Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-25 / 200. szám
1966. AUGUSZTUS 25., CSÜTÖRTÖK APA ÉS FIA Apró Antal előadása Apró Antalnak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának az MSZMP Központi Bizottsága Politikai Akadémiáján elhangzott előadása megjelent a Kossuth Könyvkiadónál. A baráti országokkal való sokrétű együttműködésről, valamint annak továbbfejlesztéséről szóló előadás Gazdasági együttműködésünk a szocialista országokkal. címmel jelent meg, füzet alakban. SZIRMABESNYÓ Kelta kori település A miskolci Herman Ottó Múzeum régészei befejezték a szirmabasnyői ásatásokat. A csaknem másfél méteres homoktakaró alól az időszámítás előtti I—III. századból származó legnagyobb borsodi kelta kori település maradványai kerültek elő. TV-FIGYELO Hétköznapi Kedden /este befejeződött Szemes Marianne Hétköznapi történet című háromrészes tv- játéka. A több, mint három órás produkció egy munkáslány életútját, emberré válását követte nyomon közel húsz esztendő tükrében. Mester Margit egy kis falusi téglagyárból indult el negyvenkettőben sok megaláztatás és megpróbáltatás közepette. A felszabadulás új életet, új lehetőséget jelentett számára, előbb a falusi téglagyár, majd egy nagy pesti téglagyár igazgatója lett, amelynek éléről a ,,munkástanács” távolítja el ötvenhat októberében. Ha ez az esemény törést is okoz életében, de ez is csak egy akadály a sok között, amÁyen végül is győzedelmeskedik. Nagy, igaz dráma magját hordozta Szemes Marianne ív- játéka. Hogy mégsem vált teljes egészében azzá, az nem a rendező és nem is a színészek hibája elsősorban, hanem a forgatókönyv fogyatékosságaiból ered. A forgatókönyv írója, Thurzó Gábor gyakran beérte a kor, a történelmi események leírásával, szereplőinek belső ábrázolása helyett. Nem egy esetben csak dokumentálta a történelem változásait, azok sokszínű, változatos bemutatása helyett. A hibák ellenére sem volt felesleges bemutatni a Hétköznapi történet-et. Bár több, hasonló témát feldolgozó filmünk, tv-játékunk lenne! Zsurzs Éva rendezése ezúttal nem érte el a tőle megszokott színvonalat. Pergőbbé, gyorsabb ritmusúvá tehette volna a játékot, nagyobb feszültséget teremthetett volna. A színészek közül elsősorban Berek Kataliíi alakítását dicsérhetjük. A forgatókönyv adta lehetőségek határáig mindent megtett, hogy hitel,es, húsvér figurát formáljon Mester Margit alakjából. Jó partnerei voltak a játékban Horváth József, Bitskey Tibor, Pécsi Sándor és Hacser Józsa. A gödöllői képzőművészek most megnyílt tárlatán, az idős mester, Remsey Jenő, gaz- . dag életművének jelentős részét mutatja be. Mellette megtalálhatók fiának, Remsey l Ivánnak, a képei is. A fotoriporter lencséje a megnyitás után örökítette meg a két mű- . vészt, apát és fiát. (Foto: Gábor) A OOHb&rftíB Jegyzetek egy nagy filmről ve, még tudja fokozni az elfojtott lázadáson keresztül a szándékos, de jogos gyilkosságig. Sidney Lumet nagysága elsősorban abban van, hogy a film minden egyes kockája mértani pontossággal van megszerkesztve, minden egyes jelenetnek, de még egy mozdulatnak is jelentősége van. A jelenetek úgy épülnek egymásra, hogy ha bármelyik kimaradna, hiányát éreznénk. De ezen túl — minden egyes jelenet önmagában, például ahogy a főtörzsőrmester útjára bocsátja büntetésüket már letöltött katonákat, vagy ahogy először másszák meg Robertsék a dombot, Roberts első lázadása, amikor nem engedi, hogy kimerültségéből egy vödör vízzel állítják újból lábra, hogy lázálmában fogadkozik King, ahogy Stephen a halálba gyalogol a cellában, vagy King másik jelenete, amikor alsónadrágban megy a parancsnokhoz kihallgatásra, ahogy a törtlábú Robertset diszlépésre kötelezi a főtörzsőrmester, az orvos és a három felügyelő veszekedése, de még az a kétszer megismétlődő néma epizód, ahogy a semmivel nem törődő táborparancsnok szeretője ágyából felkelve, kiveszi zubbonya zsebéből a pénzt — önmagában külön- külön kis remekmű. Sidney Lumet alkotása méltán érdemelte meg azt az