Pest Megyei Hirlap, 1966. május (10. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-20 / 118. szám
Az abonyi ifjúság válasza; ABONYI LAJOS SÍRJÁT GONDOZNI FOGJUK Tisztelt Szerkesztőség! A Ceglédi Hírlap május 5-i számában foglalkozott a május elsejét megelőző éjszaka történt „abonyi csodákkal”. Községünkben ezekkel kapcsolatban többféle nézet alakult ki, de a legfontosabb sajnos így hangzik: íme, a mai fiatalság! Nem tisztelnek ezek se emléket, se irodalmat! A történtek hatására az Abonyi Földművesszövetkezet KISZ-szerveze te felkutatta. Abonyi Lajos sírját a református temetőben, s elhatároztuk, hogy az elhanyagolt kriptát gondozni fogjuk. Abonyi Lajos — polgári nevén Zsarolyáni Márton Ferenc —, ha nem is tartozik irodalmunk legnagyobbjai közé, mégis jelentős író volt, aki a múlt század ötvenes éveiben olyan realista műveket alkotott, melyekkel elindította regényirodalmunkban azt az irányzatot, amit később Mikszáth, Gárdonyi, sőt Móricz is magáénak vallott. Úgy érezzük, hogy Abonyi Lajos sírjának gondozásával nemcsak az író emlékének tartozunk, hanem meggyőző választ is adunk mindenkinek, aki néhány gyenge jellemű, huligánkodó, általunk is elítélt fiatal magatartása alapján ítéli meg az egész abonyi ifjúságot. Zsemlye János KISZ-titkár PEST NEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 118. SZÁM 1966. MÁJUS 20., PÉNTEK A Jánosiaktól vették a példát a ceglédiek Asszonybrigád alakult a Vörös Csillag Tsz-ben Józsa Pálné, a ceglédi Vörös Csillag Tsz 3-as üzemegységének bérelszámolója és egyúttal a nőbizottság titkára mondja: — A nők becsülettel megállják a helyüket a mindennapi munkában. Szorgalmasak és eredményeikkel többszörösen kiérdemlik a termelőszövetkezet vezetőségének elismerését. A növénytermesztésben legalább három esztendeje nyolc asszony dolgozik együtt. Ragaszkodnak együttes munkához, bár brigád szót nemigen használták. „A nőbizottság ezekre a derék asszonyokra minden szervezésben, társadalmi munkában számíthat. Újabb termelőszövetkezeti KISZ-alapszervezet a járásban — Maczó Pálné a vezetőjük, akinek irányítását megszokták az évek során. Nemrégiben ez az asszonycsapat brigádot alakított. — Hogyan? — Tavasz elején tapasztalatcserére voltam -hivatalos a dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezetbe. Ebben az a közös gazdaságban igen a magas fokú brigádélet folyik. Nem ritka a hatvan-het- ven tagból álló brigád. Hat szocialista brigád dolgozik páratlanul szép eredményekkel a tsz-ben. Láttunk brigádot a növénytermesztésben, állattenyésztésben, gyümölcs- termelésben. Sőt érdemes megjegyezni, hogy Dánszentmiklóson láttuk a környék, de talán a megye egyetlen permetező brigádját. A dánosi asszonyok korszerű gépekkel végzik a férfiaknak is becsületére váló munkát. — Ezekkel a kitűnő tapasztalatokkal jöttem haza Dán- szentmiklósról és természetesen hamarosan be is számoltam az üzemegység asszonyainak a látottakról. A Maczó Pálné vezetésével dolgozó asszonyok nyomban elhatározták, hogy brigádot alakítanak. A legközelebbi értekezleten már azt is kijelentették, hogy felvették a Béke-brigád nevet és értékes vállalásokkal kívánnak a szocialista cím megszerzéséért dolgozni. (—ssi) A dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezet wekerlei üzemegységében a létesülő KISZ-alapszervezet alakuló taggyűlésére gyűltek össze a fiatalok. Ezentúl a wekerleiek — hiszen nekik a központig tartó 7 kilométeres út hosszú — a csetneki részen lakó fiatalokkal együtt, emjek az új alapszervezetnek áz összejöveteleit látogatják. Ifj. Kovács Ferenc, akit a tagság titkárrá választott, elmondotta, hogy a jelenlegi létszám rövidesen újabb tagokkal gyarapszik. Eddig is tartottak időnként összejöveteleket, ezentúl azonban ezek szervezetté és rendszeressé válnak. A szórakozás mellett a szervezeti élet más területei is kialakulhatnak, rendszeres politikai és világnézeti oktatásban részesülhet a tagság. Az új alapszervezet működését