Pest Megyei Hirlap, 1966. október (10. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-21 / 249. szám

fut Nccru v"/(ÍH*fno 1966- OKTOBER 21., PÉNTEK ,4 KÖLTÉSZET NAPJAI VENDÉGÜNK: LEONÉID MARTINOV Élő birkák Görögországnak I W “*• '■"* éjszakája - Firenzében Mielőtt hazánkba érkezett, odahaza állatni, a Gorkijról elnevezett irodalmi díjjal tün­tették ki a robbanékony, lán­goló, hatalmas indulatokkal vívódó Leonyid Martinovot, szabadságra, nagy tettekre és helytállásra született embert. Jellegzetes típusa a lírai költő­nek, egyszermind az orosz poétának. Olyan alkotó lény, akinél a külvilág folyamatai, az élő-fejlődő valóság mozza­natai azonnal verssé alakul­nak, szinte versben lélegzik és gondolkodik. Egyszóval: vérbeli művész, igazi költő. Szenvedélyesen hisz a szó ha­talmában, a művészet megtar­tó erejében, a közösség erköl­csét és humánumát óvó ren­deltetésében. A cselekvő, a hasznos, a tetterős művészet, az agitáló és alakító poézis az ő eszménye, József Attila sza­vával élve: az „osztályharcos, a tömegek közt felszálló” vers. Te leírtad a föld felületét cí­mű versében például így vall erről Martinov: , „Te leírtad a föld felületét, Növekvő városoknak életét, Hajók képét rajzoltad s gépekét... De testes könyveddel mi lett vajon? Elfeledték, kár volt a szorgalom. S miért? Oly egyszerű a felelet: Felmagasodtál a világ felett, Csillagig futtattad értelmedet. De nem mentetted senki életét, S műved nem oltotta ki egy gazét, író, ki szövi szavak szövetét, Puszta írnokká sekélyesedett — Ezért nem indítasz meg szíveket!” magasbaröpítő költőiség, ma­gával sodró művészi lendület él ebben az örökké forrongó poétában — az élet maradék­talan megélésének elemi for­rósága. „Földet rázó s új földet teremtő” alkotóember ő, méltó szülötte és költő-repre­zentánsa a század nagy győ­zelmének, a világ addigi rend­jét sarkaiból kifordító Októ­bernek. Martinov áradó sze­mélyessége talán azért is él, lüktet annyira bennünk, mert szenvedélyének intenzitásá­ban, forradalmiságában a szovjet életforma lényegét érezzük, mert annyira azono­sulni tud mindazzal, amit a lenini eszmék a szovjet em­berek világában megvalósítot­tak. Kevés olyan költő van, aki szemünkben annyira kris­tálytisztán meg tudná teste­síteni a forradalmár lírikus ideálját, mint Leonyid Marti­nov. Csupa nyugtalanság, lázas keresés, csupa feszültség ez a költőalkat, a léleknek, szel­lemnek valami csillapíthatat­lan valóságéhsége, élmény­szomjúsága él idegsejtjeiben — ugyanaz a tűz, amely a mi Illyés Gyulánkkal rokonítja leginkább. (Nem véletlen, hogy Martinov versei elsősorban Illyésben találtak veleérző for­dítóra!) Ez a kereső vágy, az emberi élet és emberivé ottho- nosult új környezetek utáni áhitozás űzi tova mindig Mar­tinovot, verseinek sűrűn izzó lírai személyessége ebből a ro­mantikus vándor-magatartás­ból táplálkozik. Kora fiatalsá­gától kezdve szinte szüntele­nül úton van: bekófcorolta egész Ázsiát, az altáji vidéket, Kazahsztánt, a turkesztán— szibériai vasút mentét, járt a Bajkálnál, a Kaukázusban, /a Fekete-tenger táján, ország­utakon, szekereken zötykö- lődve — mindig és újra az emberek között. S ez a nagy­világban bolyongó, soha-meg- nem-nyugvó alapállás nem póz, nem keresett önmutoga­tás, vagy éppenséggel világ- idegenség a költőnél. Ellenke­zőleg: az emberszeretet, a kol- lektívummal való* összeforrás szándéka hajtja őt mindunta­lan, tovább és tovább. Az élet kialakításának, a jövő tudatos elrendezésének feladattudata az, ami mindig feltölti Marti­nov ihleteit. A világot lebíró, a termé­szetet és önmagát legyőző em­beri karakter poétája Marti­nov — nincs semmi, ami tá­volabb állana tőle, mint a tes- pedés, a tétlen nyugalom, a dolgok helyzetével megalkuvó kispolgári szemlélődés. Nem tudja elviselni a véglegességet, a változatlanságot, a jelensé­gek eleve megszabott hierar­chikus