Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-20 / 222. szám

/ nsi MCCVfcl ^/ÉWlID 1966. SZEPTEMBER 20., KEDD HÍD- HÁZON A kép nem el­késett áprilisi tré­fa! Valóban, egy új híd vezet át a házon. A fel­vétel az NDK nagy vegyipari központjában, Halléban készült, ahol jelenleg szá­mos utat és hidat építenek. Útközben Apa és fia Villamosra várakozik a tö­meg a végállomásnál. Kö­zöttük jólöltözött férfi, nyolc év körüli fiúval. Szemmel- láthatóan apa és fia. A fiú türelmesen ácsorog, fogja a férfi kezét egészen addig, míg a villamos meg nem érke­zik. Akkor kiszakítva ma­gát, belevágódik a tömegbe és törtetve, rugdalva, ősz hajúakat félretaszítva majd­nem elsőnek ér a kocsiba. Azonnal le is ül az egyik ablaknál s akkor sem áll fel, amikor az apa hozzáke­rül. Az apa jóval később ért fel a villamosra, ö ugyan­is bocsánatkérően és udva­riasan előreengedte a nőket, az idősebb férfiakat, a gyer­mekeseket. Mintha egész vi­selkedése azt sugározta vol­na: — ne haragudjanak a fiamra, gyerek még, igyek­szem helyrehozni hibáját. Már látom, amint később is a fia nyomában jár, majd el­nézést kér, magyarázkodik, csorbát köszörül és sérelme­ket orvosol. Valószínűleg ezt választja majd — nevelés helyett. Leány — ünneplőben Hétköznap alkonyat. Fá­radtan ülnek az emberek a villamoson, jó leáz hazaérni, gondolják, jó lesz pihenni egy kicsit, vacsorázni, rá­diót hallgatni. Ekkor száll fel a leány il­latosán, frissen, ragyogva. Egyszerű kiskosztümöt visel, de kabátjának gomblyukában fe­hér virág, haja frissen on- doiálva, lakkozva, cipője va­lószínűleg új. Néhány fáradt utas rá­néz, pihenteti rajta a sze­mét. A gondolatok külön­bözők. Az epésebbje arra gondol, lám van aki hétköz­nap is mulat, szórakozik, jól érzi magát, míg ő... A nosztalgikusabb: — ;haj, ami­kor még nekem is a hét­köznapi randevú volt a leg­fontosabb gondom ... Van aki nem gondol semmire, csak nézi a leányt, aki su­gározza magából a fiatalsá­got, a készülődés, a várako­zás izgalmát. Aztán leszáll. Enyhe illat marad utána, s egy sóhaj, amit egy sza­tyorral megrakott asszony küldött valahová. Jegy Ketten szállnak fel a villa­mosra: férfi és nő. — Két jegyet kérek — mondja a férfi, mert termé­szetesen ő fizet, ő vált, ő az udvarias. A kalauznő már letépi a jegyeket, mikor a nő kapcsol: — Hiszen nekem bérletem van ... Dilemma, mit csinálhat ilyenkor egy gavallér férfi. Legyint rá. De a nő, a gya­korlatias, a takarékoskodó, nem hagyja. — Legyen szíves — mond­ja a kalauznőnek —, legyen szíves, adja el a másik jegyet. A kalauznő. isten tudja miért, durcás. — És ha nem tudom elad­ni? A nő szelíd. — Hat megállót megyünk. Ha addig nem tudja eladni, átvesszük .. . A kalauznő rázza a fejét. — Csak vegyék át most. Az­tán az én nyakamon marad és én fizetek rá. Hogy jövök én ahhoz, hogy ráfizessek az utasok kedvéért. A férfi közbelép, csitít, el­viszi a nőt. Még hallom, amint azt mondja: — Drágám, csak nem fogsz egy forint miatt... A kalauznő továbbra is durcásan néz. Győzött, de azért mérges. Hogy jön ő ah­hoz. És egyáltalán. Megszámoltam. A hat meg­álló alatt pontosan tizenket- ten kértek tőle jegyet. B. I. KÖNYVESPOLC Yojtech Zamarovsky: KEZDETBEN VOLT SUMER A történelem egyik legrej­télyesebb népe: a tudósok kö­zül sokan az emberi kultúra hordozóinak tartják, azoknak, akiket a többiek már csak kö­vettek, mert ők alkották meg az írást, a kereket, ők építet­tek elsőként várost, s hozták létre az emberi történelem el­ső államszervezetét. E rejté- lyes népről, a