Pest Megyei Hirlap, 1966. október (10. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-02 / 233. szám

1966. OKTOBER 2., VASÁRNAP rear itecttt Mjrtan 11 RHU* A kút gondozása ŐSZI DIVATBEMUTATÓ Sál, kesztyű, ernyő Férfiaknak: kalap és ing - Gyermekeknek: fehérnemű Akár tetszik, akár nem, is­mét hidegebb szelek fújnak. Előszedjük a szekrényből a sálat, kesztyűt, megnézzük, nem szakadt-e ki az ernyőnk. A Divatáru Nagykereskedel­mi Vállalat főleg ezekből a szláv, angol és lengyel áruk­ból. És az ernyők? Virágmintás és op-art. De nemcsak a színe, a formája is. Nyolcszögletű fazont láttunk. Az ígéret szerint egyébként idén a női ernyő már nem lesz hiánycikk, a magyar ipar 350 ezer darabot szállít az üz­letekbe, de ezenkívül olasz, német és jugoszláv készítmé­nyeket árusítanak. A szőrmeáruk közül újdonság a kínai import műszőrméből készült fehér Fehér, kínai műszőrméből ké­szült divatos téli sapka. cikkekből tartott bemutatót az elmúlt héten. A sort a fejkendőkkel kezdték, fiatalnak és idősebbnek valók­kal. A sötét tónus helyett most ismét az élénk pasztell­színeket helyezték előtérbe. Sok a finpm, áttört mintával szőtt gyapjúkendő, s nem is drága, 65 forint az ára. Meg­jelent az op-art, ezentúl virá­íme, az új nyakkendő: csikós. ismét Szintetikus szálból készült vékony, moherhatású sál. női sapka négy fazonban 145 —188 forintos árban. Angol import a krümerszerű mű­szőrme, amiből serdülő fiúk részére készítettek bevágott fazonú fejfedőt. Hazai pano- fix-anyagból barna, szürke és fekete karimás, vagy karima nélküli kozákkucsmák ké­szültek. Női táskában legújabb divat a fekvő, vagy álló téglalap, valamivel na­gyobb, mint eddig. Az egyes darabok geometriai formájúak, például trapézalakúak. A fia­talok még mindig a vállra akasztós fazont keresik, zseb­bel, vagy anélkül. A közked­velt habosított műanyag be­vásárlótáskákból — mint el­mondották — a hazai százezer darabon kívül negyvenezret importálnak. Ausztriából, Csehszlovákiából, az NDK-ból és Jugoszláviából. Tehát sok és olcsó fazonból lehet kivá­lasztani a legmegfelelőbbet. S most nézzük a férfiakat, mit hoz nekik az őszi divat. Elsősorban is kalapot, skayból. Csehszlovákiából 10 ezer nyúlszőr, szélén ripsszel sze­gett fazont hoznak. A nyakkendő az előző évekhez viszonyítva lényegesen megváltozott. Ta­valy, tavalyelőtt a sötét tónu­sú, egyedi minta volt a di­vat, most ismét a csíkos nyak­kendő a sztár. A csíkozás vi­lágos alapon sötét, szabályos, vagy egyenlőtlen. Anyaguk főleg teritál, tiszta és műse­lyem. Karácsonyig félmillió kerül belőlük az üzletekbe. És ami az ingeket illeti: nem lesz már hiány­cikk a Neva és a Pádua. Nyloningeket az idén Spanyol- országból, Ausztriából és Nyugat-Németországból, teri- léningeket Izraelből hoznak. Mindezekből Pest megyét bő­ven ellátják, így a vidéki áru­házakban, szaküzletekben meg­vásárolhatók, nem kell értük a fővárosba jönni. Köntösöket árusítanak frottírból, lenből és brokátból, általában térdig érnek. Gyermekfehérneműből igyekeztek a megszokott vá­lasztékot felfrissíteni. A ha­gyományos fazonok mellett bebújós, rejtett gombolású és alsó gallér nélküli fiúingeket mutattak. Mindkettő igen praktikus viselet, kihajtott nyakkal pulóver alatt hord­ható. k. m. Előfordul a kút vizével, hogy rosszabb lesz, mint