érdeklődést, amelyet a bemutató megelőzött, s a vihart, amelyet tavaly a cannes-i film- fesztiválon kavart. Utoljára csak annyit szeretnénk megjegyezni — bár ehhez a film alkotóinak semmi köze — ilyen rossz szinkronnal már régen találkoztunk. Pedig ennél a filmnél minden szónak fontos jelentősége van. Ungvár Mária Csillagos ötös i nyár nehéz munkával, sokszor izgalmi makkal eltöltött hetei évről évre vizsga- időszakot jelentenek a termelőszövetkezeteknek. Ezekben a hetekben dől el igazán, ki, milyen osztályzatot érdemel, ezekben a hetekben tűnnek fel legjobban a pozitív tulajdonságok, de a negatívok is. Sok-sok olyan történet születik ilyenkor, amelyek ismételten példázzák azt, a néha már elcsépeltnek tűnő mondást: csak akkor jöhetnek létre jó közösségek, ha az emberek együttesen veszik ki részüket az örömökből és a gondokból. 7 lyen kis, nyár eleji történettel büszkélkedhet az alig ezer lakosú község, Kisnémedi is. De adjuk át a szót Fábián Imre párttitkárnak, aki egyik szervezője és részvevője volt annak a máig emlegetett „vasárnapi hajrá”- nak. — Akkoriban még nemcsak az aratással volt gondunk, hanem a málna és borsó betakarításával is. A Zöldmező Tsz több, mint 400 Holdon termeszt kenyérgabonát, már három éve dolgozunk szovjet intenzív búzával, meg is hozza mindig a 16 mázsát holdanként. Harminc holdon terül el kitűnő minőségű málnásunk, másodikok lettünk a megyében a betakarítással, nem egy emberünk 7—8 ezer forintot is keresett rajta. Szóval nem lett volna okunk panaszra, ha nem jutunk egyszerre bajba a borsóval. Kevésnek bizonyult a munkagép, sürgetett a terv, a határidő, de még az időjárás is. Nyolcvan katasztrális holdon állt a borsó kaszálásra várva, mi meg törtük a fejünket a vezetőségi üléseken, hogyan is oldjuk meg a problémát. Végül elhatároztuk, riadót fújunk a községben. Nem kis dolgot kértünk az emberektől, egy hét megfeszített munka után, még vasárnap is jöjjenek ki a földekre. Bíztunk bennük. Aztán vasárnap hajnali fél négykor... Magunk is meglepődtünk, mikor láttuk, jön ám a találkozóra a község apraja-nagyja, gyerekek és öregek de még a Pestre járó ipari munkások is. Kaszát fogott az egész vezetőség, a községi tanács vb-elnökével az élen. Kritikus szemmel nézték az emberek, hogyan dolgoznak a „főnökök’’, hogy áll a kezükben a szerszám. Még később is jöttek a községből, mondván: „Kint van a tanácselnök, meg a párttitkár, mi csak nem maradunk szégyenszemre otthon?" Úgy ment a munka, hogy öröm volt nézni. Nem tudom, megérti-e, de valami nagyon jó, nagyon szép érzés volt együtt látni azt a sok embert, hogy mindegyikük vállalta az áldozatot a mi közösségünkért. Jó volt tudni, hogy úgy vagyunk együtt, mint q barátok. Hajnalban kezdtük a munkát és mire megszólalt a déli harangszó, mind a nyolcvan holddal végeztünk. A harangszóról jut eszembe __ Azt m ondják, akkor vasárnap csak ketten voltak a templomban. Két idős néni, de talán ők is értünk imádkoztak ... rj át eddig a történet. És, ha most nemit csak az iskolásoknak, de a termelőszövetkezeteknek is lenne bizonyítványuk, a kis- némediek indexébe beírnánk egy csillagos ötöst. (Szítnyai) Balatoni képeslap Az a film, amit nem először, hanem harmadszor is, feszült figyelemmel néz végig az ember, s egyetlen pillanatra sem tud szabadulni a hatása alól. Mindjárt az első képsor: a vakító homokdombon sziszifuszi munkát végző katonák, az erőd látképe, a teherautó konyhatartó vasrácsához bilincselt katonák. Az első mon- . dat: — egy ember elájult — a mozivásznon szinte átsugárzó hőség, olyan tömör, olyan drámai, hogy azonnal érezni, nem egy hétköznapi történet, egy átlagfilm kockái peregnek a néző előtt. A helyszín: a brit hadsereg egyik észak-afrikai katonai büntetőtábora. Idő: a második világháború közepe. A táborba öt új elítélt érkezik. Öt brit alattvaló. Vétségük a katonai szabályzat megsértése. A jövevények az eléjük táruló képből érzik, nem könnyű az életi a táborban, még a felügyelők-^ nek sem. De arra azért még- ^ sem mernek gondolni, hogy ai tábor maga a pokol. Hogy tel- ^ jesen ki lesznek szolgáltatva^ őreiknek, s hogy ezek egyet-^ len feladata; akármilyen áron, ^ akármilyen eszközökkel, be- § törni őket, gondolkodás nél- ^ küli parancsot teljesítő bábok-i ká. § Az erőd lakói felett telj ha- S; talmat élvező Wilson főtörzs- ^ őrmester örömmel fedezi fel.