Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-17 / 220. szám
rear HEGYEI &£wrlap 1966. SZEPTEMBER 17., SZOMBAT Merre tart a kínai „nagy proletár kultúrf orradalom“ ? Részietek a Pravda pekingi tudósítójának jelentéséből Nácimentés Nyugat-Németországban Botrányosan kicsi büntetések Gyorsabban, jobban; olcsóbban A kínai sajtó szerint „újabb fellendülés vette kezdetét a nagy proletár kultűrforrada- lomban”. Az „új fellendülés összefügg azzal, hogy nemcsak Pekingijén, hanem az ország más városaiban is kivonultak az utcára az úgynevezett vörösgárdisták”, vagy ahogy Kínában nevezik őket „hungvejpingisták”. A lapok „rohamcsapatoknak'’ és „retténhetetlen élgárdának” nevezik ezeket. A „hungvejpingisták” jelenlegi tevékenységének jellegzetessége, hogy egyre szélesebb támadásokat intéznek a vállalati, városi és területi pártbizottságok ellen, párt- és állami vezetők elten. A „hungvejpingisták” nyíltan buzdítanak arra, hogy „felül kell vizsgálni és meg kell tisztítani minden pártbizottságot”. Ez a magatartás kiváltotta a lakosság tiltakozását. A sanghaji textilgyár munkásainak egy csoportja felhívásban a következőket írta: „a munkások kijelentik, hogy az utóbbi időben olyan események tanúivá váltak, amelyek mély megdöbbenést, haragot és felháborodást keltettek bennük”. Egyes emberek azt állítják, hogy a „sanghaji városi párt- bizottság feloszlik és vezetői revizionisták”, hogv „tüzérségi tüzet kell nyitni a városi pártbizottságra". „Az idős munkások úgy vélik — hangsúlyozza a röpirat-, hogy csak az osztályellenség járhat így Miért van az, hogy ez a „proletár” mozgalom a kínai munkásosztály mindennemű részvétele nélkül megy végbe? | Miért van arra szükség, hogy I Kínában a népi hatalom törvényes szerveit mással helyettesítsék, megsértsék az alkotmányt és a törvényesség elemi elveit? Mi rejtőzik az olyan felhívások mögött, hogy a Kínai Nép- köztársaságban meg kell valósítani „szocialista rendünk jelentős reformját?” A kínai propagandában az utóbbi időben egyre több szó esik a Kínai Népköz- társaságban végbemenő események nemzetközi jelentőségéről. A „hungvejpingisták” most azt hangoztatják, hogy a „kultúrforradal- mat” át akarják vinni Kína határain túlra. A „vörösgárda” — írja a kínai sajtó — teljes komolysággal közli az egész világgal: „mi nemcsak Kínában támasztjuk fel a forradalmi vihart, hanem kiterjesztjük azt az egész föld- i kerekségre. Hadd ragyogjon Mao Ce-tung eszméje a világ minden sarkában. Ennek a gondolatnak adott kifejezést nemrégiben Csen Ji, a KKP Politikai Bizottságának tagja, a Kínái Népköz- társaság külügyminisztere, aki egyik hivatalos beszédében kijelentette: „a nagy kultúr- forrádalom nagy kezdeményezés a nemzetközi humanista mozgalomban” és „kétségtelenül felbecsülhetetlen és messzemenő befolyást gyakorol majd korunkban és a jövőben a világforradalom fejlődésére”. Frankfurtban pénteken befejeződött a második Ausch- witz-per. A bíróság botrányosan csekély büntetéseket szabott ki a vádlottakra. A fővádlott Wilhelm Burger volt SS-tisztet, az auschwitzi koncentrációs tábor adminisztrációjának vezetőjét, aki számtalan fogoly meggyilkolására a mérgesgázt beszerezte, csak nyolcévi fegyházra ítélték. A bíróság ezenkívül beszámította azt a nyolcévi börtönbüntetést, amelyet Burger Lengyelországban töltött, úgyA Német Demokratikus Köztársaság fővárosában nagy felháborodást keltett az a hír, hogy Ilse Koch, az egykori buchenwaldi náci koncentrációs tábor hírhedt