ko­rábban. Ennek több oka lehet. Egyik a magas talajvíz, s az is megtörténhet, hogy a közel­ben levő folyók, patakok, ta­vak, vagy kisebb állóvizek ta­lajon át történő szivárgása rontja mindennapi italunk mi­nőségét. A 20 méter távolságon be­lül földbe ásott emésztőgödör vagy ól, istálló, szintén oka le­het a víz szennyeződésének, rossz ízének. A kút körül meg­nőtt fák, bokrok mély és szét­ágazó gyökérzetétől is kelle­metlen íze lehet az ivóvíznek. Az ivásra alkalmatlanná vált vizet a kútból ki kell merni, vagy szívatni: újra feltöltődéskor a víztö­megnek megfelelően — orvos, gyógyszerész vagy vegyész ál­tal javasolt mennyiségű — tiszta, oldott rézgálicot kell a kútba önteni. A klórmész szintén megfelel, de ez utóízt ad és kényes az adagolása. Ajánlatos a kútba szórni 2—3 vödömyi, nagyobb szemű tisz­ta kavicsot, majd a vízoszlop méterenkénti számának meg­felelően 15—20 dekányi fasze­net. Az említett két anyag bi­zonyos mértékben szűr, illetve elnyeli a kellemetlen szagot. A megtisztított kút vízét, ivás előtt alaposan vizs­gáljuk meg, nehogy valami kellemetlen maradvány emberre, állatra káros hatással legyen. Ma már a KÖJÁL vegyelemzést készít annak, aki ezt kéri. A kitisztított kút környékét ajánlatos agyaggal úgy körül­venni, hogy a talajvíz, esővíz elkerülje és ne jusson bele fe­lülről vagy oldalról egyéb szennyezett víz sem. (a. s.) Kompóton, befőttön túl Néhány gyümölcsrecept SZÓLŐKOCSONYA Sokan tesznek el birsalmát, sok asszonynak pedig telve van a kamrája vele és télen rendszeresen használja, levest, mártást készít belőle. A fekete szőlő levét kevés vízzel felforraljuk. Ritka szö­vésű ruhán átszűrjük. Ugyan­annyi cukrot, mint amilyen súlyú a lé, kevés vízzel törésig főzünk és a levet a szőlőléhez Arról már kevesebben tud- adjuk. Ezt is kocsonyapróbáig nak, hogy a birsalma, -körte főzzük, utána üvegekbe tölt- héját és magházát milyen jük. Kihűlés után rumba már­ZSELE HÉJBÓL ARC SZÍN Az anya így szól ser­dülő leányához: — Igyál több tejet, at­tól mindig remek arcszí­ned lesz! — Mire jók az ilyen eről­tetett dolgok? Hiszen van púderem és rúzsom l nagyszerűen fel lehet használ­ni lekvárkészítésre. íme a recept: A birsalma- hámozásnál visszamaradt hé­jat, magházat annyi vízzel öntsük fel, amennyi éppen el­lepi. Főzzük egy-két óráig, utána tiszta ruhába téve ala­posan csepegtessük át A le­szűrt léhez a lé mennyiségé­nek fele súlyú cukrot veszünk és egy kis citromhéjjal kocso­nyapróbáig főzzük. (Tányérra tott pergamennel fedjük es úgy kötözzük le. SZILVAASZALÁS A megmosott szilvát pár percre forrásba levő vízbe dobjuk és hideg vízbe tesszük át. A héja így könnyen lejön. Ezután drótszitára rakjuk és 40 fokos hőmérsékleten kezd­jük a szárítást. Lassan elérjük az ötven fokot. Mikor a szil­va félig megaszal ódott, kis cseppentve, ha a csepp nem pálcával kinyomjuk a magját folyik szét.) Felforrástól szá­mítva fél óra múlva két liter­nyi léhez egy egész citromle­vet csavarjunk, s a keletkezett habot szedjük le. A megko­csonyásodott lé a kanálról fo- nalszerűen csepeg le, ilyenkor rögtön öntsük üvegbe, mert ha tovább főzzük, kocsonyáso­dó képességét elveszti. Az aszalást tovább folytatjuk nyolcvan fokon, közben a szil­vát kis lapáttal laposra nyom­juk. Aszalhatjuk a szilvát hámo- zatlanul és az is szokás, hogy a kinyomott mag helyébe diót vagy hámozott mandulát tesz­nek. k. m. A fe 'S :: ». ■* * S, "’i :- v-.