Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-09 / 187. szám
Kettőből egy Ki.lakásépítést, közületi és felújítási munkákat is vállal a Városgazdálkodási Vállalat MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 187. SZÁM 1966. AUGUSZTUS 9., KEDD ELÉRNI A VILÁGÁTLAGOT Többet vár a konzervipar Paradicsomnemesítési, termesztési és fajtabemutató A Duna—Tisza közi Mező- gazdasági Kísérleti Intézet, a Földművelésügyi Minisztérium kertészeti főosztálya és az Agrártudományi Egyesület paradicsomnemesítési, termesztési és fajtabemutatót rendezett. A bevezetőben dr. Borka Miklós elmondotta, hogy 1960 és 1965 között a paradicsomterület 16—34 százalékos növekedés között ingadozott, a termésmennyiség 5—29 százalékos növekedés között, ugyanakkor a konzervipar exportja 1960-ról 65-re 223 százalékra növekedett. 1970- ig a jelenlegi területet 73 százalékkal, a termésmennyiséget 32 százalékkal kívánatos növelni, és így 5 év alatt a paradics a termés- mennyisége több mint kétszeresére növekszik. A cél elérése érdekében szaktanácsadó-hálózat kiépítését tartja szükségesnek, továbbá a gépesítés és növényvédelem fokozását. A bevezető után dr. Mészöly Gyula Kossuth-díjas tartott előadást. Elmondotta, hogy 1970-re a jelenlegi 85—90 mázsás katasztrális holdanként! termést lényegesen növelni kell, hogy a 150 mázsás átlaggal elérhessük a világszínvonalat. Paradicsomtermelésünk- ben legtöbb helyen még az a baj, hogy nem megfelelő a palántanevelés, nem megfelelően előkészített talajba ültetik, és a növényvédelmet is elhanyagolják. Megemlítette, hogy a szentesi Árpád Termelőszövetkezet elmúlt évben 276 mázsa katasztrális holdan- kénti paradicsomtermést ért el, holdankénti bevétele 62 ezer forint volt. A kísérleti intézet is mindent megtett és megtesz a paradicsomtermesztés fejlesztése érdekében. Sok új kiváló fajtát adtak át a köztermesztésnek, jó új fajtának ígérkezik a Kecskeméti Export és Kecskeméti Csemege, mindkettő féldeterminált fajta. Hazánkban a gombabetegségek elleni védekezés elhanyagolása átlagban 15—20 százalék terméskiesést okoz, mely katasztrális holdanként 1500—2000 forint bevételkiesést jelent. A kísérleti intézetben már ötödször permeteztek bordói lé és Zineb felhasználásával. Termésátlaguk évek óta 200 mázsa körüli, öntözés nélkül is, ahol pedig öntözik a paradicsomot, ott (a szentesieken kívül) elérnek 209—300 mázsás átlagot is. A résztvevő szakemberek ezután a kísérleti intézet pa- radicsomjait nézték meg, amelyeket ikersorosan ültettek. Nagy termést ígérnek, melyet biztosít az is, hogy többször permeteztek az idén gombabetegségek ellen. Idén máshol is az átlagosnál jobb paradicsomtermés mutatkozik, könnyen elérhető átlagosan is a 100—110 mázsa termés, de sok helyen 200 mázsa körül lesz a termés, öntözés nélkül is, ha kellő időben alkalmazott 1 százalékos bordói lé, vagy 0,3 százalékos Zineb permetezéssel meg tudják akadályozni a gombabetegségek kártételét, amelyek képesek 50 százalékkal is csökkenteni a termést. A permetezéseken kívül a szedés idejében történő megszervezésével is igyekezzünk biztosítani a minél jobb paradicsomtermést. Dr. Konrád Zoltán Olympia - Pannónia kincse - Attila Július végétől október elejéig azonos típusú, ropogós, nagy szemű, édes szőlő kerülTÖRÖK BÁCSI UJ OTTHONA Szembetűnően elüt a Farkas utca 7. számú ház takaros utcai frontja a többitől. Amikor arra jártam, öreg ember matatott a kis lefolyóárokban. Centiméterről centiméterre tapogatva tisztogatta ki a szemetet. Vakon. Török István nyugdíjas, az idős vak ember alig két éve szakadt ide idegenből. Fiatalabb korában harminc éven át a Pénzügyminisztérium dolgozója volt. Majd később, nyugdíjaztatásáig Sződligeten hivatalsegéd. Ebben az időszakban vesztette