy bárki ezzel ellentétes programmal számottevő tömegeket tudjon maga mögé állítani. A több jelölt állításának lehetősége alkalmat nyújt a választónak ahhoz, hogy a szóbajövő személyek rátermettségét mérlegre tegye és eldöntse: ki a legalkalmasabb a helyi érdekek következetes képviseletére, s aki ugyanakkor érdemben bele tud szólni az egész társadalom sorsát érintő kérdések vitájába, az országos döntések meghozatalába is. Az új törvény fejezetei között feltétlenül szólni kell a képviselők visszahívhatóságáról. A most hatályát vesztett választójogi törvény .is..kimondja a képviselők visszahívhatóságát, ennek gyakorlati eljárását azonban külön nem részletezte. A parlament döntése nyomán ezentúl az országgyűlési képviselők visszahívásának lehetősége gyakorlatilag is fennáll, erről szükség esetén az adott választókerület nyilvános gyűlésein nyílt szavazással döntenek az állampolgárok. Alapos reménnyel várható, hogy legújabb törvényünk életbe lépésével, s az eszerint lebonyolítandó választások eredményeként tartalmasabb és sokszínűbb: eredményesebb lesz parlamentünk munkája. S tegyük még szóvá: a választási reform gondolatát — csakúgy, mint a társadalmi-gazdasági élet további demokratizálásának más követelményeit is — a párt javasolta és ajánlotta megvitatásra. A párt kezdeményezése ezúttal is találkozik minden becsületes állampolgár helyeslésével és újabb lehetőségeket nyújt a néphatalom eddiginél is közvetlenebb gyakorlásához. Ä. J. iparban, például Újpesten, mint udvari rakodó, vagy jelenleg egy műanyag ktsz-ben, mint betanított munkás. (De az iparnak a jövőben a még nagyobb gépesítéssel egyre kevesebb segéd- és betanított munkásra lesz szüksége. Öt év múlva a K. Károlyhoz hasonló szakképzetlen falusi fiatalokat feltehetően sokkal kevesebb városi munkahely várja majd a jelenleginél.) Az előbb azt írtam, ne sértődjön meg K. Károly, hogy közepes tehetségnek tartom. Kár volt elnézést kérnem, hiszen közepes tehetségű embernek lenni nem szégyen! (Az átlagos tehetségek számára fenntartott munkák becsületes elvégzése sokkal több elismerésre ad okot, mint az úgynevezett magasabbrendű állások hanyag betöltése!) Mi lehet valóban szégyen egy közepes tehetségű, 19 éves szakképzetlen fiatalra nézve? A lógás, a munkakerülés, „huligánkodás”? Huligán K. Károly? Igaz, a tsz-tagság egy része megbot- ránkozott farmernadrágján, széles bőrövén, hanyag, éneklő lejtésű mondatain, s a kelleténél kissé hosszabb hajviseletén, amelyre a környékbeliek megjegyezték: „Milyen jó a fóti tsz-nek, hogy ilyen erős lányai vannak!” De mindez — bár nem lényegtelen — külsőség. S K. Károlyt, aki, mint édesanyja elmondja, 16 éves kora óta segíti szüleit testvérei felnevelésében, aki soha nem iszik, s még csak nem is tud táncolni, igazán otromba tévedés lenne, hajviselete miatt huligánnak keresztelni. Lógós? Munkakerülő? Mindig dolgozott S régi pesti és jelenlegi ktsz-beli munkahelyén elismeréssel nyilatkoznak róla. Miért keresett akkor nyolc hónap alatt mindössze 3800 forintot? A tsz „taszította” nyomorba — mint ahogy édesanyja írja? Nem. De megmondja ö maga — idézem beszélgetésünket. — Elvégeztem én a tízben mindent, azaz majdnem mindent. Nyolcvankilós zsákokat hordtam, péti sót törtem, lucernát pépeltem, meg az építkezésnél dolgoztam, és amikor nem volt munka, a háztájikba jártam napszámba. De mindent nem vállaltam el! — Mit nem vállalt el? — A trágyahordást. Megmondtam, hogy a tsz-udva- ron belül elhordom, de a faluban nem. Rajtam ne szórakozzanak a fóti fiúk. — Szórakoznának ? — Persze. A múltkor is állunk a