-Ls>í . •• \ ® > , , _ , w -f - • ^ j \rSSSSSSS*SSSfSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSS/SSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSS/SSS//S/SS?fSSSSSSS/SS/SSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/S/SSSSSS/SSSSSSSS/SS/SS/S//S/SSS/SSSSS//S/SSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSJ \ ^ — Szorgalmas ősz! Begyűjtőd ^ mind a termést. Édes szőlőt do- ^ bálsz a kosarakba, (folytatás a víz- (szintes 2. és függőleges 1. számú ( sorokban). § $ VÍZSZINTES: 2. Az Idézet folv­| tatása. 13. Valamilyen irányba. 15. | ^ Ütsz éli mélyedés. 16. Rövidített ilyen. 17. Erőltetéstől kapott bc- íj s tegség. 18. Azonos mássalhangzók. $ 19. Férfinév. 20. Kormány. 22. Ro­Az egyik legszebb formájú $ mán P,én\,P- Névelővel - kői­­___, . . s csónról szóló elismervény. 24. Ki­m odell. Negerbarna skaybol mondott mássalhangzó. 25. Elmúlt készült, vállra akasztható meg- S felette az idő. 27. Fanyúlvány. 28. oldással $ Ilyen a vas, amit vernek. 30. Vé­^ leménykülönbség. 32. Valamilyen gok és kézzel festett minták | helyett kockát, rombuszt hor- vers írójának névjegye. 38. Olasz dunk a fejünkön. § 77 ujivar.jio. Német — -_szét­A sálak KERESZTREJTVENY SZÜRETI DAL ^ 41. Közismert szóval — megvei teget. 43. A legegyszerűbb gép. megvesz­. -....................................... — 45. . ....... ... , , s Gyermekem. 46. Kimondott más­kozott IS dili a harc a hagyó- fc; salhangzó. 47. Kevert — étkező. 48. mányos és az új minták kö- $ Szeszesital (-fék.). 50. Mértékegy- S ség. 52. K. K. Z. 53. A vers címe, ^ amelyből idézünk. 56. A. E. 57. Kí- nai — nagy. 59. A Bánk bán egyik S szereplője. 60. A fizetés. 61. Pest- S közeli nagyközség. 62. A. S. A. 64. § Titokban figyel. 66. Áru értékét fe- ^ jezi ki. 67. Két kimondott mással- hangzó. 68. Névelővel — régi ma- S gyár rang volt (vissza). 70. Etvágy- S tálán ember teszi. 73. Papírra rög- § zítenek. 74. Bog. 76. Lejegyez — „e” helyett ,,o”-val. 77. Táplálkoz- ^ na. 78. Mesékben szerepel, „bölcs5* S jelzővel. 80. Tehénhang. 81. Bá- s nyász munkahely (vissza). 82. Azo- § nos mássalhangzók. 83. Juttat. 85. ^ Vívó fegyver. 87. Kozmetikai cikk § márkája. 89. Növény. 90. Előny. S 92. Állat. 94. N. G. Z. 95. Dunán- S túli megye. § § FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 2. ^ folytatása. 2. Ezen a napon. 3. § ilyen sok vidéki utca eső után. 4. S Királyi „szék55. 5. Halfajta. 6. Tö- S rök — fehér. (Vissza: kicsinyítő ^ képző). 7. Nagy sikerrel szerepelt ^ nálunk ez a szovjet bűvész. 8. |^|Nem helytelen cselekedet. 9. Év- s szak-e? 10. Hang nélkül les (!). 11. S O. É. L. 12. Kevert — reád. 14. D. IÁ O r. -f ft A Oft CT« < 8 T­3 4 5 6 7 8 9 (0 44 !3 % IS Y/ 46 47 « 19 10 21 22 7, 23 14 16 26 27 IS 29 30 3< 51 53 3M V 35 36 37 Í8 39 40 % 41 V/ 42 43 44 4S 47 48 49 50 54 52 53 5*6 55 S6 5? 58 63 • d 60 64 62 63 64 60 65 66 67 6« 63 7o 71 72 73 74 75 76 77 7* 73 Í0 81 V/ 82 Si 84 w 86 81 88 89 ÖS 90 1 9( s 92 93 94 95 96 i. > T4 G YERMEKREJT VÉNY PAJTASOK! A héten emléke­zünk a tizenhárom aradi vértanú 117. emléknapjáról. A kivégzett hősök közül az egyik neve (utó­neve: Lajos) a rejtvény függ 1. so­rában, a másik hősé (utóneve: Ká­roly) a függ. 16. sorban szerepel. Ugyanazon a napon végezték ki Pesten az első magyar független felelős minisztérium elnökét is. Neve a függ. 3. sorban szerepel (utóneve: Lajos). VÍZSZINTES: 1. Keleti mesealak. 