parancsnoknője, aki emberi bőrből készített lámpaernyőket magának, még az idén kegyelmet kap Nyugat-Nemetország' Pénteken hajnalban befejezte munkáját a Szerb Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága. Az előterjesztett tények alapján úgy döntött, indítványozza a JKSZ Központi Bizottságának, hogy Alexander Rankovicsot zárják ki a Jugoszláv Kommunisták SzöPRÁGA Eltűnt egy légitaxi Eltűnt pilótájával és négy utasával egy légitaxi, amely a jaromerzi repülőtérről szállt fel és Kassára indult. A gép feltehetően lezuhant a hegyek között. hogy az auschwitzi gázbeszerző szabad emberként hagyhatta el a tárgyalótermet. Josef Erber, az auschwitzi— birkenaui női tábor rendőrségének volt vezetője, akit bűnösnek találtak a kollektív gyilkosság elkövetésében hetven esetben, életfogytiglani tegyházbüntetóst, Gerhard Neubert 53 esetben elkövetett kollektív gyilkosságban való részvétel miatt három év és hat hónap fegyházbüntetést kapott. ban. Ilse Koch jelenleg az ainachi női börtönben tölti életfogytiglani fegyházbüntetését. Az ítéletet 1951-ben az augsburgi esküdtbíróság mondta ki felette. Most a bajor igazságügyminisztériumban megtörténtek az előkészületek arra, hogy Ilse Koch- nak megkegyelmezzenek. vétségének soraiból. Az ülésen lefolyt vita még teljesebben világította meg Alexander Rankovics frakciós tevékenységét. (Folytatás az 1. oldalról) ja a Cegléden épülő új cukrászüzem. Szállodák sora épül Budapesten, s mindenekelőtt a Balaton vidékén. Közel 7000 személyt befogadó,' részben idényjellegű, részben egész éven át üzemelő szállásról van szó. Nemsokára elkészül az 560 személyes Budapest Szálló. A Margitsziget is új hotelt kap a Tabánnal együtt. Ez utóbbi gyógyszálló jellegű. Kétszáz új bolt épül az or(Folytatás az 1. oldalról) tása nagyobb felkészültséget követel a vezetőktől, szerelőktől egyaránt. A gépállomások megyei igazgatósága, az ország több megyéjében kialakult módszer tanulmányozása után tervezetet dolgozott ki, amelyet röviden így lehetne ösz- szefogialni: az eddiginél gyorsabban, jobban és olcsóbban végzik majd a gépja- I vító állomások a megye j termelőszövetkezetei erőgé- j peinek javítását. A mostani 20—25 napos átfutási időt felére csökkentik, javítják a műszaki színvonalat a gépjavításoknál, így javul a minőség is, továbbá remény van arra, hogy a javítási költségek csökkentése után, csökkentik a tsz- ek fizetési kötelezettségét is. Csakúgy, mint a mezőgazdaság más ágában, a gépjavításoknál is a nagyüzemi termelést szándékoznak megvalósítani. Rendezik a gépi- javító állomások jövőbeni termelési, illetve javítási irányát. Egy-egy gépjavító csak egy traktorcsalád javításával foglalkozik majd. Ezek javításához azonban megteremtik a maximális feltételeket. A tervezet szerint a termelőszövetkezetek továbbra is körzetük gépjavító állomásával tartják a kapcsolatot, ide adják be a főjavításra szánt traktoroszágban 5 év alatt. Megoldatlan a magánerőből készülő lakótelepek ellátása. Csak az | állami házsorok kapnak költ- i ségvetést üzletek építésére is. j Az árucikkek szakszerű táro- I lása érdekében több nagyrrté- ! retű, korszerű raktárát építe- j nek. Ilyen készül Budaörsön is. A többszintes létesítményt a kor követelményének megfelelően gépesítik, öt esztendő alatt 4 és fél milliárdot költenek áruházakra, éttermekre, szállodákra — a kereskedelem fejlesztésére. T. Gy. kát, innét kapják vissza a kijavított gépeket. A garanciális javítást ugyancsak a helyi gépjavítók