mozi előtt, jön egy gyerek, paradicsomot tol kézikocsin, hát a többiek kö- rülállják: nézzétek, hogy pa- rasztkodik! Rajtam ne szórakozzanak! Kérdezze meg az édesanyámat, segítek én neki szívesen szőlőt kapálni, de csak a falu határáig tolom haza a talicskát a szerszámokkal ... — De hat valakinek a trágyát is hordani kell, meg a talicskát is tolni kell, nem? Ki csinálja? — A 70 évesek, meg a 40 Pusztai misztériun 1945-1966 EGY KISDED SZÜLETÉSÉNEK LEGENDÁJA Minszk nagyon messze esik Sőregpusztától, de az igaz emberségből font szálak nemcsak összekötik, hanem nagyon is közel hozzák őket egymáshoz. Erről szól most ez a történet: Kukoricaszárral megrakott pótkocsit - vontat a traktor. Nyergében szöghajó fiú ül. Most 21 éves, de egyetlen percet se ért volna meg, ha 1945 februárjában két távolból jött, egészen fiatal katonaorvos nem segíti világra jönni. Megeshetett volna bizony, hogy még szegény Koncz Sándor gazdasági cseléd is sok esztendős boldog házasság után özvegy, három lánya meg árva maradt volna. De, mert minden úgy történt, ezért annyi év után is még mindig egymás szereteté- ben és jó egészségben él az egész Koncz család. Csak hát a szülők azóta megöregedtek. A ház Sőregpusztán áll a régi cselédlakások során. Négy kis egyszoba-konyhás lakás egy-egy ház. Édes almaszag terjeng a konyhán, az asszony a férgesét válogatja. Egyedül van otthon. Az öreg Koncz Sándor már 69 esztendős, az Uj Barázda Tsz nyugdíjasa ugyan, de dolgozik még, oda van éppen kukoricaszárat vágni, mert annak most az ideje. Koncz Sándorné mondja: — Én 66 éves vagyok. Három lányom már elment a háztól, csak Verona, a legidősebb lakik itt Sőregen, a szomszéd házban. Tsz-tag. A férje Jancsovics Mihály a Cifrakerti Állami Gazdaságban dolgozik. Ilona, Klement Mihályné odaát lakik Tápió- szőllősön, Erzsébet meg Szombathelyen. Neki őrnagy a férje, Deli Sándor. Volt még négy gyerekem, de azok piciny korukban meghaltak. Négy él, a három lány, csak a legkisebb a gyerek. Sándor, Benjámin, Rudolf a neve, annak pedig, hogy így hívják, nagy a sora. — Nekem hét szülésem könnyű volt, utoljára jött Erzsébet még 30-ban. Bizony tizenöt esztendő után már magam sem hittem, hogy megint úgy vagyok. Negyvenöt éves voltam akkor. Nagyon nehéz évesek. Őket senki sem neveti ki, hiszen egész életükben azt csinálták. De mondom, a tsz-udvaron belül én is elhordtám a trágyát! — És még milyen munkát nem vállalt el a tsz-ben? — Amikor építették az országutat a falu határában, szóltak, hogy kaparjam ki a szurokfugákat. Azt sem vállaltam. — Miért nem? * — Ne haragudjon, merem fogadni, hogy egyik fiatal srác sem menne az országúira, ahol annyian járnak, kikaparni a szurokfugákat, hogy a tsz-nek legyen szurka! Hát így K. Károly. S vélekedése egyúttal magyarázat is, miért kereshetett kevesebbet a tsz-ben, mint mondjuk a 40 évesek, vagy a 70 évesek, akik nem szégyellnek „parasztkodni”. Ha azért, mert K. Károly szégyell parasztkodni, csak őt okolhatnánk, akkor ez a riport nem érte volna meg a nyilvánosságot. De az ő nevetségességtől való félelme nem titokzatos tudatalatti rétegeiből tört fel. Annak konkrét, reális alapot ad a falu fiataljai egy részének általa is idézett véleménye! S még nem is kell a szülés volt, én annyit még egyikkel sem szenvedtem. ® Amikor a szovjet hadsereg elérte Sőregpusztát, a parancsnokuk megtette bírónak, „burgomisztemek” Koncz Sándort, mert értette a nyelvüket. Gyerekkorában a pusztán dolgozó orosz hadifoglyoktól úgy megtanulta, hogy a mai napig sem feledte el. Egyszer aztán muszáj volt mindenkinek elhagynia