rendjét. Valami nagy, szertesugárzó, S nyilván ez a világot vál­toztatni akaró elszánás közelíti a költőt a magyar lírához is. Martinovban ugyanis a . hét évszázados magyar költészet egyik legjobb ismerőjét és ba­rátját is tisztelhetjük. Petőfi, Ady, József Attila egész sereg költeményének mesteri átül­tetése fűződik nevéhez, s ugyancsak az ő műfordítói dia­dala a Csongor és Tünde, újabban pedig Az ember tra­gédiája orosz nyelvű megszó­laltatása. A szárnyaló akarat, a népe világában harmóniáját; meglelő öntudat rokonítja a magyar költészettel Leonyid Martinovot, a Magyar szavak című vers velünk egy testvér költőjét: A Madách Színház 70 tac együttese csütörtökön külö: repülőgéppel elutazott Olas országba. A művészek Pisábc szállnak le, onnan autóbuszol kai mennek tovább vendégji tékuk első állomására, Firenz be. Pénteken délután már c próbálnak, s este bemutatko nak a Teatro Della Pergő színpadán Hubay Miklós—V< István—Ránky György: E| szerelem három éjszakája c mű musicaljével. Az előadási ű nemzetközi színházi feszi vál alkalmával kerül sor. Bolyai-tanulmányok Szállításuk első ízben történik teherautóval, de ezt rövi­desen újabb szállítmányok követik. Ily módon negyed­annyi idő alatt juthatnak el rendeltetési helyükre, mint vasúton. Iparvállalatok a községfejlesztésért „Van A magyarban egy ily szó, Csillag, Nem fordítja azt le senki: Értelme fönséges, izzó — „Csillag” — ott is azt jelenti. S bár fordítja menten mind a tolmács, A csillag, ez a magyar szó, Marad, mi volt, sohasem más. Mint az a szó is, hogy Duna, mely Egy a mi nyelvünk Dunaj szavával, S mely rohan — akármily ködlepcl Alatt — elektro-, hydro- s hold-világgal! S mint az a szó is, hogy Buda: jól Azt jelenti, hogy onnan a nép Az ő örök bérc-magaslatairól Egyre biztosabban tekint szerteszét!” Ankétot tart rövidesen Du­nakeszi tanácsa és arra meg­hívja a községe területén mű­ködő valamennyi nagy ipar- vállalat vezetőjét, valamint főhatóságukat, az egyes szak­minisztériumokat is. Azt kí­vánja megtudni a tanács, mennyiben tudnának a válla­latok részt vállalni a község fejlődése érdekében a kom­munális beruházásokból. Sok nagy feladat sürgős megoldása olyan terheket ró Dunakeszire, hogy községfej­lesztési alapjából és a kilátás­ba helyezett állami hozzájá­rulásból nem fedezheti azok költségeit. Kevés a bölcsődei, az óvodai hely, bővíteni kell a napközi otthonokat is. .Épí­teni kell gimnáziumot, orvosi rendelőt, lakásokat, fejleszteni a vízmüvet, bővíteni a víz- és villanyvezeték-hálózatot. Miután a község nagy ipar- vállalatai, a Járműjavító, Me­chanikai Labor, Konzervgyár, a posta kábelüzeme, valamint az állami gazdaság, Lósport Vállalat dolgozóinak jelentős hányada a községben lakik, a tanács méltányosnak véli, hogy dolgozóik lakóhelyének fejlesztéséből a helyi vállala­tok is kivegyék részüket. Er­re különben az előzetes meg­beszéléseken már. több válla­lat hajlandóságot is mutatott. Több éve végez kutatómul kát dr. Szénássy Barna, debreceni Kossuth Lajos Ti dományegyetem matematik intézetének docense Bolyai J; nos és Bolyai Farkas életév és matematikai munkásságáv kapcsolatban. Kutatásai sori a közelmúltban a marosv, sárhelyi Teleki Théka irattá ban újabb adatokra bukkar amelyek még teljesebbé tesz a két Bolyaira vonatko; gyűjtőmunkát. Bolyai Jáno nak 13 000 oldalnyi feljegyzi se és kézirata maradt fen amelyet az irattárban őrizne Bolyai Farkasnak csak eh adásjegyzetei vannak me mintegy 1200 oldalnyi terjed* lemben. A debreceni kuta Bolyai Farkasról tanúimén; ír. Az újabb, eddig ismeretle adatok közül különösen érd* kesek a végtelen sorok elme létével kapcsolatos megállap tások. Bolyai János iratanyai a nagy matematikusnak a sz< badságharcban elfoglalt szer* péről nyújt új ismereteket Fenyő István KÖNYVESPOLC LENIN ÖSSZES MÜVEI A kötet az 1906 májusa és szeptembere között