sumérokról ma már nagyon sokat tudunk, ha nem is mindent. Zamarovsky, akit a magyar olvasó könyvein át már jól ismerhet, most is hű marad önmagához: érdek­feszítő stílusban, nagy alapos­sággal, anyagismerettel kalau­zolja végig az olvasót a su- mér történelmen, egy nép fel- emelkedésén, fénykorán át egészen hanyatlásáig. Száz évvel ezelőtt még sem­mit nem tudott az1 emberiség a sumérokról: mint már any- nyiszor, most is a véletlen ve­zetett nyomukra; a sivatag ho­mokjában rejlő romok. Egy diplomata volt az, akit izgatni kezdett a rejtély, a homok­dombokból itt-ott kilátszó fal­maradványok eredete. Emile Bottá volt ez, francia konzul­ként került a mai Irak terüle­tére, s ott, munkája mellett, nagy szenvedéllyel kezdte ku­tatni a múlt emlékeit. Nyomá­ba sokan léptek, s ma már a világ valamennyi nagy múzeu­mában megtalálhatjuk a su- mérok emlékeit. Zamarovsky nemcsak a su­mérokról szóló könyveket, ok­mányokat, tudományos közle­ményeket olvasta végig, ha­nem meglátogatta a mai Ira- kot is, valamint a legjelentő­sebb sumér emlékeket őrző múzeumokat. Mindez együtte­sen biztosítja, hogy nem el­vont, száraz fejtegetéseket kap az olvasó, hanem élvezetes stílusú, izgalmas könyvet ve­het a kezébe. Igen sok rajz, valamint fénykép segíti a mondandó jó szemléltetését. (Móra Ferenc Könyvkiadó) (m. o.) TV-FIGYELO Sokszínű Érdekes, változatos progra­mokból tevődött össze a tele­vízió szombati-vasárnapi mű- ' sora. Ismerkedés idegen tájak­kal, elbeszélések tv-változata, tánczene a stúdióból, szóra­koztató zene Szófiából és az NDK krimi-film befejező ré­sze — hogy csak a két nap fő műsorait említsük. Szombaton este az Utazás a Föld körül sorozatban Kam­bodzsa és Thaiföld egzotikus tájaival ismerkedhettünk, míg vasárnap este az Utazás jegy nélkül című sorozat keretében ezúttal Észak Velencéje, Le­ningrad tárta ki kapuit a ka­merák előtt. Mindkét program érdekes volt, nemcsak azok számára, akik még sohasem jártak például Leningrádban, hanem azoknak is, akik már személyesen is megismerhet­ték ezt a patinás fényességű, Mit mond a tudós a Hold felületéről? A dar­„Könnyűbúvár'-export A Műanyagipari Ktsz tatai üzemében a múlt évben kezd­ték meg a könnyűbúvár fel­szerelések gyártását és az idén eddig már 31 000 szemüveget, Megnyílt a plovdivi nemzetközi vásár Vasárnap délelőtt ünnepé­lyesen megnyitotta kapuit a 22. plovdivi nemzetközi áru­mintavásár. A vásárt Todor Zsivkov, a BKP Központi Bi­zottsága első titkára nyitotta meg. Hazánk iparát tíz külkeres­kedelmi vállalat árui képvise­lik Plovdivban. Todor Zsivkov kíséretével a magyar pavilon­ba is ellátogatott és elismerő­en nyilatkozott a látottakról. valamint 16 000 uszonyt ké­szítettek külföldi megrende­lésre. A négy évre szóló szerződés szerint a jövő évben mint­egy 16 millió forint értékű könnyűbúvár felszerelést ké­szítenek Tatán a KGST or­szágainak. Ezenkívül tőkés or­szágokba is exportálnak fel­szereléseket. UNESCO fihnkonfereneia Hétfőn a Fészek-klubban megkezdődött az Unesco-köz- pont, a magyar Unesco-bizott- ság és a Magyar Filmművé­szek Szövetségének közös ren­dezésében a nemzetközi ke- rekasztal-konferencia. A ta­nácskozás témája: „A film és a televíziós film hangja”. legújabb ra- és rakétakí­sérletek: — amint ifj. Barta Lajos, az Uránia csillag- vizsgáló munka­társa elmondotta — megcáfoltak számos olyan fel­tételezést, amelyet az elmúlt évszáza­dokban pusztán földi megfigyelé­sek: alapján dol­goztak ki a csilla­gászok. A Hold felszí­nén valóban nagy, sík területek