Sőregpusztát, tábori kórháznak kellett a hely. Konczék átmentek Viktormajorba és február 18-ra virradóra ott jelentkeztek a fájdalmak az asszonyon. Bába is lakott a majorban, Szabóné, mindjárt elhívták. — Hol lehet most? — gondolkozik el Konczné. — Egy ideig Szőllősön élt, évek előtt onnan vitte el a fia. Nagyon szeretném látni. Hajnalban Szabóné megvizsgálta a vajúdó asszonyt és konstatálta, hogy ehhez az esethez kevés a tudománya, orvos kell. Szaladt rögvest doktorért Koncz Sándor. Ment az egyik faluból a másikba, a harmadikba. Emiit nem maradt otthon az orvos, amott valahol másutt, messzi tanyán éppen betegnél járt, meg olyan is akadt, aki kereken nemet mondott, nem mert a távoli majorba kimenni. Hiába, az orvos is esendő ember, némelyikükön úrrá lett a félelem. Háború volt. Késő délelőtt egyedül ért vissza Koncz Sándor. Akkor már felesége az eszméletét is elvesztette, s csak nem jött a gyerek. Eszébe jutott aztán, hogy Sőregpusztán tábori kórházat rendezett be a szovjet hadsereg, ahol kórház van, kell ott orvosnak ts lenni. Volt is. Rimánkodnia se kellett, első kérő szavára mindjárt kettő is elindult vele Viktormajorba. Csak annyit mondtak, sokféle szerszám akad a kórházukban, de szülészeti műszer mégsincsen. Tábori kórházban minek is lenne. De mondja helyettem Konczné: — Egészen fiatalok voltak, majdnem gyerekek. De nagyon fáin ember volt mind a kettő. A bábával kifőzettek egy borotvát, meg egy varrótűt. Nagyon fájt, de világra segítették a gyereket. Semmit az égvilágon el nem fogadtak, hiába sütött tojást nekik Verőn. Meg sem kóstolták. — Aztán naponta meglátogattak, különösen a Benjámin nevezetű, de jött a Rudolf is. Egyszer Benjámin azzal .állított be, hogy búcsúzik. Budapestnél nagy csata folyik, oda kell mennie. Ha nem jönne vissza, hát akkor elesett. Nem jött többé, el is sirattuk. — De mindig emlegettük, az isten áldja meg őket ott, ahol vannak. Sokat meséltem róluk a fiamnak. Mondogatta is a gyerek, hátha élnek, meg kellene kerestetni őket. Nincs két hete, az apjuk is azt mondja, most már aztán igazán kerestessük meg. Annyiba maradt. — Mi, akkor mondtuk a két katonaorvosnak, a fiunkat hálából róluk nevezzük el. Ha el is mentek közben, így lett, március végén, mikor már lábra állhattam, azért szovjet katonát kértünk fel rá, az vitte keresztelőre a gyereket. © Megy vagy tíz napja Sőreg- pusztáról a faluba, Tápió- szentmártonba, Konczné rokona, Török Sándorné. A tanácsházán volt dolga. — Megszólítja Túró Jancsi, a kézbesítő, hogy ugyan született-e gyerek 45 februárjában a pusztán? „Hát a Konczéké” — feleli Margit. Aztán Faludi Imre, a tanácselnök üzent értük, de csak az apjuk meg Verőn mentek, én ilyen fájós lábbal nem tudtam. Írást mutatott nekik. Ez az írás így szól: „1945 márciusában Ceglédtől lö kilométerre egy szovjet alakulat állt Sereg nevű faluban, ami valamilyen uradalom központja volt. Két orvost, Votjakovot és egy másik kapitányt onnan hívtak nehéz szüléshez egy 5—6 kilométerre levő másik faluba vagy tanyára, ahol kisvasút és meleg forrás volt. Annak vizét a házakban is használták. A szülő nő férje nagyon magas növésű ember volt, burgomiszter. A parancsnokság nevezte ki annak. A szülésnél egy falusi bába segédkezett, a gyermek fiú lett, és szülei hálából a két kapitány orvos után Benjámin Rudolf nevet szándékoztak adni neki. Dr. Veniamin Joszifovics Votjakov, akkori kapitány jelenleg a minszki mikrobiológiai intézet igazgatója és az orvostudományok doktora. Nagyon szeretné tudni, mi lett a sorsa keresztfiának meg a szüleinek.’’ Könnybe lábad a szeme Koncznénak: — így tudtuk meg, hogy Benjámin él. És annyi sok 1 idő után még hogyan emlékszik mindenre! Csak azt felejtette el, hogy februárban, nem márciusban történt. Aztán meg, hogy Sereg falu? Az meg ugyan merre lehet? Csakhogy mondhatná-e másképpen orosz ember, amikor a nyelvéből hiányzik az ö-hang? De, ha Ceglédtől 18 kilométerre fekszik az a „falu”, hát odaküldték először az írást. Cegléden pedig mindjárt rájöttek, merre kell továbbítani, tudták Ső- regpuszta Tápiószentmárton- hoz tartozik. © — Halló! Dr. Hardy Gyu- láné? ön küldte Ceglédre Votjakov doktor érdeklődését? — Én — a telefonból kellemesen csengő női hang válaszol. Olyan szépen beszél magyarul, nem is hinné az ember, hogy csak vegyészmérnök férje magyar, ő maga orosznak született. Lánykori neve Putirszkaja Galina, szintén vegyészmérnök. Évente hazalátogat a Szovjetunióba. Orvos nővére a minszki intézet tudományos munkatársa. — Nővérem főnöke majd minden alkalommal emlegette a magyar kisfiút, idén azonban részletesebben beszélt róla és megkért, próbáljak rátalálni. Nagyon örülök, hogy elég hamar sikerült. / A régi cselédlakás konyhafalán bekeretezett fénykép függ. Szép fiatal lányt ábrázol. — Juhász Mari, a gyerek menyasszonya — mutat rá Koncz mama. — Itt laki« nem messze, Kisperjésen. Az apja az állami gazdaságban brigádvezető, ő meg a raktárban dolgozik ugyanott. A fiam most került sor alá, bevált, de ha idén nem viszik, tavasszal lesz az esküvőjük. Megbeszéltük, meghívjuk rá Benjámin doktort, csak hát, ahogy mondani tetszik, olyan híres ember, olyan nagy tudós lett, eljön-e a lakodalomba? — Halló! Hardy-lakás? Mit gondol asszonyom, vajon a Koncz-fiú lagzijára eljön-e Votjakov doktor? — Hogyne! Egészen biztosan! No, akkor, Sőregpusztán a Koncz Bénié igazán hetedhétországra szóló lakodalom lesz. A messzi Fehér-Orosz- országból is érkezik vendég, méghozzá nem is akárki, a tudományok doktora, Votjakov. Ugyanaz a gyerek arcú kapitány, akinek a vőlegény még a szülő édesanyjánál is inkább köszönheti az életet. Meg az édesanyja életét is. Szokoly Endre I I // •• r m // Horogzito A sikeres kipróbálás után a napokban megkezdte a termelést az NSZK-gyártmányú, Krantz MD—10 típusú szárító, hőrögzítő gép, a Hazai Fésűsfonó kikészítő üzemében. faluhoz, vagy Főt néhány fiataljához menni, hiszen beszélgetésünk közben K. Károly édesanyja is helyeslőén bólogatott gyermeke mondataira, mintegy elismerve, hogy ez a világ sora: a fiú ugyan segít neki szőlőt kapálni, mert rendes, jóra- való gyerek, de a falu határában már' átveszi tőle a talicskát! S helyeslő bólogatá- sát még meg is toldotta a levélíró édesanya: ha K. Károly el is ment volna az országú tra szurkot kaparni — azt ő nem engedte volna! A K. Károlyban, édesanyjában, barátaiban megszólaló közvélemény nem a termelőszövetkezeti, hanem egyenesen a paraszti munkát tart- i ja megvetendőnek: hiszen aj fiú a háztájiból jövet sem í tolja a kézikocsit... Megkérdeztem tőle: — Tudja, hogy hívják ezt! a nadrágot, amit visel? — Cowboy. — Mit jelent ez a szó? — ? | — Azt jelenti, hogy tehén- j pásztor. És még másképp is j hívják ezt a nadrágot. Far- • mernek. Az mit jelent? — ? : — Parasztot Az amerikai j parasztok, azaz farmerek ter- j jesztették el ezt a viseletét > A városba áramlás indokai között tehát egy újabbal is kell számolni, és megküzdeni mindazoknak, akik a mai falu szellemi arculatát formálják. Azzal a nézettel, amely — helyesen — nem tart szégyennek semmilyen munkát a zárt gyárudvaron belül, de néhol szégyennek tartja a „parasztkodást”, legalábbis a falu szeme láttára. P. A.