Pest Megyei Hirlap, 1966. május (10. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-17 / 115. szám

A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA x. Évfolyam. 115. szám 1966. MÁJUS 17., KEDD Bemutatjuk Petőéket, a híres juhászdinasztiát Első osztályú tej: magasabb átvételi ár Akik június végére befejezik az évet Pető Imre és nagyobbik fia termelőszövetkezeti tag. A Laci gyerek az idén végzi az általános iskola nyolcadik osztályát — de már nem vi­tás, hogy az édesapja hivatá­sát választotta életcéljául. Pontosan úgy hajtja, legelteti a nyájat, mint a két felnőtt Pető, sőt még a fejésben is részt vesz. — Talán már a Pető nagy­apa is juhász volt? — Nem — rázza a fejét Pető Imre. — Édesapám apja földműves volt, de a papa be­házasodott a híres Jarábik családba, amelyben minden férfi juhász volt. 1955-ben Jarábik nagyapa belépett a Rákóczi Termelőszövetkezet­be. Öt követte a mi apánk is, aki közben megszerette a juhászkodást — Miből áll a munka? — Hatszáz birkát fejünk. Reggel két órakor kezdjük a munkát. Az öcskös ott segít, ahol éppen arra szükség van. Mire lefejünk, bizony alapo­san kivilágosodik. — Ezt mindig hárman csi­nálják? — Négyen. Csavargó, a leg­ügyesebb puli kötelessége, hogy a fejőszék felé irányít­sa a birkákat. — Az új tejárakkal... ? — Január elsejével nagyon szépen felemelték a juhtej átvételi árát Persze, végső összegét a tej tisztasági foka szerint állapították meg. Nem tréfadolog, hogy öt forint hat­van fillért vagy öt forintot, esetleg csak négy forintot kap a termelőszövekezet egy lite­rért. Szóval a juhász feladata az, hogy a tej tiszta legyen. Azon vagyunk tehát, hogy minél több első osztályú tejet adjunk át, s csak nagy ritkán fordul elő a másodosztályú szállítás. — Hogyan csinálják? — Nagyon gondos szűréssel. Háromszoros rétegen enged­jük keresztül a kifejt tejet. Nylon, háztartási vatta és tet- ravászonszűrőn át tisztítjuk a tejet, akármilyen sürgős a szállítás. De megéri a fárad­ságot, mert hiszen a mi kere­setünk is attól függ, hogy mi­lyen a tej értékesítése. — Kijár a prémium is. Ha teljesítettük az évi tejszállí­tási tervet, akkor a minden további kifejt száz liter tej­ből harminc liter tejnek az árát a juhász kapja jutalom­képpen. — És lesz tervteljesítés? — Lesz bizony. Számításunk szerint a jövő hónap végére már meglesz az éves terv, s attól kezdve az értékesített tej harminc százaléka a miénk. —ssi vásárlás a gyapjút, amiért a közös gazdaság mintegy száz­negyvenezer forintot kap. Hétezer forint mázsája Birkanyírás a Rákócziban A múlt héten Strázsi Pál bir­kanyíró négy társával tavaszi kozmetikára vonult ki a Rá­kóczi Termelőszövetkezet Il-es üzemegységébe. Öt napon keresztül dolgoz­tak a birkanyírók és derekas munkával húsz mázsa gyapjút nyírtak. A termelőszövetkezet veze­tősége tizenkilenc mázsa gyap­júra számított, a múlt heti eredmény azonban öt száza­lékkal többet hozott. Május 18-án veszi át a fel­MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? FÜGEFALEVÉL Űj magyar filmvígjáték. Fő­szereplők: Sinkó László és Ha­lász Judit. Szélesvásznú. Előadások kezdete: fél 6 és 8 órakor. Holnap : párt-vb Mivel gyarapodunk? A párt-végrehajtóbizottság holnapi ülésén a második öt­éves terv helyi beruházásai­ról és a harmadik