el második szemének világát is. Felesége meghalt. S ő Nagykőrösre költözött, ahol élettársat és gondozót talált egy idős özvegy asszony személyében. Török bácsinak szép nyugdíja van. Szépen, békében élnek. Az udvarrészükön példás tisztaság. Katonás rendben a tüzelőfa. S ez mind Török bácsi kezemunkáját dicséri, aki egész nap tevékenykedik, foglalkozik valamivel. bibét piacra, amennyiben sikerül elszaporítani a három legújabb csemegeszőlő-fajtát. A legértékesebb közöttük a legfiatalabb, a most elismert „Olympia: július végétől érik, akárcsak a most kapható „Csabagyöngye”, de bogyói két és félszer nagyobbak és keményebb húsúak. Augusztus közepén már érett termést hoz az ezzel csaknem azonos gyümölcsű „Pannónia kincse”. Szeptember közepén szüretelhető az ugyanilyen típusú „Attila”. — Nem kell többé ablak törlő a gépkocsikba, mert rövidesen forgalomba hoznak, egyelőre amerikai autók számára, egy olyan vegyszert, amellyel csak bekenik az ablaktáblát, s nem tapad rá többé a vízcsepp. Miről ír a Magyarország? U Thant moszkvai látogatásáról, ott tett nyilatkozatairól ír Pirityi Sándor. U Thant ötödször járt most Moszkvában. A repülőtéren elmondotta; mélységesen nyugtalanítja a vietnami helyzet. A hágai nemzetközi bíróság munkájáról szól a „Sterilitás Hágában” című írás. Gromiko szovjet külügyminiszter Tokióban töltött napjairól Réti Ervin emlékezik meg. Rudnyánszky István írása a Szuezi-csatorna tízéves államosításáról szól. Tíz éve annak, hogy Nasszer, az EAK elnöke bejelentette az államosítás tényét. A gyarmatosítás regényében a boxerlázadásról olvashatunk. A Közös Piac „dolgairól” Az agrárfazék címmel jelent meg írás. Folytatásos írásban foglalkoznak a fasizmus újjáéledésével. A múzsák heteiről, azok programjáról egész oldalon számol be a lap. Végül megemlékezik VB-Willie „haláláról”. Tizenöt esztendős a Községgazdálkodási Vállalat, amely július elsejével felvette a Városgazdálkodási Vállalat nevet. — No, nem ez az egyedüli változás a vállalatunk életében! — mondotta Kovács Ambrus, a vállalat igazgatója. A névváltoztatás mellett még sokkal fontosabb körülmény, hogy július elsejével átvettük a Vegyesipari Vállalat háromnegyed részét — termelési értékben, létszámban, anyagban és állóeszközökben — és ezzel együtt természetesen az átvett vállalat befejezetlen, folyamatban levő munkáit. — Érthető, hogy ennek megfelelően jelentősen megnövekedtek feladataink és alaposan kiszélesedett a vállalatunk eddigi profilja. — Mi volt a Községgazdálkodási Vállalat profilja tizenöt esztendőn keresztül? — Mintegy százhúsz állami házban hozzávetőlegesen ötszáz lakás minden gondját viseltük, minket terhelt a bérbeadóra kötelező minden javító, állagmegóvó munka, amit mi saját építő részlegünkkel, — kőművesek, ácsok, festők, villanyszerelők, kályhások, parkettások részvételével — végeztettünk eh — Évente kétmillió forintot költöttünk az állami házak felújítására és karbantartására s ez az összeg általában nyolc-tíz épület teljes felújítására volt elegendő. A vállalat bevétele a bérbeadott lakásokból évente átlagosan négy- százezer forint, tehát látható, hogy az ötszörösét költjük minden esztendőben a tálcások, illetve a házak renoválására, karbantartására. Ezenkívül vállalatunk még félmillió forint értékben vállalt közületi munkákat is, a mindenkori kapacitáshoz igazodva. — És hogyan alakulnak a feladatok az egyesülés óta? — Július elseje óta egy sereg magánrendelést is kielégítünk. Ennek megfelelően lényegesen bővített létszámmal dolgozunk, vállalunk kislakás- építést, felújításokat, s#arép- kályha építéseket, parkettázást és általában minden olyan munkát, amely lakások felújításával és új házak építésével összefügg. — Már készül a vállalat jövő évi terve: tizennégy-ti- zenöt milliós termelési értékű lesz. — Úgy számolunk, hogy a jelenlegi létszámot körülbelül a kétszeresére, legalább háromszáz főre emeljük. MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Csipkerózsika. Walt Disney színes, szélesvásznú, magyarul beszélő amerikai rajzfilmje. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: Marci a Ko- rall-tengeren. 13. Világhíradó. Előadások kezdete: fél 6 és 8 •órakor. Hunyadi Termelőszövetkezet FEKETE ARANY - RÉCEPARADICSOM 1960-ban még ki gondolta volna, hogy a szurdoki futóhomok között húzódó „lapos” részeken, zöldellő fű alatt „fekete aranyat” fognak majd találni? Csak évekkel később figyeltek fel a szakemberek erre az ingoványos, semmire nem használható területre. Talajvizsgálattal kiderült, hogy a nagyra nőtt fű alatt több száz vagon, aranyat érő fekete tőzeg rejtőzik. Felcsillant a vezetők szeme, rögtön tervek születtek a szövetkezet szélhordta homokjai feljavítására. A hír hallatán a többi szövetkezet is érdeklődött és vásárolt a szövetkezet aranyából. Nagy jövedelmet jelentett és jelent a szövetkezet számára. Az idén is végeznek majd földjavító munkát. Az erdő mellett magas hegyeket alkot a depóra rakott fekete arany. Kerekes Ferenc kotrós és Rétháti László zsírzó talpfákat raknak a gép segítségével a kotró elé. Ezen halad a gép a süppedő talajon. Karolással 20 méterrel tovább rakják az anyagot. — 1200 vagonnal termelünk most — mondja az elnök, Huszár Kálmán. — 800 vagonnal a mi humuszokban szegény homokjainkat kívánjuk az idén feljavítani. 400 vagonnal pedig más termelőszövetkezetek igényeit kívánjuk kielégíteni. — Vezetőségünk már tárgyalt arról, hogy a munkagödrökben vízi szárnyas neve- lctelepet létesítünk. Ha meglesz, szövetkezetünk aranybányája lesz. Tóth—Fleischmann Egy kis pihenés, kotró. és indul a SPORT Gyenge játék — súlyos vereség Jósnőnél A MINAP egy kedves hölgy ismerősöm a kérdésre: — Merre jártál? — titokzatos arccal így válaszolt: — Jósnőnél. De légy szíves, ne kürtőid világgá. Tudod, kellemetlen lenne, ha... A mondat rendkívül érdekes volt számomra, hiszen a hölgy művelt, olvasott, tanult fő, akiről elég nehéz feltételezni, hogy hisz a babonákban. Miért hát a jóslás, mit vár tőle? — Miért jársz hozzá? — Magam sem tudom. Tulajdonképpen nevetséges vagyok önmagam előtt is, hiszen csak a matériában hiszek, s mégis izgat a megérzés varázsa. — Mit akarsz megtudni? Jól élsz, talán még azt is elmondhatjuk rólad bizton — boldogan... Mi kellene? — Olvastad Camus Caliguláját? A múlt havi Nagyvilágban jelent meg, valami olyasmit ír benne, nem tudom szó szerint idézni, szóval azt mondja „vágyom valamire, a napra, a holdra, a lehetetlenre ...” — Mit érzel — miközben kirakják eléd a kártyát? — Nagy feszültséget. S valami semmivel sem festhető izgalmat, amikor várom, mit mond, hogyan változtak a lapjaim a múlt hét óta. Az egyik héten kedden megyek, a másikon pénteken. Ezek a jó napok a kártyára. — Vigyél el. — Menj egyedül. Ha velem jössz, és írsz róla, nekem többé nem vet. S akkor mást kell keresnem. ★ AZ IDŐS HÖLGYRŐL sok mindent inkább elhittem volna, semmint azt, hogy jósol. A kis ház, amelyben lakik, a rend és a tisztaság szeretetéről vall. S nem viseli magán egyetlen jegyét sem annak, hogy gazdája a misztikussal; az irracionálissal cimborái. Délután van, s éppen takarít. Mégis fogad. Kegyes hozzám a sors. A szobában félhomály és valami erős fűszer szaga keveredik a vizes falak salétrom-párolgásával. A sánta kutya (úgy látszik ez kötelező társ a Delphi-jósda papnőjének késői utódainál) a lábunkhoz kuporodik, és alázatos szemmel lesi ősz gazdájának minden mozdulatát. A falióra hangosan üti a tiktakkokat, a negyedeket. Nem kérdez semmit, rám néz és határozottan