végeznék, ugyanígy a folyó javításokat is. Tervezik, hogy lehetővé teszik fődarabcseréket a szövetkezetek számára, továbbá a traktorcserés javítást. A vitában sokan felszólaltak, s elmondották: egyetértenek azzal, hogy fejleszteni kell a műszaki színvonalat a javításoknál, többen azonban aggodalmukat fejezték ki: a tervezet megvalósításával „távolabb” kerülnek a javító üzemek a gazdaságoktól. Bírálták azt is, hogy a jövőben a gépjavító állomások nem biztosítják a szövetkezetek alkatrész-ellátását. Sok panasz hangzott el a garanciális javítások késedelmes újrajavításával kapcsolatban, s aggodalmukat fejezték ki, hogy az új rendszer mellett, még tömegesebben jelentkeznek az ilyen nehézségek. Az alkatrészellátással kapcsolatos nehézség, az értekezleten „megoldódott”, ugyanis a Gépállomások Fő- igazgatóságának jelen levő vezetője megígérte, hogy a gépjavítók továbbra is biztosítják az alkatreszt. De ígéret hangzott el arra vonatkozóan is, hogy az értekezleten elhangzottak alapján átdolgozzák a tervezetet és mindenképpen biztosítják: a gépjavító állomások a megváltozott körülmények között is a mezőgazdaság javát szolgálják. A megyei termelőszövetkezeti tanács • úgy foglalt állást a műszaki ellátás fejlesztésével kapcsolatban, hogy javasolja színvonalának emelését. Dolgozzanak ki új formát a javítás lebonyolítására, de azok elfogadását bízzák a termelőszövetkezetekre. Más szóval: a termelőszövetkezetek válogathassanak a lehetőségek között. Javasolja még a tsz-tanács, hogy a gépjavító állomások műszaki színvonalának fejlesztése mellett, a termelő- szövetkezetek is fordítsanak nagyobb gondot javító kapacitásuk fejlesztésére. — m. s. Mse Kochnak megkegyelmeznek? Fontos határozatok a Szerb Kommunisták Szövetségének plénumán Üzlet, szálló, áruház el...” A tiencsini iparitanuló-is- kola képviselői Pekingben röplapokon számolnak be a „hungvejpingisták’” bestiali- tásairóL A „hungvejpingisták” például egy munaást azért vertek meg, mert a helyiségben, ahol tartózkodott, egy olyan Mao Ce-tung kép függött a falon, amelynek sérült volt a kerete. Csen Csang-huan, a tiencsini „vörösgárda” egyik vezetőjének csoportja Tien- csinben két embert megölt és több mint tizet megvert, közülük hálom súlyos sérüléseket szenvedett. Emberei botokkal, szíjakkal, széklábakkal, villany dróttal verik az embereket. Egy embert egész éjszaka kínoztak, amikor elvesztette eszméletét, hideg vízzel leön- tötték, addig csinálták ezt, amíg meg nem halt. A Sanszi Ribao című lap azt írja, hogy Csao Sou-ji, a tartományi pártbizottság másodtitkára, „sok bűntényt követett el”. A legfőbb bűne az, hogy „veszettül támadta Mao Ce-tung eszméit”, mondván, hogy a ».pártmunkásoknak amikor elméleti kérdésekkel foglalkoznak, mindenekelőtt Marx, Engels és Lenin műveit keli tanulmányozniuk”. Lu Taot, Fucsien tartomány pártiskolájának helyettes igazgatóját azzal vádolják, hogy fellépett a „nagy ugrás” és a népi kommunák ellen, állást foglalt az SZKP-val és a Szovjetunióval való szövetség és az antiimperia- lista erők egységfrontjának megteremtése mellett. A TASZSZ tudósítója felveti a kérdést: miért bízzák bártonkívüli ifjakra és iskolásokra a kommunisták bírálatát, a pártszervezetek tevékenységének értékelését? V. Az angol nyelv és irodalom § tanára még folytathatta volna, § de az elnöklő Mr. Rubin lein- S tette: $ — Azonnal hagyja abba! ^ Vegye tudomásul, hogy vizs- § gálóbizottság előtt áll, és nem $ tűröm, hogy még itt is kom- $ munista