ötéves terv várható beruházásairól lesz szó. Ezután a szakszervezeti oktatás, valamint a jövő évi párt- és KISZ-oktatás felada­tait vitatják meg. tZpítkeaés na állami fjoadn&úf/bnn A központi feketei üzem­egységben a KISZ-tábor épí­tésének befejezése után két tanya áttelepítését tervezik. A meglevő ideiglenes is­tállók lebontásra kerülnek, és helyettük 2 darab 108 fé­rőhelyes modem tehénistálló építését kezdik meg, később. Nyitás előtt Az utolsó simításokat végzik a strandon, az új meden­cénél Fehér felvétele Az éjszaka „lovagjai“ A hónap végén költöznek a tyúkok A Dózsa Termelőszövetke­zet már átvette az építőktől az uj tojóházat. A technoló­giai berendezés felszerelése most folyik. A tojóház környékének fel­töltése, körülárkolása még tart De — ahogy a gazdaság vezetője erősíti — május vé­gére beköltözhetnek a tyúkok. Kitört facsemeték - „Tréfa‘ A Tanárky Béla utca ele­jén derékon tört facsemetét láttam. — Le kellene verni a körmit az ilyen betyárnak! — Megérdemelnék a gazem­berek, hogy súlyosan meg­büntessék őket! Ezek azok a megjegyzések, amik még elbírják a nyomda- festéket. De a letört cseme­te láttán sok súlyosabb is elhangzott. Egy néni hozzá­tette. — Hiszen, ha csak ezt az egyet rongálták volna meg! De tessék tovább menni, egészen a Szabadszállási útig. Ott még szebb dolgokat lát­hat. A Tanárky Béla utcában tizenkét elpusztított cseme­tét láttam. A Szabadszállási utca ele­jén lakik Suba Jenő DÁV dolgozó. Ő még sokkal töb­HALAK A TISZÁBÓL Cikkünk nyomán; PERONOSZPÓRA-HÍRADÓ- Kapu az udvarban vasiakkal bet is tud mondani a garáz­dálkodásról, mint amennyiről a derékon eltört fácskák árulkodtak. / — Nem először, de talán nem is utoljára látogatják ezt a környéket ezek a fe­lelőtlen elemek. Május el­sejére virradó éjszaka ki- döntötték a kapunkat és végigfektették az udvaron. Két hét múlva azonban nem­csak a kaput, hanem még a kisajtót is leakasztották az ismeretlen tettesek. — Ma éjszaka úgy két óra táján hallottam zajt. Fel­gyújtottam az udvari vilá­gítást, körülnéztem az ut­cán, de hírül sem láttam a tetteseket. A szomszéd ház ablakát beverték és a csere­peket szétszórták a járdán. Gyorsan száradó vasiakkal bemaszatolták a közeli MÉH- telep tábláját, a 92-es Nép­bolt mindkét lakatját és ha­sonlóan bemocskolták a posta levélgyűjtő ládáját. Remélhetőleg mielőbb meg­találják a tetteseket — az éjszakának ezeket a gyáva és kártékony „lovagjait”. Mozgalmas az élet a Hunya­di Termelőszövetkezet „halas­tavainak” környékén. Már az országúiról lehet látni, hogy teljes „üzemmel” folyik a hor­gászat. Kliegl Mihály gyári munkás szatyrában már kilenc darab keszeg tátog. Rozenfeld Imre az irodagéptechnikai vállalat fiatal tanulója még csak egy halacskával büszkélkedik. Hogy mekkorák ezek a ha­lak? Egy előkerült colstok el­árulta, hogy amit kifogtak, il­letve megtartottak (az aprób­bakat visszadobják a vízbe), azok 22—25 centiméter hosz- szúak. Távolabb Kisprumik László ötödikes diákkal beszélek, amint egy darabos zsákmá­nyával hazafelé készül. Azt mondja, hogy ma nincs sze­rencséje. — Honnan jöhetett ezekbe a „tavakba” ez a sok hal? — kérdem az embereket. — A Tiszából — szólal meg az egyik. — Az idén is, tavaly A Nagykőrösi Híradóban nyílt levelet kaptam a körösi termelőktől, hogy