vál­takoznak a legkü­lönbözőbb méretű kráterekkel, ame­lyek között éppen úgy van egyméte­res, mint 300 kilo­méteres átmérőjű. De amikor az egy méternél kisebb részletek is felis- merhetőkké vál­tak, beigazolódott az egyik szovjet kutatócsopor tn ak az a mindeddig sokat vitatott fel- tételezése, hogy a Holdat valamilyen rücskös, ripacsos, habkő-szerű anyag borítja. Ez a habkő-sze­rű képződmény —• az űrhajósok sze­rencséjére — meglehetősen szi­lárd talajt alkot. A Holdra leeresz­kedett mestersé­ges holdak lábá­nak ütközőmérői „jelentették”, hogy ez a habkő négy­zetméterenként legalább 10 hold­béli tonna terhet bír el. Ezen a habkő-szerű felü­leten viszont a Hold-szondák nem találták meg az olyan sokat emle­getett porréteget. Lehet természete­sen, hogy a port csak leszállásuk „szele” fújta el a környékről, de ak­kor sem alkotha­tott néhány centi­méternél, legfel­jebb egy-két deci­méternél vasta­gabb réteget. A Hold-utazás szempontjából pillanatnyilag ke­vésbé lényeges még az az új meg­állapítás, hogy a Hold kérge valami bazaltszerű anyag­ból áll, ami a vulkanikus ere­det mellett szól éppen úgy, mint az a tény is, hogy egyes mesterséges égitestek messze elnyúló lávaömlé­sek nyomairól ad­tak hírt. Az ed­digiek szerint úgy látszik, hogy a Hold kialakulásá­ban, hegyeinek létrejöttében sok­kal nagyobb sze­repet játszottak saját belső erői, mint eddig hitték, s a becsapódott meteoroknak csak másod-, esetleg harmadrendű sze­repük lehetett a Hold felépítésé­ben. csodálatosan szép városát a Szovjetuniónak. Egyórás program keretében Goda Gábor három elbeszélé­sének tv-változatát láttuk szombaton este. Kettő közülük — Nem történt semmi, Műre­mek — a múltat idézi, egy pe­dig a jelent — Egy nyugalmas vasárnap. A három novella megfilmesítése sikeresnek mondható, de kár, hogy az arány a múlt és nem a jelen javára billent. Goda Gábor írói munkásságának nagyob­bik fele az elmúlt húsz esz­tendőre tehető. Ám így is jól szórakoztunk írásainak megfil­mesítésén. Különösen az Egy nyugalmas vasárnap tetszeti maradéktalanul. író, drama­turg, rendező és színész ebben a műben talált egymásra leg­inkább. A három film szerep­lői közül Kálmán György, Szendrő József és Major Ta­más játéka volt a legjobb. A két könnyűzenei műsor közül a szombat este sugár­zott Uj felvételeinkből című adás tetszett. Az elmúlt hóna­pok táncdaltermésének nép­szerű, ha nem is legnépsze­rűbb számait hallhattuk vi­szont. A vasárnap este Szófiá­ból közvetített szórakoztató műsornak nemcsak a közvetí­tése sikerült átlagon alul, ma­ga a műsor is nagyon gyenge volt. Alatta maradt a hasonló produkciók átlagának. Ami a Dupla vagy semmi című NDK krimi-filmet illeti — nem tartozik a műfaj ki­emelkedő alkotásai közé. A több mint kétórás játékidő­höz képest cselekménye na­gyon vérszegény, s ráadásul naiv is volt. Már a csütörtök este sugárzott első rész után a nézők többsége előtt világos volt az ikertestvérek szerepel­tetése, hiszen még a film címe is erre utalt. Bizony, bizony, a Dupla vagy semmi messze el­maradt A nyomok a Hetedik Mennyországba vezetnek cí­mű ugyancsak NDK-produk- ciótól. P. P. NYOMOS ÉRV Tanító: Nos, fiam, már megint elkéstél. Nemsoká­ra fél kilenc lesz! Nebuló: Nem baj tanító úr. A mamám mindig azt mondja, hogy még előttem áll az élet __ C i No, figyeljetek csak rám, baráta­im, most én akarok beszélni... Éppen ideje, hogy vége lett az el­ső félidőnek, annyira untam már a sületlen megjegyzéseiteket arról a szőke asszonyról. Nekem is van