propagandát űzzön! ^ Rosa a hallgatóság soraiból § csillogó szemmel figyelte ap- 5 ját. % — Ugye, milyen kemény $ ember, igazi férfi! — súgta a ^ mellette ülő Nicknek, iskola- $ társának. A fiú bólintott, s ^ óvatosan belekarolt a lányba, ^ mintha moziban lennének. % A lány tűrte, nem vonta ki § karját, pedig máskor megtette § voLna. Most azonban minden :$ idegszálával az elnöki székben ^ trónoló apját figyelte. Ügy ^ érezte, hogy a „papi” most ^ szavaival egész Amerika sza- i badságát és civilizációját védi ^ a barbárok ellen. ^ DeBoer folytatta: ^ — Én is nehezen türtőztet^ terr magam, amikor most ez a ^ fickó — bökött megvetően a ^ tanár felé — félbeszakította ^ szavaimat, s propagandaelő- ^ adásba kezdett. Igazán nehe- ^ zemre esett, hogy türtőztessem ^ magam. De így legalább a ^ tisztelt vizsgálóbizottságnak ^ módja volt hallania, milyen ^ módszerekkel dolgoznak 8 Moszkva ügynökei. Nos. biztos § tudomásom van arról, hogy a ^ vörösök már elkészítették a ^ vörös lázadás tervét, amelyet ^ itt akarnak végrehajtani Ame- rücnhnr» íj piszkos ^ rikában. Ezekben a b tervekben kapott .vezető szerepet McGrath. Az ő feladata lett volna a diákok közül vörös ügynököket toborozni ehhez a lázadáshoz ... DeBoer — mint a színész a színpadon, a szavalat befejeztével — meghajtotta magát, s diadalmasan nézett körül a teremben. Ott zúgás támadt. Fantasztikus! Rettenetes! Készen áll már a vörös lázadás terve! Milyen veszélyben voltak ... Ki hitte volna, hogy ez az igénytelen külsejű angol tanár ilyen nagy szerepet kapott volna a lázadásban ... Mr. Rubin néhányat kopogott a ceruzájával az elnöki asztalon. — Uraim, a tárgy komolyságához illő csendet kérek! Van valakinek kérdése a tanúhoz? McGrath felállt: — Van. Honnan veszi Mr. DeBoer a vörös lázadás állítólagos tervét? Azt mondotta, hogy biztos tudomása van erről __Honnan szerezte ezt a b iztos értesülést? És mivel bizonyítja, hogy az én feladatom az lett volna, hogy ehhez az akcióhoz, a diákok közül vörös ügynököket toborozzam? Várom a választ! DeBoer kivörösödött, s se- gélytkérően nézett az elnökre. Csak annyit tudóit kinyögni: — De kérem, hallatlan, hogy a becsületes amerikaiakat ilyen impertinens hangon, még itt a vizsgálóbizottság előtt is rágalmazzák! Mr. Rubin segítségére sietett a matematikatanárnak: — Igaza van, Mr. DeBoer- nek! Nem kell ezekre a kérdésekre válaszolnia. A vádlottnak pedig megtiltom, hogy a tanúhoz további kérdéseket intézzen. Diadalmasan nézett körül, a mellette ülő két urat, a vészbíróság tagjait kereste tekintetével. Azok bólintottak. McGrath még egyszer szót azonban a vizsgálóbizottság sem tudta - megakadályozni, hogy a tanár szavai ne hagyjanak nyomot volt tanítványaiban. Igaz, Rowers hamarosan elfeledte, mit tanított a tanár a második világháborúról, de az megmaradt benne, hogy a repülők igazi hősök. McGrath repülés iránti rajongása összekeveredett benne azokkal az élményekkel, amelyeket máshonnan szerzett. S amikor elhatározta, hogy pilóta lesz, úgy okoskodott, hogy a vörösök támadása elsősorban a levegőből várható. Az atomriadók megtették a hatásukat. A tizennyolc éves fiú el sem tudta képzelni, hogy az oroszok annak a másik nagy és hatalmas országnak a fiai, akik a második világháborúban vállvetve harcoltak Amerika fiaival, s nem akarnak támadni, hanem békében akarnak élni. Rowerset az újságok, a mozik, a televízió, a rádió arra tanították, hogy az oroszok háborút akarnak, s erősnek kell lenni, hogy ea háborút