7. Megszólí­tás. 9. Vizi sporteszköz. 10. Létezés rövidebben. 12. Egyforma mással­hangzók. 14. Vályú. 15. Tizenkét hónapból áll. 17. A bálna másik neve. 19. A bádog, ahogy népiesen mondják. 20. Ez már félig hiba?!? 21. Számjegy. 24. Vég nélküli nyár?!? 25. A méhek lakása. 26. Olyan helyzet, amelyből siker, haszon származhat. 29. Kicsinyítő képző. 30. A labdarúgó-mérkőzés eredménye lehet. FÜGGŐLEGES: 2. Igevégződés. 4. Bejárat a szo­bába. 5. Rag, a „be” párja. 6. Ré­gi ürmérték. 8. Legelő. 11. Hajó­far. 13. Közelgő évszak. 18. Egy — németül. 19. Hálót szövő állat. 21. Keservesen szenved. 22. Há­zacska pihenés céljára. 23. Kést élesít. 27. Folyadék. 28. Ybl Er­vin névjele. PAJTÁSOK! A rejtvényben sze­replő hősök nevét írjátok le egy levelezőlapra és 1966. október 10-ig küldjétek be a szerkesztő­séghez. — a helyes megfejtők reszt vesznek a szeptemberi juta­lomsorsolásban. Az 1966. szeptem­ber 18-i rejtvényünk helyes meg­fejtése: A láthatatlan ember. zatát most adták.). 58. A vízpart! Kézzel horgolt tiszta gyapjú ^ G. 19. Káin testvére volt. 20. Hi- növény. 61. Étkezne (+’). 63. Név- liQhücanka m«7lplk7inpkhpn ^ báz. 21. Prémjéről közismert állat, élővel — dicsérő szó. 65. Aki nem üabasapKa. pasztellszínekben v 23# A levegő-mindenség. 24. Pest figyel rád. 67. Női név. 69. Név- . . s megyei község. 26. Régi előkelő elővel — ópiumot tartalmaz. 71. ZÖtt. A lényég, hogy mindenki s cím. 29. Nem megtöltött. 30. Húz. Omladék. 72. Cipész szerszám. 73. azt válassza, ami igazán tét- § 31. A. K. 33. Férfinév. 35. Kintről Kihalt néptörzs. 75. Ráír (—’). 77. rejtvény c-rilr TTiHoncócf n S a szobába helyezteti át. 37. Kimon- Vissza — üzenet. 79. Ceruza. 81. szik. ujaonsag amonernez s dott massaihangz6, 39. Fcdve. 41. Kevert kötöszó g2. clpö alja> 84. xbof hozásu, szmteü- ^bdát iev«z « ízesít «. Régi épit#szeti stiIus. 86. D K. K. BEKÜLDENDŐ: vízszintes 2. és függőleges 1. és vízszintes 53. M. J. A SZEPTEMBER 18-1 KERESZT­MEGFEJTÉSE: Tar- tuffe Orgonja, Harpagon, Buhu, Orosz Béla Tiszaszentimre, Petőfi u. 28. Bosznai Györgyné Budapest, XVIII., Táncsics u. 86., Spernoga Miklós, Budapest, X., Endre u. 8,/b., Molnár Jenőné, Budakeszi, Erdő u. 72. Makár Lászlóné Buda­kalász, Duna-part 5., Baranyai László, Tahitótfalu, Hősök tere 6., ,kus *ió„és1 a 6* forintos or- ^ v. O.s.j.i*. M AuMtriai folyő. 89. Gyorsan gPk, .... lonsal férfiak reszere. ^asy vert _ kopasz*. 51. Erődítmény, eszik. 91. Azonos mássalhangzók. Ramsden v álaszték lesz idén a vidéki S 51 Bánkódik. 55. Irene Nemirovs- 93. A. ö. 95. Fordított névelő. 96. a HEI,' Üzletekben is az import jugo- S ky regényének címe. (Rádióvá!to- Azonos magánhangzók. Gaston, Fösvény, Gorkij: Ellensé- FeJÖS Kálmánné, Nagykáta, Járás Revizorban a polgármester, bíróság, Csaba János, Tápiósüly, Roebuck. szilvafasor, Molnár -Klára, Páty, HELYES MEGFEJTŐK KÖZÜL Széchenyi u. 3., Medve-Tóth Mag- KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: da, Nagykőrös, Pf. 30. 4 X 5 4 6 <ó í & iQ H *X Í5 ÍM (3 H 15 <9 20 x\ IX v> 2h a Vo V) 50

Next

/
Thumbnails
Contents