sze­mem. Előbb láttam meg, mint ti, hogy ott ül az öreg futballisták szá­mára fenntartott páholyban. A meccs elején köszöntem is neki, és a mel­lette levő őszes hajú, kissé kövér­kés férfinek is. Ti akkor még nem törődtetek az asszonnyal. Nem volt miért odafigyelnetek rá, oly nyugod­tan viselkedett. Nem akarlak benneteket megsér­teni, de vegyétek tudomásul, hogy annak a szőke asszonynak egyedül több köze *oan a futballhoz, mint ne­künk összesen. Nem alkalmi vendég vagy néző ott a páholyban. És nem azért kiabált le minduntalan a pá­lyára Nyurgának, az ifjúsági válo­gatott csatárának, mert hisztérikus szurkoló, se azért, hogy feltűnést keltsen vele, de még azért se, ami­ben már megegyeztetek, hogy való­színűleg a szeretője lehet Nyurgá­nak, mert az ilyen, harminc évüket alig átlépett csinos nők, mondjátok ti, mód felett kedvelik a jóvágású fiatal sportembereket, és Nyurga bi­zony jóval megüti az asszonyi érdek­lődés mércéjét. Egyébként az asszony nem alig, hanem pontosan nyolc év­vel lépte át a harmincadikat... Hiába néztek rám kételkedve, és kár gúnyosan vigyorognotok. Amit mondok, sokkal jobban igaz, mint­sem azt hiszitek, ha ugyan van még bennetek annyi beismerés, hogy hin­ni merjetek másnak is, ne csak a sa­ját, csapongó fantáziátoknak. Azért köszöntem annak a szőke asszony­nak és a mellette ülő férfinak, mert ismerem őket. S nem a múlt hét, se a múlt hónap, vagy tavaly óta, ha­nem évtizedekkel régebbről, sőt ál­líthatom, az asszonykát már akkor ismertem, amikor még se menni, se beszélni nem tudott, csak néha ékte­lenül sírni, és amikor még a legna­gyobb öröme az anyja melle, a tisz­ta pelenka és egy öklömnyi nagysá­gú csörgő volt. Legrégebben az apját ismerem, azt az őszes hajú férfit, akit mellette láttok, s aki a felszabadulás után is, mint futballozó Gonda fivérek egyi­ke, Gonda II. néven évekig közis­mert kapusa volt egy patinás múltú munkás-sportegyesületünk futball­csapatának. S hogy még jobban cso­dálkozzatok, azt is elárulom, hogy Gonda 11-vel negyvenhat éve együtt jártam polgáriba. Látom az arcotokon, ti is tudjátok már, kik voltak a Gonda testvérek. A legidősebbet, Gonda I-et kivégez­ték a nyilasok, mert tagja volt egy nemzeti ellenállási csoportnak. Gon­da III. még a negyvenes évek végén elszerződött Egyiptomba edzőnek. A legfiatalabb testvér, a Gonda IV. pe­dig öt-hat éve halt meg közlekedési baleset következtében. De nem a Gonda fivérekről akarok én beszélni. Gonda ll-röl is csak azért, hogy megértsétek a lánya szo­katlan szurkolását és ne élcelődjetek rajta. Ez az asszonyka, persze még lány­korában, futballozott. Igen, bármily hihetetlenül is hangzik, futballozott. Megszerette és megtanulta az apjá­tól, a nagybátyjaitól és azok klubtár­saitól. Amíg kisebb volt, mindenki mula­tott a futballozó kislányon. A leg­jobban az apja, aki örült is neki, hadd erősödjék a lányka a labda rugdosásától. Nemcsak a pályán, ed­zések alkalmával, de ha kirándulni mentek, a kis Gabriellának az volt a legkedvencebb szórakozása, hogy 11- eseket rúgdosott a kapus papának, és boldog volt, ha a papa nem bírta á labdát elfogni, vagy kiütni, és gól lett. S ahogy a kis Gabriella nőtt és fejlődött, úgy fokozódott az ügyessé­ge és ereje, és nem kevésbé a fut­ball iránti szenvedélye is. Még fejel­ni, labdát levegőből levenni, kapás­ból továbbítani, szögletet rúgni és cselezni is megtanult. A papa és a három nagybátyja futballozása való­ságos iskola volt a tanulékony lány­nak. A vele egykorú fiúk rajongtak érte, és