Pest Megyei Hirlap, 1966. október (10. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-09 / 239. szám
1966. OKTOBER 9.. VASÁRNAP KJtíviaii 9 TENKELY MIKLÓS; FALEGYEN A gyárban elkészült az új szerelőcsarnok négy főfala. Magasan kiemelkedik a környező házak és kopár akácfák fölé. A villamosról már mesz- sze látszik a tégla vörös foltja, ahogy itt-ott előtűnik az állványerdő rengetegéből. A monstrum uralja a tájat A környék lakói büszkék rá, s ha idegen kérési utcánkat, már nem azt mondják, hogy ott a térnél balra, hanem csalt így: — Ahol a nagy csarnok épül!... A csarnoknak még híre sem .volt, csak gyerekek fociztak a gyárkerítés melletti gyepen, amikor mi már tudtuk, hogy lesz. Vencel bácsi volt a hírhozó. Vencel bácsi kőműves volt a gyári beruházóknál, brigádvezető. Büszkén mondta ezt, s ha valaki firtatta, két fröccs között a bércédulát is oda mutatta: nem akármilyen ember ő. Fiatal korában sem volt akármilyen, mert amit ő csinált, legényt kívánt: templomokat épített. Volt egy brigádjuk, azzal bejárták az országot, meg fél Európát. Ha kellett építettek újat, ha úgy hozta a sor, tataroztak, de templomhoz csak őket hívták. Híres, bátor legények, jól fizető gazda, független, csavargó élet. Ez volt az ifjúság. Aztán hogy csökkent a templom rangja, jött más. Megjárta Komlót, épített gyárkéményt Miskolcon, hídpillért Pesten, bérházat Dunapente- lén, míg végül itt állt meg. Unta már a vándorlást, a sok hideg kosztot, a munkásszállások szürke lepedőjét, a hétvégi vonatozást, az asszony örökös dünnyögését. Itt vállalt állandó munkát a Villamos Motorgyárban, ahol kellett a jó kőműves, mert egy akkora vállalatnál mindig akad ten(1849. október hatodikén végeztette ki Hav- nau a budai Újépületben Batthyány Lajost, az első magyar felelős miniszterelnököt. Utolsó napjairól sokat írtak már, ám a történelemkönyvek nem említik az alábbi történetet, Batthyány, egyik fogolytársa ugyan említést tett róla naplójában, s a Vas megyei Jánosháza népe is szájhagyományként megőrizte számunkra.) 1849 JANUÁRJÁBAN Reichardt őrnagy belépett a budai katonai körzet parancsnokának szobájába, és ezt jelentette: — Ezredes úr, WindischgräJz tábornagy úr parancsára január nyolca etikán este gróf Batthyány Lajost letartóztattam és Budán, az Országházban őrizet alá helyeztetém. Az udvarról vezényszavak hangzottak fel: Halt!... Hab, Acht!... Links um!... Az ezredes válasza egy csöppnyi erőltetett mosoly, s unott fejbólintás volt. NÉHÁNY HÓNAP MÚLTÁVAL, áprilisban Batthyány Lajosné búcsúzni ment férje börtönébe, a Várba. Az első magyar miniszterelnök üzent érte: „Holnap elindítják a fogolyszállítmányt Bécs felé!” Batthyányné tudta már, hogy a magyar hadak Pest alatt állnak, s minden percben bevonulhatnak a városba. Az osztrákok utolsó erőiket is felvitték a budai várba. — Csak huszonnégy óra — mondta Batthyányné férjének — és nyerve minden ... A folyosókon fejvesztetten rohangásznak az őrök, a foglyok szobáit is elfeledik bezárni. Kedvezőbb alkalomra hiába várnánk, nincs vesztegetni való időnk! Takácsyné megígérte, hogy elrejt odaát, Pesten, amíg bevonulnak a magyar hadak. — Nem tehetem — mondta Batthyány. — Beszéltem a porkolábbal, este észrevétlenül elhagyhatjuk az épületet. A Duna-par- ton pedig már ladik vár bennünket... — Jó lovon, karddal a kezemben, szívesen. Így azonban nem szököm! 