összefoglaló akcióprogramot június elsejével állítják össze, ez év második felére, s igyekeznek annak szellemében dolgozni. Ez az időpont egyébként is nevezetesnek ígérkezik, hiszen a fiatalokból, akik az állattenyésztésben dolgoznak, ekkor alakítanak ifjúsági szocialista brigádot. A fiataloknak megfelelő helyiség áll rendelkezésükre. Már csak kisebb rendezkedés- re van szükség, hogy véglegesen birtokba vegyék a klub- helyiséget. Gondoskodnak a szükséges társasjátékok, rádió és lemezjátszó beszerzéséről is. Papp Andrásné, a község és a termelőszövetkezet párttitkára is részt vett a gyűlésen. Arról beszélt, hogy most már van szervezet, amely összefogja a fiatalokat, s így nagyobb összetartás, szorosabb kollektíva alakulhat ki. Versenyre szólította fel a tagságot. Vetélkedjenek a tsz központjáTerületi és egyéb Labdarúgás: Járási bajnokság: Törtei—Jászkarajenő 3:1, Nagykőrösi Építők II—Ceglédi Építők II 3:0, Kőröstetétlen— Abony TSZ SK 0:5. Területi bajnokság: Úri— Ceglédi BEM HSE 2:0, Tápió- szele—Dánszentmiklós 6:0, Ceglédbercel VSC—Ceglédi VSE II 5:7, Abony TSZ SK ifi—Táborfalva ifi 2:2, Abony TSZ SK—Táborfalva 3:0. Szakszervezeti bajnokság: Húsipari—Gépállomás 4:3, Téglagyár—Cipőipar 2:2, Dózsa Tsz—Vasipari Ktsz 8:0, Csemői ÁG—Petőfi Tsz 4:0. Mertek és nyertek - Törteién Fagy nélkül múltak el a fagyosszentek - de hátra van még Orbán! ban levő szervezet tagjaival: melyik alapszervezet ér el nagyobb sikereket. Ígéretet tett társasjátékok beszerzésére és egyéb támogatásra is. Radeczky László, a KISZ járási bizottságának titkára is felszólalt. Köszöntötte az új alapszervezet tagságát. Á rendszeres közösségi munkára, a közösségi élet kialakítására buzdította a megjelenteket. Ismertette az általános tennivalókat, a vezetőség feladatát és a gyűlések, összejövetelek jelentőségét. Végül megválasztották a három tagú vezetőséget, amely nyomban összeült a feladatok kidolgozására, a tagság pedig együtt szórakozott, beszélgetéssel, tv-nézéssel töltve az időt. (tamasi) Városunkban is egyre többen kísérik figyelemmel vízilabdázóink eredményeit. Maga a játék szép, változatos, magával ragadó. Imponálóan érvényesül benne a szellem, a taktikai találékonyság, gyorsaság, állóképesség, és nem utolsósorban a testi erő. S ha mindehhez hozzávesszük azt, hogy fiainknak egy-egy mérkőzésen mennyi akadályt kell legyőzniük, hogy eredményeket mutassanak fel, akkor róluk csak a legteljesebb elismerés hangján szólhatunk. Kiharcolták az országos bajnokságba jutást, s az elmúlt vasárnap éppen egy patinásmúltú fővárosi csapat, az MTK ellen bizonyították be, — mennyire megérdemelten. Nemcsak e mérkőzés 5:5-ös döntetlenje, hanem a bemutatott játék is arról győzött meg bennünket, hogy ebben a sportágban céltudatos és szívós munka folyik, annak ellesporteredmcnyek Asztalitenisz: Női megyei bajnokság: Abony TSZ SK— Diósd 10:0, Abony TSZ SK ifi —Diósd 9:11. Kézilabda, megyei bajnokság ffi: Abony TSZ SK—Váci Honvéd 21:18. Április 20-ra a törteti Aranykalász Termelőszövetkezetben húsz katasztrális holdon kiültették a paradicsompalántákat. Elég kockázatos volt ez a vállalkozás. Azóta eltelt huszonöt nap. Felkerestük a termelőszövetkezet elnökét, aki most már mosolyogva beszél a merész próbálkozásról. — A mezőgazdaságban minden kockázattal jár — mondotta Fazekas Sándor tsz-elnére, hogy körülményeik a legmostohábbak. S hogy csak a leglényegesebbet említsük: a vasárnapi csapat hét emberéből három most érettségizik, tehát az írásbeli minden izgalmával szálltak vízbe. Ketten a fővárosban tanulnak, ketten pedig vidéken élnek. Mindezekhez járul még, hogy e rendkívül sok edzést kívánó sportág művelőinek harminc fok körüli víz áll rendelkezésére, amelyben szinte „kifő” minden energiájuk. Mégis produkálnak, még hozzá olyan szerénységgel, amelyet nyugodtan eltanulhatnának tőlük a más sportágakban versenyzők. Ennek a szakosztálynak nemcsak erkölcsi ereje van, hanem megfelelő utánpótlása is. Büszkék lehetünk