$ hogy az újonnan érkezettek^ között van a hírhedt törzsőr-^ mester, Roberts. Roberts bűne^ fegyedíilálló a hadseregben, S Érthető tehát, hogy híre min-$ denhová eljutott. Nemcsak pa- ^ rancsot tagadott meg, azzal, § hogy nem engedte katonáit a § sokszoros túlerővel szemben r. § biztos halálba, hanem még rá ^ is támadt az esztelen párán-^ csőt adó felettesére. A fotcrzs-i őrmesternek még egy kisze-i méltje van, King, a fekete bő-^ rű közkatona. Kingnek nem bűne különleges, mint Ro-^ bértsnek, ő mindössze három ^ üveg whyskit lopott. Ö a bő- ^ re színével hívja fel magára figyelmet. A főtörzsőrmester,^ miután kihallgatta az öt új § foglyot, átadja a táborba szin-§ tén újonnan érkezett felügye-§ lőnek Williams őrmesternek.^ Williams, aki bizonyítani akar. ^ élvezettel veti magát a rábí- ^ zott emberekre. i Sidney Lumet filmje döbbe-i netes nyíltsággal beszél az an- $ gól hadseregben uralkodó^ életről. A még mindig érvény-^ ben levő Viktória-korabeli el- ^ avult, embertelen szabályokat ^ megkövetelő altisztekről.^ Nyers valóságában mutatja bei az embert, akiből a hatalom | birtoklása kiöl minden embe-i lit, s ezt a férfiasság álarcába^ öltözteti. Különleges művé- ^ Szettel sűríti az eseményeket, § emeli egyenletesen a cselek- ^ meny feszültségét. Stephen ^ haláláig, aztán ezen is túllép-i ISMERKEDÉSI EST Nagyon téved a kedves olvasó, ha azt gondolja, most olyan férjekről — esetleg feleségekről — fogok pikánsakat mondani, akik leveszik ujjúkról karikagyűrűiket, hogy két hétre bohó fejjel a szabadság — ez esetben a lopott szabadság — széni érzésével vessék magukat gáláns kalandokba. Szó sincs ilyen badarságokról. Az élet mindinkább reálisabbá válik, úgyis, hogy minek eldugni a karikagyűrűket, úgyis, hogy többet ér egy üveg bor, igen, hogy egy üveg bor elcsenése is lehet gáláns kaland. Az ismerkedési estünkön összetoltunk néhány asztalt és körülültük vagy tizen. Aztán a társaság elment táncolni a teraszra. En bennmaradtam. Átültem egy hasonló lusta társaság asztalához. Osztályvezetőnk kipirultan, de elég gyorsan visszajött a táncból. Kedves feleségét lekérte egy szépreményű fiatalember. Az osztályvezető odamegy a mi asztalunkhoz és készít magának egy vékony spricceltet. Megissza. Szétnéz és egy elegáns mozdulattal felemel asztalunkról egy palack bort, elviszi saját, külön osztályvezetői asztalához. Jön a felesége, piheg, tisztelettudóan követi öt "Bz elöadócska. — Oh, már rendeltél is, Béla? — kérdezi az asszony. — Az osztályvezető felelet helyett tölt az előadó poharába is. A fiú boldog, odajön hozzám és áhítattal lelkendezi: — Táncoltam az öreg feleségével, állati jó nő. Az öreg megkínált borral, állati klassz pali. ASZTALTÁRSAIM Négyen ülünk egy asztalnál, ebédelünk. Az anyuka óriásbébijével mindig megelőz bennünket. — Pistike leveses ember. Pedig nem volna neki szabad sokat enni. Hízásra hajlamos a gyerek — mondja a mama és kiszedi a közös tálból a leves sűrűjét, a fiúnak, azután magának. Pistike, az óriásbébi, harminckét éves agglegény, pókhassal, pipaszár lábakkal. A mama azt mondja, hogy „mi csak egy életre nősülünk. Volt egy fodrászlánya a Pistikének, háromezer forintot keresett, jó parti lett volna. De csa- podár volt, és nem volt bankbetétje. Hát milyen lány az olyan, aki háromezret keres és bankbetétje sincs. Nekünk az ilyen nem kell.” A kenyérkosárban négy szelet kenyér van, a mama kiveszi mindet és családiasán megosztja fiával. Nekem azt mondja, „majd tessék megpróbálni kenyeret szerezni”. Karfiollevest kanalazunk, a mama odaszól Pistikének, „ebben sok a magyar bors, én ilyesmit nem ehetek”. Vacsorára viszont borsosto- kányt