írt mun­kákat tartalmazza. A „Beszá­moló az OSZDMP egyesülési kongresszusáról (Levél a pé- tervári munkásokhoz)” című művel kezdődik, amelyben Lenin elemzi a kongresszus munkáját és határozatait, le­leplezi a mensevikek opportu­nizmusát és megindokolja a bolsevikoknak a forradalom legfontosabb kérdéseiben el-> foglalt álláspontját. A bolsevikok marxista, for-> radaimi taktikát követve, a; tömegeket a forradalmi harc] további kiszélesítésére .buzdí-; tották és kiadták a duma boj-i kottálásának jelszavát. A for-i radalom hanyatlása idején! azonban a bojkott nem járha-; tott sikerrel, a duma meg-i kezdte munkáját. Az új hely-i zetben Lenin azt a feladatot; tűzte a párt elé, hogy használ-; ja fel a kadét dumát forradal-i mi agitációra és propagandára,] a népképviselet e durva meg-] hamisításának leleplezésére.; Az ebben a kötetben szereplő] munkákban fejti ki Lenin elő-] szőr, hogy miként használhat-; ja fel a munkásosztály és: pártja a parlamentarizmust, i Több cikk foglalkozik e j kötetben a forradalom egyik; alapvető kérdésével, az agrár-] kérdéssel. Lenin bebizonyítot-] ta, hogy a földkérdést nem a kadét duma útján, hanem csak; forradalmi úton lehet és kell megoldani. „A moszkvai felkelés tanul­ságai” című itt közölt munka fontos állomás volt a fegyve­rés felkelésre vonatkozó, mar­xista elmélet fejlődésében. A kötetben „Újságok és folyóira­tok olvasása közben” címmel öt, eddig kiadatlan cikk is megjelenik. Ezek a polémikus írások a cári Oroszország po­litikai életének legégetőbb kér­déseivel foglalkoznak. (Kossuth Kiadó) A KOLTOKONFERENCIA MÁSODIK NAPJA Egész napos tanácskozással folytatódott csütörtökön az európai költők nemzetközi konferenciája. Két téma ke­rült ezúttal napirendre: ho­gyan tükrözi a ma költészete korunk társadalmi valóságát, továbbá, miképpen nyilvánul­nak meg — részint önállóan, részint pedig egymásra hatá­sukban — a hagyományos és a modern kifejezési formák napjainak lírájában. Az egyetlen dzsesszbrácsás Európában Beszélgetés Deseö Csaba brácsaművésszel Csupán néhány napja tért haza a III. prágai nemzetközi dzsesszfesztiválról. Még a bu­dapesti fesztiválon, nagysikerű fellépése után meghívta őt kvartettjének zongoristájával, Réti Jánossal együtt a prágai readezőbizottság egyik tagja. — Szeretnénk hallani a prágai fesztiválon szerzett tapasztalatairól. — Meg kell mondanom: szervezettebb volt, mint a ha­zai. Neves európai, tengeren­túli együtteseik, szólisták mu­tatták be művészetüket. 5 nap alatt 7 koncertet tartottak a zsúfolásig megtelt Lucerna te­remben. Igen színvonalas volt, és szerintem megállja helyét a nagy európai fesztiválok sorá­ban. — Milyen irányzat hódí­tott leginkább? — Ügy láttam a közönség a nem túl régi, nem túl modern zenét kedveli. Nem értem a mai fiatalokat — Néhány évvel ezelőtt dzsessz nálunk csaknem ill< galitásba kényszerült. Mi, aki a klub tagjai voltunk, gyakra a leglehetetlenebb körűim* nyék között szerveztünk me egy-egy hallgatást. Akkoriba csupán pár száz volt azokna a száma, akiket a dzsessz fo; lalkoztatott, s tudtak a létezi séről. Ma dzsesszklub a KIS védnöksége alatt működi! minden lehetőség biztosítv van további fejlődéséhez. — Hány fesztiválon ve részt és melyek a jövőt vonatkozó tervei? — Augusztusban a blec fesztiválon szerepellen Qualitom együttessel, ezt prágai követte. Itt szóbe meghívást kaptam Joachir Ernst Berendt híres nyugaí német esztétától, aki mele gratulációját követően közölt« hogy novemberben szívese látnak Nyugat-Németország ban. Legközelebb a varsói fesa ti .'álon lépek fel Kovács Ari dór együttesével vendégkén (Szűcs) J Könnyű azt mondani, hogy nem értem a \ mai fiatalokat. Tessék kérem belehelyezkedni § a mai fiatalok lelki és érzelmi világába, vagy \ ha ez nehezen megy, legalább ruhavilágába. 