örömmel vették be maguk közé, mert a szélsőt játszó Gabi, így becézték, nem csak kuriózum és szenzáció volt a csapatban, mint lány, hanem ügyes játékos is. Per­sze, csak alkalmi csapatokban és al­kalmi mérkőzéseken játszhatott. A felszabadulás előtt csak az apja futballista-tekintélye mentette meg a súlyosabb iskolai büntetésektől. Leg­főképp azért haragudtak rá a taná­rok és szülők, mert Gabi az osztály­társait is igyekezett csábítgatni a futballozásra. A lányokat azonban csakhamar elriasztotta a futballozás- tól a szülői tiltakozás, másrészt a cipő-probléma. Háború volt. Még a sportegyesületek is cipő-gondokkal küszködtek. 45 után — miként az apja, Gonda II., nevetve mesélte nekem számta­lanszor — Gabi még politikai elő­adásokat is tartott a lányok új jogairól a MADISZ-ban, s csak azért, hogy külön kiemelhesse a lá­nyok futballozási jogát. De haszta­lan volt minden kísérlete és szerve­zési szívóssága, és hiába bizonygatta a saját játékával, hogy a lányok is tudnak futballozni, nem csak a fiúk, és éppxígy tehetségük lehet a fut- ballozáshoz, mint a kézi- és kosár­labdázáshoz, valamint a röplabdá­hoz, de más sportágakhoz is, az at­létikához, úszáshoz, víváshoz ... Gabi végül is belefáradt a küzde­lembe. Majdnem teljesen egyedül maradt. Az is kedvét szegte, hogy sokan egyéni bolondériának nevezték futballozási szenvedélyét. Közben Gabi férjhez ment. Ter­mészetesen futballistához. Hegyi Pé­ter vette el, vagy más néven Csusza, akit abban az időben a legtechniká­sabb magyar hátvédnek tartottak. Csuszának is azért nevezték el, mert a tökéletességig fejlesztett becsúszó szereléseivel évekig réme volt a csa­tároknak. Ma már Csusza is edzős- ködik, és azért nem látjátok a fele­sége és az apósa mellett, mert kül­földi túrán van a csapatával. S még valamit, barátaim, ha még magyarázni kell. Ennek a szőke asz- szonykának nem csak azért van a ré­gi és a mai futballistáink előtt nim­busza, mert valamikor szélsőt ját­szott. Se azért, mert Gonda Il-T\ek a lánya és Hegyi Csuszának a felesége, hanem még azért is, amit most már tudtok és szégyellhetnek a megjegy­zéseiteket, mert Nyurgának az édes­anyja. Váljék asszonyi dicséretére, ha ebben kételkednek. Higgyétek el, azoknak van igazuk, akik azt állítják: Nyurga nem a nagyapjától és az apjától örökölt? rendkívüli futballtehetségét, hanem az anyjától, ettől a még ma is szinte lányosán csinos, szőke asszonykától. Ám ha ezt vitatná valaki, meg kell tőle kérdezni, miért nem lett Nyur­gából kapus, mint a nagyapja, vagy hátvéd, mint az apja volt? Gabi a saját, valójában ki nem élhetett, csa­tárt játszó szenvedélyét plántálta át a fiába, s hogy milyen eredménnyel, azt mindjárt újból láthatjuk. Ki tudja, mikor akad még valaki a lányok között, aki a futballban is bizonyítani tudja a nők ügyessé­gét ... Addig is úgy tiszteljétek Gon­da Gabit, mint az első női futballis­tát nálunk, még akkor is, ha nem voltamért nem lehetett leigazolt já­tékosa valamelyik csapatnak. S ezzel be is fejeztem, mert véget ért a szünet, kezdődik a második félidő, s gondolom, most már termé­szetesnek tartjátok, nem nevetséges­nek, ha Gabi asszony Nyurgát bíz­tatja és tanácsokat is kiabál neki a pályára, hisz nem csupán Nyurga futballozik most, tör a kapu felé s hozza góllövő helyzetekbe a társait, hanem a mama, Gabi asszony is lenn futballozik a pályán, és hrt Nyurga majd gólt lő, azt a gólt ai anyja is rúgja ... No, nézzük a mérkőzést, barátaim, már játszanak a fiúk.,, 1 l

Next

/
Thumbnails
Contents