mondja, miután „átosztotta” a lapokat. — Háromszor jobb kézzel maga felé emeljen. Megemelem a használati utasítás szerint a magyar kártyát, s hallgatom. — Hűségre emelt. Valaki hűséggel gondol magára. Egy szőke férfi. S van maga körül egy másik — söté- tebb szőke is. Azután ismét összesöpri a lapokat és egy másik figura szerint rakja ki. — Amire gondolt, el fogja érni. Ám sok-sok harc és megpróbáltatás után ... Nem mintha eddig is csak úgy az ölembe hullott volna a banán. — Nem kell csüggedni. Kitartás és optimizmus ... Nem hiszi el az utolsó pil§ Albertirsa ifi—Nagykőrösi ifi 0:0. Albertirsa. Vezette: Petró. Kinizsi ifi: Vilcsák II., — Balogh, Juhász, Vilcsák I. (Hup- ka) — Marton II., Szűcs — Tolnai, Vörös, Hegedűs, Lengyel, Baka (Dér). Az ifik játékába sok hiba csúszott, nagyon sok gólhelyzetet kihagytak. Jók: Vilcsák II., Juhász, Tolnai és Vörös. P. S. ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Kolompár József és Rostás Piroska: Ibolya, Bakos László és Kalmár Mária: Ferenc, Kopa Dénes és Kállai Margit: Dénes, Szabó György és Balogh Gabriella: György, Pethő Sándor és Lóeskai Erzsébet: Sándor, Tö- rőcsik János és Hoffmann Terézia: Erika, Kecskés Imre és Fricska Ilona Imre,' Patonai Dezsó es i-lor- nyák Piroska: Csilla nevű gyermeke. Névadó: Szemők Ferenc és Kecskeméti Mária: Ferenc, Túri Ferenc és Urbán Terézia: Zoltán. Házasságot kötött: Varga Dénes és Zsikla Eszter, Beleznay Tibor és Rab Judit, Lázár József és dr. Kénéi Anna, Cselőczki József és Kurgyis Mária, Tege András és Vári Ibolya, Kovács Gyula és Dárdai Ágnes, Balanyi Géza és Nyikos Sára, Fodor Pál és Czapp Ibolya, Orosz László és Komódi Ilona, Kiss Sándor és Balogh Éva. Meghalt: Fehér Mária, Zsoldos Ferencné Döcze Margit, Kovács Miklósné Pintér Ilona, Cserei Kovács Ilona. Albertirsa—Nagykőrösi Kinizsi 3:0. A nyári szünetben felavatott új, remek gyepszőnyegű irsai pályán a körösi csapat a következő összeállításban játszott: Gömöri — Vass, Lányi, Baranyai — Toricska, Farka- sinszki — Kecskés III., Decsi, Csikós II., Klenovics, S. Szabó. A hazaiak már az első tíz percben 2:0-ás vezetésre tettek szert. Hiába támadt többet a körösi csapat, a csatárok a legjobb helyzetekben is hibáztak. Fordulás után a gyenge erőnlétű Irsa ellen még inkább fölénybe került a körösi csapat, de újabb gólt a ritkán veszélyeztető Irsa szerzett ebben a játékrészben is. Befejezés előtt öt perccel Decsi egy tizenegyest kapufára lőtt. A játékvezető S. Szabót durvaságért kiállította a befejezés előtt negyed órával. Közepes iramú, közepes színvonalú mérkőzésen az akarás nélkül játszó körösi csapat súlyos vereséget szenvedett a gyengébb, de lelkesebben játszó irsaiak- tól. A körösi csapatból csak Vass, Baranyai és Farkasinszki játéka dicsérhető. Szerdán délután 5 órakor a sporttelepen a Kecskeméti TE NB III-as csapatával játszik edzőmérkőzést a Kinizsi. lanatig, hogy amire vágyik, valóra válik, pedig sikerül — higgyen nekem ... Azután még egyszer terít, és végigfut rajta valami. Az arca elkomorul — és össze- söpri a lapokat, egészségemre kívánva. Bizonyára valami rosszat látott, s nem jósol tovább. AMIT MONDOTT, tulajdonképpen igaz lehet. Hiszen magam is számítok rá — nem megy könnyen vágyaim elérése, terveim megvalósítása. Tanulás ... kitartás... Vajon azok, akik hetenként járnak hozzá, mit magyaráznak bele az általa elmondottakba? Nyilván mindazt, amit szeretnének. S azután feszültséggel telve lesik, mi válik valóra belőle. Ha valami sikerül, akkor elmondják, kitűnően jósol, s ha nem, abból nem vonnak le semmiféle következtetést. A mondatok homályosak, majd minden magyarázat belefér. Naponta mennek hozzá. Hullanak az öreg hölgy kezébe az öt- és tízfoi'intosok, és vándorolnak a kis teáskannába. (b. h.)