ifjúsági csapatunkra, amely az országos második vonalban, a budapesti I. osztályban szerepel jó középhelyen, egyetlen vidéki csapatként. Ez a sportág már régen bebizonyította életrevalóságát, érdemeket szerezve városunknak. Mindezeken túl, emberi magatartásuk is példás. Méltán megérdemlik, hogy nagyobb figyelemmel és együttérzéssel kísérje őket városunk sporttársadalma. V. nők. — Még az állattenyésztésben is van egy bizonyos rizikó, pedig az állatokat tető védi az időjárás viszontagságai ellen. Vállaltuk a paradicsompalánták kiültetésén'eii kockázatát, de abban biztosak voltunk, ha a május derekán majdnem minden évben esedékes fagy el nem pusztítja a kiültetést, akkor lényegesen korábban értékesíthetjük a paradicsomot és “ez komoly bevételi többletet jelent a gazdaságnak és tagságnak egyaránt. — Az első tíznapos várakozás igen nyugtalanító volt. Aggodalommal figyeltük az időjárásjelentéseket. Május elején örömmel láttuk a fokozatos felmelegedést és csak egyetlen esetben riasztott meg bennünket a meteorológia, amikor éjszakára tízfokos lehűlést jelentett. Másnap reggeltől azonban újabb felmelegedés következett. — Füstölésre nem kerütt sor? — Nem, pedig gondosan előkészítettük. A ködgyertyákat is nyugodtan eltehettük jövőre, a lefagyás esetére biztosított palántákat is eladhatjuk. Nem bízzuk el azonban magunkat. Hátra van még a május 25 és Orbán hozhat még meglepetést, ahogyan tizennégy évvel ezelőtt, amikor a fagyra érzékeny növényekben nagy kárt okozott. A fiatal növények addig azonban sokat erősödnek és ellenállóképességük fokozódik. De, hogy ne legyen öröm üröm nélkül, a paradicsompalánták kiültetése óta egyszer olyan fergeteges szélvihart kaptunk, hogy két hold áldozatul esett a szélverésnek. Azóta újra ültettünk két holdat és befejeztük a betervezett negyvenöt katasztrális hold paradicsom kipalántálá- sát.-----------------------------------------------------------------------------A____ N agyobb figyelmet a vízilabdasportnak Bírkózás: A magyar bajnokságban az abonyi Bene második, Petrezselyem — könyökficam miatt — a harmadik lett. Püspökladányban az országos serdülő-bajnokságban az abonyi csapat 16 versenyzővel az első helyet szerezte meg. — sz — ZENG A GITÁR A KGV Dózsa kultúrotthonában találkoztunk ezekkel a gimnazista fiatalokkal. A színpad összevont függönye mögött próbált a zenekar, a fiúk éppen egy új számot tanultak. (Tamasi Tamás felvétele.) Kiállításon — kiállításról Május elsején nyílt meg Hódmezővásárhelyen a második dél-alföldi tárlat, a Viharsarok képzőművészeinek seregszemléje. A már hagyományossá vált tavaszi és őszi tárlat négy város és két megye — Hódmezővásárhely, Szeged, Gyula, Szentes; Békés és Csong- rád — összefogásának eredménye. Való tény, hogy Hódmezővásárhelynek érdemes képzőművészeti múltja — Koszta, Tornyai — és jó nevű művésztelepe van, s vajmi nehéz lenne városunkat e tekintetben melléje állítani. Talán éppen ezért is néztem bizonyos irigységgel ezt a gazdag tárlatot. A kiállítást a Tornyai János Múzeumban tartották, mely méretekben nem sokkal nagyobb a mi múzeumunknál. Csak örülni tudtam, látva a tárlaton tolongó emberek sokaságát. A fiatalok hosszan nézték a képeket, vitatkoztak egy-egy kép előtt, látszott, hogy már véleményük van a festészetről, értik vagy legalábbis kezdik érteni a művészetet. öröm volna, ha a ceglédi ifjúságot is_ így érdekelné a művészet, és úgy látogatná a múzeumot, mint a hódmezővásárhelyiek. Az is eszem-v be jptott, hogy Cegléden is lehetne rendezni kiállítást közösen Szolnok, * Kecskemét művészeivel, sőt az sem lenne helytelen kezdeményezés, ha a vásárhelyi kiállítást Cegléden is megrendeznék. Sok olyan képzőművész van ezen a vidéken, akik a Ceglédi ősz rendezvényein is részt vettek. Bizonyára mindannyian szívesen állítanának ki a szolnoki művészek is, akik elismeréssel nyilatkoztak az első ceglédi kiállításról. Emellett a ceglédi festők, szobrászok műhelyeiben is található kiállításra