az Egyesült Államok, vagyis az igazi demokrácia, a szabadság és a civilizáció nyerje meg. Francis otthon, a szülői házban egyelőre nem mert előállni a tervével. Ügy gondolta, kinevetik és valamifajta romantikus álmodozónak tartják, aki ahelyett, hogy valamiféle egyszerű, hétköznapi foglalkozást választana, például átvenné apja cipészműhelyét, vagy banktisztviselői állást keresne, esetleg az állam szolgálatába állna, mint hivatalnok, pilótának megy. A fiú maga is romantikusnak képzelte a repülőtiszti foglalkozást. Este, lefekvéskor, újra és újra álmodozott. Lejátszotta magában azokat a filmeket és televíziós színdarabokat, amelyeket látott, újraírta a könyveket, amelyeket olvasott — mindig saját magával a főszerepben. (Folytatjuk) kapott, az utolsó szó jogéin be szelhetett. Ennyit mondott: — Semmi olyasmit nem tettem, ami összeférhetetlen lenne a mi amerikai demokráciánk igazi eszményeivel. A hisztéria, amelyet ez a bizottság felkorbácsolt, a legaljasaDb üldöztetésnek tesz ki engem. Az ellenem, mint tanár ellen indított üldözés annak a kampánynak egy része, amelynek célja, hogy a tanárokat országszerte megfosszák gondolatszabadságától ... A bizottság kétperces tanácskozás után úgy döntött, hogy McGrath „vörös”, aki minden alkalmat megragadott, hogy a gondjaira bízott gyermekeket a vörösök szájaíze szerint nevelje. Külön megemlítették: az iskola egyik „tragikus körülmények között” elhunyt tanulójának temetésén „lázító beszédet” mondott és úgy állította be a dolgot, mintha az amerikai ifjúság nevelése nem lenne a legjobb kezekben. Ezzel is a vörösök propagandaszólamait ismételte. Ezért McGrathot állásvesztésre ítélte. A tárgyalóterem közönsége megelégedetten vette tudomásul a döntést. Francis, aki mindeddig szerette McGrathot, ugyancsak helyesnek tartotta, ha a tanárt eltávolítják — talán még a többieknél is jobI J ban gyűlölte most, amint kiderült róla, hogy vörös. Hiszen ennek a tanárnak majdnem sikerült őt is hálójába kerítenie. Pedig az ifjú Rowers, igazi amerikai akart lenni, s még a gondolatától is irtózott, hogy saját hazája ellenségének tekintsék. Ha némi rokonszenv maradt is még bénne a felfüggesztett tanár iránt, arról nem volt hajlandó tudomást venni. Egy igazi amerikainak nem szabad szentimentálisnak lennie. A kommunisták terve éppen az, hogy bizalmat keltve férkőzzenek közel az emberekhez. McGrath közel került az ő szívéhez, s bizonyára azért, hogy később felhasználja majd őt Amerika ellenségeinek érdekében. De nem, abból nem eszik Mr. McGrath. Francis Rowers amerikai, s eszerint él, s ha kell, hal is. 3. Ebben az időben már Francis elhatározta, hogy repülő lesz. Ez az elhatározása még McGrath elbeszéléseinek hatása alatt érett meg benne. McGrath nagyszerű történeteket tudott a háborúról. Repülő élményeiről mesélt, légicsatákat elevenített fel, amikor fent a levegőben harcolt a fasiszta repülők ellen. Az igaz, hogy McGrath másképpen mondotta el ezeket a történeteket, mint ahogyan azokban a könvvekben álltak, amelyek az amerikai légierők második világháborús hőstetteiről szóltak, s szép számmal lehetett találni a hadiözvegy kölcsön- könyvtárában. Ezekben a könyvekben ritkán esett szó a másik frontról. McGrath viszont minduntalan beleszőtte elbeszélésébe: „Ez akkor volt, amikor Hitlert Moszkva alatt..Vagy: „Amikor leszálltunk, rohantunk a rádióhoz, hogy meghallgassuk, a Volga mellett hogyan állnak a dolgok?...” Mindezt a vizsgálóbizottság terhére rótta McGrathnek. Azt