1849. ÁPRILIS 28-ÄN, négy nappal azután, hogy Budáról elindult, Jánosháza határához érkezett tizennégy kétökrös szekér. Osztrák és cseh katonák kísérték a menetet. Parancsnokuk Langh kapitány volt, aki azt az utasítást kapta, hogy Batthyány Lajos miniszterelnököt és harminc társát, élve vagy halva, osztrák területre, Laibachba szállítsa. — Városlődön, Somlyóvásárhelyen túl vagyunk — mondogatta Langh a tisztjeinek. — Csak már Kőszeget is elhagynánk!... Magyar földön nem érzem magam biztonságban ... Akkor még nagy erdők borították Kemenesalját, Jánosházát is körülölelték, mintha a széltől védenék. Amikor a szekérsor a dukai országúton haladtában a hídhoz érkezett, az elől haladó katonák megállították a menetet, ötszáz paraszt bukkant fel előttük egy tisztáson, kiegyenesített kaszával, ötszázan voltak: főleg jánosházaiak, de jöttek szépszámmal a környező kisebb falvakból is. Előlépett közülük a jánosházi bíró és a kaszás népre mutatva, ezekkel a szavakkal fordult Langhhoz: — Kapitány úr! Követeljük, hogy azonnal bocsássa szabadon Batthyány Lajost és a többi foglyot! Mi innen addig el nem megyünk, amíg a magyar miniszterelnök a császár foglya! Ha kell: meg is hálunk! Langh kapitány tétovázott egy pillanatig, aztán Batthyány szekeréhez lépett: — Remélem, tudja — mondta —, ha itt valami történnék, az első halott Ön lesz! Első golyómat önnek szánom! Itt akkora tömeg gyűlt össze, hogy bennünket összemorzsolhatnak, élve azonban senki nem szabadul! Csapataink véres bosszút állnak majd János- házán: porig rombolják! Szóljon tehát, az embereknek!... BATTHYÁNY BÓLINTOTT, Felemelkedett a kocsi ülésén — szép, fekete körszakálla volt, arca sápadt — s intett a nép felé: — Meghatottan köszönöm meg néktek — mondotta messze csengő hangon —, hogy eljöttetek ide, elém. De kedves földijeim: innen engem élve ki nem menthettek. Fiaim, voltak közietek katonák, tudjátok: engem ölnének meg először. Hiába tesztek bármit is, nem segíthettek rajtunk. Sem én, sem egyetlen fogolytársam nem fél a haláltól, de higy- gyetek nekem: ha itt ma vérontás történne, az osztrákok fölégetnék Jánosházát, a föld színével teszik egyenlővé. Elég magyar vér hullott már eddig, legalább itt kíméljük. A tömeg nem mozdult. — Kapja el, gróf úr, a kapitány nyakát! — kiáltotta valaki — és fojtsa meg! Mi meg majd elintézzük a többit! Langh lövésre emelt pisztollyal állt a gróf szekere előtt. — Fiaim — szólt újra Batthyány —, soha nem feledem ezt a mai napot, de nem akarom Jánosháza pusztulását. Még egyszer köszönetét mondok néktek — s megtörölte könnyes szemét. — De kérlek benneteket, most térjetek haza. Olyan meggyőzően beszélt, hogy a parasztok, ha nehezen, lassan is, de széledni kezdtek. Egy kétméteres, szálfaegyenes ember azonban — Pogány Jánosnak hívták, így jegyezte fel nevét a legenda —, csak állt, vállán a kaszával, szeme vérágas volt, nem mozdult — Mit akarsz itt?! — rivallt rá Langh kapitány. — Magyar ember vagyok — válaszolta Pogány. — Kutyák vagytok mind! Rebellisek! Kutyafajzat! A kétméteres magyar leemelte válláról a kaszát, és elindult a tiszt felé. A katonák odarohantak, de Batthyány megelőzte őket: — Ne csinálj butaságot, fiam — mondta. — Hiába is ölnél meg egyet közülük, utána tizen lesznek a nyakadon. A szálfa-magyar megállt, szomorúan lehajtotta a fejét.-— Mondd meg a többieknek is — folytatta Batthyány —, ne kövessenek el oktalanságot. Engem Bécsbíen fölment majd a császár. A magyar vér most nagyon drága, nektek élnetek kell! A hazáért! Langh kapitány már türelmetlen volt. Amint látta, hogy az összegyűlt nép ímmel- ámmal szétszéled, jelt adott a szekérsor indulására. A Korona-fogadó elé hajtottak, a foglyokat különszobába zárták. Batthyány még ekkor is bízott Azt hitte: a császár igazságos. Akkor még nem sejtette, csak őszszel, az Újépületben döbbent rá, hogy neki és társainak a jánosházi nép megmozdulása az utolsó