érdemes alkotás. Tudjuk, kiállítást, tárlatot rendezni nem könnyű dolog, komoly előkészületet és pénzt is igénylő munka. A hódmezővásárhelyi kiállítás kapcsán mégis felvetődik bennem a kérdés: telik-e erőnkből legalább a múlt évihez hasonló kiállítás megrendezésére, lehet-e tradíciót csinálni a Ceglédi ősz múlt évi kiállításából? Az igenlő választ igényli a város egyre nagyobb számú művészetet kedvelő közönsége, s minden bizonnyal igénylik a ceglédi képzőművészek is. (kecskeméti) Az iskolai oktatásról tanácskoztak A városi tanács művelődési kelték az 1965—66-os tanév osztálya és a városi szakfel- tanulmányi eredményeit és a ügyelők közös munkaértekez- tanintézetek gazdasági mun- letet tartottak tegnap délelőtt káját. Ezután Győré Sándor, a városi tanácson. Bárdos a városi tanács művelődési Endre tanulmányi felügyelő és osztályának vezetője az új Aradi Tivadar gazdasági fel- tanév előkészítésének irányügyelő előadásai alapján érté- elveit ismertette. MEGLOPTA IVÓCIMBORÁIT Robár István 32 éves ceglédi MÁV fékezőt már többféle módszerrel próbálták leszoktatni az ivásról. Fizetését a feleségének adták ki, társadalmi úton kezdeményezték, hogy alkoholelvonó kúrára menjen. De minden segítség hiábavaló volt, mert Robár csak ivócimboráira hallgatott. Az iváshoz azonban sok pénz kell. Ezt Robár részben „potyázással”, részben lopással szerezte meg — ivócimboráitól. Legutóbb, a múlt éir szeptemberében az egyik öntudatlanságig lerészegedett kocsirendezőt lopta meg a váróteremben. Vesztére, mert Szanka Mihály nyársapáti lakos észrevette és jelentette az esetet a vasúti rendőrőrsön. A nyomozás során Robár más hasonló mar- kecolásai is kiderültek. Korábban ugyancsak az állomás Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek. szomszédoknak. akik szeretett ló édesanyánk: nagyanyánk. dédnagyanyánk és testvérünk: özv. Id. Szemerei Istvánná sz. Somod! Mária temetésén megjelentek. részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédainknak, akik szeretett jó férjem, édesapánk. nagyapánk. dédn-agy- apánk: Id. Cziriák János elhuny ta alkalmából részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút. virágot helyeztek. Id. özv. Czir)ák Jánosné és a gyászoló család. épületében fosztotta ki az ittasságtól elaludt munkatársát. Másik alkalommal Csehiében az italbolt környékén csatolta le egy részegen alvó ember karóráját. A vonaton is követett el lopásokat, máskor meg munkatársának az öltözőszekrényét fosztotta ki. A Ceglédi Járásbíróság Robár Istvánt a bűntett elhárítására képtelen személyektől való lopás (markecolás) és a vasút területén elkövetett lopások miatt összbüntetésül két évi börtönre ítélte és a közügyek gyakorlásától három évre felfüggesztette, egyben kötelezte, hogy a börtönbüntetés alatt kényszerelvonó kezelést hajtsanak rajta végre. Az ítélet ellen a vádlott és védője fellebbezést jelentett be — enyhítésért. (—esi) Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik: Gyúr a Andrást ismerték és szerették, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család Ezúton mondunk hálás köszönetét rokonainknak, jó ismerőseinknek. jó szomszédainknak, akik szeretett jó édesapám, nagyapánk, dédnagyapánk: Me- legh János temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyezetek. Özv. Bán Jánosné és családja. Ezúton mondok hálás köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek és jó szomszédainknak. akik szeretett férjem Tarkó János temetésén részt vettek. sírjára koszorút helyeztek, valamint a Cipőipari Vállalat vezetőségének és munkatársaknak. özv. Tarkó Jánosné A pénzhamisítók királya len volt elismerni rendkívüli tehetségét. A Banque de France kérésére zárt tárgyalást rendeltek el, amikor a vádlott ismertette pénzhamisításának részletes eljárásait. I A francia Czeslaw Bojarski nem kevesebb, mint 14 esztendeje „házilag” állította elő a francia bankjegyeket. Munkáját olyan tökéletesen végezte, hogy még a bíróság is kény te-