kér. Este étkezés után a közös tányérról pillanatok alatt elkapkodják a legszebb körtéket. A fiúban azért pislákol valami a közösségi érzésből, mert mind a négyünk poharát udvariasan teleönti vízzel. Az én poharamnál nincs szerencséje, mindkét bal kezével fölborítja, a víz a nadrágomra ömlik, dadogva bocsánatot kér. A mama is segíteni akar, nekem vagy neki, és az ételzsíros asztalkendővel törül- geti világos nadrágomról a vizet. Ez a két ember tizennégy nap alatt sikeresen belémoltotta azt az érzést, amit utoljára hadifogságban éreztem: féltettem a hasamat. TENISZPARTI Egy meglehetősen neves színész- házaspár is velünk nyaralt, helyesebben; mi velük. Elég normálisan viselkedtek civilben is. Kedvesek voltak, előzékenyek és minden marhaságban benne voltak. Persze, tizennégy nap alatt azért kisebb bogaraik előjöttek. A férfi 32 fokos melegben délután három órakor behúzódott a társalgóba, ott aludt egy hatalmas fotelban, kiégett szivarral a szájában. Éjszaka viszont eveztek, hajnalban teniszeztek. Egyébként talán ezt még normális dolognak is nevezhetnénk, csak itt tűnt egy kissé furának. De hát ezekkel a bogarakkal, ha egyébként kedves emberekről van szó, mindenkit bevesz bármiféle társaság. Amin viszont röhögtek volna, arról csak ők tudtak és én, de erről mi hárman hallgattunk. Az egyik hajnalon az asszonyka kezében egy hatalmas nyírfaseprö- vel így szól élete párjához a társalgóban. — Miért én söpörjek, szivem? — Mert ez a te reszortod, szivem. Te nehezen tanulod a szövegedet otthon, Pesten állandóan én segítek neked, most te hálából, cserébe, szépen lesepred a teniszpályáról a faleveleket, ezen nemis lehet vita. A párbeszédet akaratlanul és teljesen véletlenül hallgattam végig. Fejfájástól kínozva ott ültem mellettük egy fotelban. Természetesen azért még volt vita, de végül is az asszonyka szépen leseperte a faleveleket a vörös salakról. Az egészben csupán az a vicces, hogy az asszonykának most megy egy filmje Pesten, és ebben egy há- zsártos feleséget alakít elég szép sikerrel. A HUMORISTA A humoristának meghalt az édesanyja. Telefonon közölték vele a hírt. Abbahagyta a fürdést, elszontyolodva ült, nehezen értette meg, hogy ilyen napsütésben, ahol mindenki egészséges és barna, hogyan kaphat az ember halálhírt. Egy óra múlva ismét szólt a telefon az üdülő irodájában, megint őt keresték — Pestről, a szerkesztője. — öregem, küldj valami jó balatoni marhaságot. Megkérnélek: a rajzokhoz szöveget is írj. Teljesen kifogytunk a humorból. — Jó — mondta a kollégám és két súlyos férfikönny foégigcsordult az arcán. A STRÉBER Szombaton délben mólónkra befutott a jacht, Valakivel a fedélzetén. A Valakire most senki/sem nézett fel a civil szemével, mert mindenki tudta, hogy Mancika miatt __ S zóval, hogy most ez esetben jobb, ha nem nézünk se fel, se le, sehová. A Valaki úszott egy jót a Balatonban és két óra múlva már Mancikával együtt a jacht fedélzetén volt. A hajó kifutásra készen állt, a horgony felszedve, a kapitány szabályosan tisztelgett, de a jacht nem indult. Előzőleg rosszul kötött ki és a hatalmas hullámtörö kövek fékezték a hajó testét. A kapitány alarmírozott, de a legénység csupán egy főből állt és egy ember nem bírt a nagy hajótesttel. Ekkor ledobta a ruháját Korsós János, az ismert fotós, és beugrott a vízbe, segíteni, a matróznak, megtolni a jacht farát. Kettőjüknek nagy üggyel-bajjal sikerült. A kapitány újra tisztelgett, a Valaki barátságos graciozitással leintett a férfinak és nagyon finoman azt mondta a fotósnak: — Köszönöm, Kovács elvtárs, olvastam a múltkor a krónikáját, nagyon kedves volt. A jacht utasaival vidáman szelte a habokat, Korsós beúszott a Balaton közepére, mert néhány rakoncátlan gyerek, taknyos kezdő kollégák odakiabáltak neki, hogy üdvözöljük Korsós-Kovács elvtársat, a. mi humoristánkat. A napról, a vízről, satöbbiről nem beszéltem. Pedig a nap azért, szépen sütött, a víz hűs volt, a koszt tűrhető és az emberek alapjába véve, kedvesek és jók. Suha Andor