lehetőség volt a szabadulásra. A JÁNOSHÁZI TÖRTÉNET azonban ezzel nem zárult le. Még aznap este a foglyokat kísérő osztrák tisztek nagy lakomát csaptak a Koronában. Langh kapitány nem fért a bőrében. Katonákat küldött szét, meghívta vacsorára a bírót, az elöljáróságot. A magyarok szótlanul ültek az asztal mellett, szemüket nem emelték fel tányérjukról. Langh kapitány rózsásan érezte magát. — Zongorázzék valaki! — kiáltotta. Néma csend. Az égjük helybéli feláilott, a kapitány szemébe nézett: — Mit, játsszam? — Amit akar! A tisztek táncra készülődtek. S ekkor megszólalt a zongorán a Kossuth-nóta. A magyarok felemelkedtek az asztal mellől, és hangosan, egy emberként énekelték: Kossuth Lajos azt üzente, Elfogyott a regimentje, Ha még egyszer azt üzeni,... Megmerevedett, hideg arcok fogadták a nótát. A vacsora véget ért. Másnáp reggel elindult osztrák földre négy ökrösszekér, s a szekereken, a foglyok között ott ültek a Koronabéli vendégek is. JANOSHÁZAN SOHA TÖBBÉ nem látták őket, soha többé nem hallottak róluk. Kosa Csaba Batthyány Lajos LEGENDA ÉS TÖRTÉNET TAMÁS MENYHÉRT KÉT VERSE: Arcokat \ temetnek \ Kamaszkori, asszonyt — ^ ölelő szerelmek — a sárguló évek arcokat temetnek; $ egyre kevesebbet gondolok már rátok, magukba rejtettek $ a mély vízmosások. Anyám j guzsalya \ Árván áll anyám guzsalya $ a kamra szögletében, szú-rágta, sovány dereka bánatot perceg éppen, 5 ezüst nyállal köti a pók ; a nyirkos, hideg faihoz, az orsó tört heggyel mered — í : tán emlékeket halmoz, 5 : idézi anyám ujjait, | és már-már fordul-tcrül, | ám a hálóba fennakad i s újra magányba szédül... 5 $ : Anyám a kis szobában ül, 5 | perel a tétlenséggel, | este fáradtan ágyba dől, : s álmában egész éjjel j ! | feszes orsóját pörgeti, : dús, kócos guzsalyáról i fogy a kender, csak egyre fogy,; i az orsó vígan táncol. j BOCSÁNAT, ELEFÁNT! a söngetek egyszer — semmi. Aztán még egyszer, hosszabban — végre! Ajtócsapódás, lábdobogás; csikordul az , előszobaablak kilincse. — Tessék ... Az ablak keresztrácsai mögül egy igen barátságos elefánt tekint rám... Hm... Az életben ritkán adódnak előre kiszámított helyzetek. Ha az ember váratlanul becsönget egy vadidegen lakásba, izé... Elefánt? Hát istenem, elefánt. — Bocsánat — meredek tisztelettel valahova az ormány tövére — csak azt szeretném ... Teljes komolysággal előadom, hogy a szomszédékat kerestem, nincsenek itthon, üzenetet szeretnék hagyni, ha lehet... — Oóh ... elnézést... az ördög vigye el... Az elefánt fejéhez kap, ebből sejtem, a jókívánság nem rám vonatkozik. — Egy pillanat... csak kibújok ebből a vacakból. Valahol ajtó nyílik, trappolás — egy nyúl bukkan föl az elefánt mögött. — Várj, majd én... — sipogja. Kezdi rángatni a derék ormányos busa fejét. A helyzet alakul. — Nyusziiii...! — vonít váratlanul egy segélykiáltás a lakás belsejéből. — A béka elvette a koronámat! Adod vissza, te undok...?! Nem, igazán nem unalmas ház. — Bocsánat... segíthetek? Az elefánt ajtót nyit és megadóan hajtja felém a nyakát. — Eredj be — utasítja fojtott hangon a nyulat — mert ezek széttépik a koronát... jaj. nagyon kedves... ez a kis mafla becsípte a hajamat a gumiba... a nyuszi. .. illetve a kisfiam, hoppá, nem baj, nem kéne egy olló? Ilyen szamárságot... a kislányom beteg ... tessék nyugodtan eltépni... szóval ágyban kell tartanom a gyereket... lejött végre? Kitaláltuk ezt a jelmezeséit, hogy ... megint beakadt? ... így legalább a kislány nyugton marad ... Nna ...! Borzas, fekete kis asszony. Csinos, kedves elefánt. Bizalommal, a régi barátság meghittségével állok mellette. Elvégre bajtársam, egy lövészárokban