5 Igaz, hogy már ötvenéves is elmúltam, de az \ a kis nő egy nagyon klassz csaj, (nem tu- \ dóm, jól mondtam-e?), és miután én egy $ menő fej vagyok, tuti, hogy a kis nő és én kitűnően megértenénk egymás lelkivilágát. ^ Igaz, hogy én már ötven elmúltam, de hol ^ vagyok még a hatvantól, míg ö már egészen ^ közel járt a húszhoz. \ Mindenesetre ilyenkor az ember átrohan a \ borbélyhoz és csinál magának egy frankó ^ hárít, olyat, amilyet a mai fiatalok viselnek, ^ aztán egy farmerrucit húz fel, fölé egy bőr- ^ jakót, és már indulhat is, hogy megértse a ^ mai fiatalok lelki és érzelemvilágát, küíönö- i sen, ha a mai fiatalok közül ennek a klassz \ csajnak az érzelemvilága érdekel a legjob- \ ban. Mindenesetre hasamat behúztam, ettől \ ugyan rögtön csuklani kezdtem és szédülni, ^ de legalább a lomha járás tuti, hogy sikerült. ^ Odacsoszogtam a lányhoz, aki ott ült a prész- § szó sarkában, teljesen egyedül. | — Szia — mondtam neki érzelemgazdagon S és egy képzeletbeli gitárt pengettem, miköz- % ben azt mondtam, hogy plöm .., plöm... ^ plöm.,. , , n . ___i A klassz csaj rámnézett, aztán lágy, búgó hangon válaszolt: — Köszönöm ... nem kérek ... — Mit? — hökkentem meg, egy pillanatra kiesve a szerepemből... — Cirkuszjegyet, bátyám — mondta és va­lami hülyeség fölé hajolt, hogy megfeszült rajta a farmernadrág, valami fénysugár di­menziós jegyzet, ha jól láttam, de ez nem biz­tos, mert szemüveg nélkül a sast is szúnyog­nak nézem. De ki akart itt cirkuszjegyet el­adni? S honnan gondolta, hogy én, aki egy jól menő fej vagyok, egy ilyen kis nőnek, egy mai fiatal lánynak cirkuszjegyet akarnék el­adni. Adni igen. De eladni. — Nem érti, kérem, nem veszek jegyet... Viszontlátásra... — De mókuskám, én egy jól menő fej va­gyok, s azért jöttem, mert irtó kassa nőnek tartalak — mondtam most már önérzetesen kihúzva magam. Ekkor pattant le az első gomb a texasi felső részéről... A kassa nő rámnézett, elvigyorodott, aztán csak ennyit mondott: — Vén bolond! Ezzel felállt, és otthagyott. Szó nélkül. En­gem, aki hatvanéves létemre, közel akartam kerülni a fiatalok lelkivilágához, engem, aki mindig és mindenkor a fiatalok védelmére keltem, engem, aki.... Nekik volt igazuk. Hát lehet bánni a mai fiatalokkal? Nevelet­len, izgága, cinikus fajta ... Es bánatomban nagyot sóhajtottam. Ekkor szakadt le a többi gomb. Nadrágommal kézen fogva távoztam, lelkemben mély megvetéssel a mai fiatalság iránt. , Gyurkó Géza — Ki tetszett > önnek legjobban? — Három nevet említenél meg, akik nagy élményt jelen tettek számomra. A csehszlo vák Jan Hammeri és együtte >e, honfitársa Bohumil Zauk és a 24 éves francia hegedű virtuóz Jean Luc Ponti. Sol énekes is fellépett. Az ango Elén Laine tetszett a legjob ean. A publikum körében ; legnagyobb sikert a norvé; Karin Krog aratta. — Manapság sokat vita tott téma, hogy a dzsess. válságban van-e vagy sem On hogyan vélekedik erről* — Igen, erről vitatkozna! tenészek, kritikusok, dzsessz tarátok egyaránt. A dzsessz i; :1 jutott már a dodekafoniáis ;s a benne jelentkező avant ;arde kísérletek sok esetber alálkoznak a közönség, kriti­kusok nemtetszésével. Sok mű­ősz játékában érződik befelé- órdulás, önmutogatás, és ext­ern hangzások keresése, so! •setben a közönségtől való tel­es elfordulás. A dzsess2 izonban elsősorban pódiumze- le, tehát hivatott rá, hogy i közönséggel a kapcsolatot min- lenkor megtartsa. — Mióta foglalkozik ez­zel a műfajjal? — Tíz éves koromtól érdeke' i dzsessz, akkoriban ez a ra- ongásom még csak felvételes lallgatásában merült ki, köz- >en hegedülni, zongorázni ta- írltam és zenetanárként ke- ültem ki a konzervatórium arárképző szakáról. Dzsesszt 1 éve játszom, azóta rendsze- esen közönség előtt is szere­lek. — Tudomásom szerint ön az egyedüli dzsesszbrácsás Európában. — Ez valóban így van. üzsesszhegedűsök szép szám­nál ismertek, dzsesszbrácsás :sak én vagyok.

Next

/
Thumbnails
Contents