küzdöttünk egy papírjelmez le- í cibálása erejéig. Haját igazgatja, a felrúgott szőnyeget simít- i gatja cipője orrával. ; — Hát... parancsoljon ... j No lám. Milyen kimért, milyen társasági. Magam is meg- j merevedek. Hűvös udvariassággal állok — az elefántfej még a • kezemben — és mondom, mit üzenek a szomszédnak. Nyúl a ; jelmezért, de már nyitja az ajtót, hogyne, átadja, nagyon szí- i vesen. Konvencionálisán biccent — konvencionálisán vissza- ; biccentek. í Nem történt semmi. Nóti Ilona rsssS/VySSArSSSSSSSSS/^S^S^SSSSSSSSSSSS^SSSSSSrSSSSSSSJTfSSSSS/VSSjtfSSSSSSSSSSSSJSSSSSSSSSfS** nivaló a magasban, ha nem is építettek újat. Ez éppen nem volt a szakma teteje, de mégis helyben, kényelmesen. Aztán híre szaladt, hogy nagy építkezés kezdődik. Terveket hoztak-vittek, földmérők centizték a kerítésen túli gyepet, s a munkaügyi osztály hirdetést adott fel: építő iparosokat keresnek. Mire megalakult a gyár saját beruházó részlege, s mielőtt ebben a részlegben Vencel bácsi brigádvezető lett, ide költözött a család is. Lakást cserélt az öreg. Kijött ide a hetedik kerületből lakni. Addig talpalt, hirdetett, míg itt az utcában, szemben a gyárral kapott lakást. — Most már érdemes! — torkolta le a családot, ismerőst, barátot. — Most már érdemes, itt nagy munka lesz. Az ClSO CSte» amikor itteni lakosként kijött a gyárból, átment a kocsmába és így köszönt be: — Én vagyok a Vencel bácsi! Mai naptól itt lakom és építünk egy akkora csarnokot, hogy a rakamazi templom kismiska hozzá! — mondta és jelentőségteljesen bökött a gyárkapu felé. így tudtuk meg, hogy mekkora lesz a csarnok, milyen hosszú, milyen széles, s a magassága, csakugyan, mint egy torony, majd csak harminc méter. S valóban. Tavasz' végén állványerdőt húztak, majd nőni kezdtek a vasbeton pillérek, míg végül megjelent a gyár kerítése fölött a téglasorok hosszú csíkja is. S esténként mindenki megtudhatta Vencel bácsitól, hogy aznap hány ezer téglát raktak be a falba. Mert a számát ezrével mérték, hiszen ő egymaga két normát teljesített, s ahol a bri- gádvezető diktál a fpmnnt nem alszik el a segédmunkás ^ sem. S y A járókelők egész nap hall- ^ hatták az öreg hangját, amint ^ kiabált: ^ — Fiúk! !Mi lesz? Maltert! S; Téglát!... Nyár végén már éjjel isi dolgoztak. Reflektorok szag- ^ gatták meg a grund sötétjét, s s hajnalig hallatszott az anyag- s szállító autók rekedt morgása, S a malterkeverő gépek sivito^ fütyülése. ^ Vencel-napkor történt a | baj. Este az öreg megivott két | nagyfröccsöt a Vencelek s egészségére, s indult be a ^ gyárba, fel az állványra. Záróra előtt vitte a hírt va-1 laki a csaposnak: ^ — Vencel bácsi leesett! Másnap már beszélték: | hogy ment fel a létrán, már ^ vagy tizenöt méterre volt as földtől, amikor átléoett a PaJ- fc lóra. A deszka megbillent ess az öreg lezuhant. A jegyző- s könyv szerint az oki ittasság^ és a mentőöv hiánya. A bal-^ eset saját hibából történt, sen- | ki nem felel semmiért. A hoz- | zátartozóknak nem jár semmi. ^ A brigádtagok csak hűm- ^ mögtek a jegyzőkönyv halla-^ tán, aztán mentek dolgozni to- ^ vább, mert ilyen az élet: dől- § gozni mindig kell. A múlt szombaton, még vé- ^ get sem ért a műszak, leállt a ^ munka. Sokáig csend volt, az- ^ tán megjelent két kőműves a ^ falak peremén és kitűzött egy hatalmas, díszes zöld faágat: ij Falegyen. 5 Az utcában pár perc múl- ^ va mindenki tudta: í í Falegyen! Elkészült a nagy- 5 csarnok négy főfala. Szerdáig 0tt lengette a S szél a zöld ág szalagjait a ma- í gasban. Szerdán aztán eltűnt ij az ág. A csapos mondta a 5 kocsmában, hogy a brigád el- $ vitte az özvegynek: tegye el! emlékbe... *