számukra peronoszpóra-előrejelzést ké­szítsek, és függesszem ki a piacon, jól látható helyre. A földművesszövetkezet ne­vében örömmel teszek eleget a I szőlőtermelők kívánságának. Mindössze annyi lesz az elté­rés, hogy az előrejelzés nem a kért helyen, a Rákóczi iskola kerítésén levő hirdetőtáblán, hanem a szövetkezet Kustár u. 2. sz. alatti felvásárlótelepé­nek kőkerítésén lesz kifüg­gesztve. A híradó tartalmazni fogja, hogy a szőlőkben mikor tör- jtént peronoszpóra-fertőzés, |hány napot lehet számolni az 5 olajfoltok megjelenéséig, és 5 mikor kell ellene védekezni. $ Megjelölöm a permetező- 5 szereket, amelyekkel a leg- | eredményesebben lehet véde- s kezni, és azt is, hogy azok 5 hány napig tartják hatásukat. $ Eddig fertőzés nem történt, $ de azt ajánlom, hogy megelő- J zö védekezésként mindenki ^ permetezze be a szőlőjét 0,5— ^ 0,75 százalékos oldattal, még a 5 következő eső előtt. Szabari István I -----------------­M unkában 99Azoiinal kicseréljük!“ A bécsi szelet ehetetlen volt. A villát csak nagynehezen tudtam beledöfni a húsba. At­tól kellett tartani, hogy a kés pengéje elgörbül a több­szöri próbálkozásban. A felszolgáló nem értette, hogy miért követelem a ve­zető kartársat, lmmel-ámmal indult és negyedórás várako­zás után végre megállt előt­tem Gedeon. — Aranyos iskolapajtásom! — Kordiális ölelés. Végre Ge­deon szóhoz jutott: — Szer­vusz! Szervusz! Ezer éve nem láttalak. — Nagyon régen elköltöz­tünk. Húsz év óta most sza­ladtam le először, hogy szét­nézzek a városban. Az esti§ vonattal már indulok vissza. § — Parancsolj velem. — öregem, ez a rántott sze- ^ let kőkemény. Ehetetlen. ö is megpróbálkozott az zal, hogy a villát beleszúrja ^ a húsba. | — Ejnye, ejnye! — csóváltad a fejét, majd odaintette a ^ felszolgálót, aki villámgyor- ^ san eltüntette a tányért. Gedeon közelebb hajolt | hozzám. § — Ne haragudj, pajtás! i s Azonnal kicseréljük. Ezt az^ adagot vendégnek szántuk, ^ nem ismerősnek. Szervusz, | pajtikám! Jó étvágyat! § ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Dobreány István és Szűcs Erzsébet: Erzsébet, Oláh Ba­lázs és Rab Róza: Ildikó, Sópajti János és Tóth Julianna: János, Fodor Sándor és Deák Erzsébet: Márta, Duzs László és Halasi Ju­lianna: László, Mohácsi Pál és Gál Ilona: Zoltán, Somodi Ferenc és Szűcs Mária: Márta, Gyulai Dénes és Fehér Ilona: Ilona, Korodi Sán­dor és Mécs Ilona: Ferenc, Vára- di Mihály és Szabó Ida: Mihály, Drahos István és Kovács Mária: Mária nevű gyermeke. Névadó ünnepség: Tarjányi Ala­dár és Bíró Ilona leánya: Ágnes. Házasságot kötött: Farkas Lajos és Danóczi Éva, Meggyesi Ferenc és Veszprémi Katalin, Erdei Jó­zsef és Hupka Ilona, Farkas Jó­zsef és Juhász Mária, Godó Ist­ván és Horváth Etelka. Haizer Géza és KISZ-esküvő: Karai Erzsébet. Meghalt: Szabó Ferenc, Csutorás Ambrusné Patonai Mária. Bozsik Istvánné Rissai Rozália, Kovács Andrásné Patonai Irén. SPORT Itthoni voresóf/ héailnbtltihun Csepel Autó— | Nagykőrösi Kinizsi 13:10 (6:4) $ Kinizsi: Nagy D. — Nagy ^ A., Maczkó, Nagy Z., D. Kö- i vács, Szőke, Zubán. Csere: ^ Danes, Sírok, Győrffy, Szabó. S * Ezen a mérkőzésen Zubán S személyében Danes után S újabb ifjúsági korban levő § játékos szerepelt a nagycsa- § patban, méghozzá elég jó tel­jesítménnyel. így a csapatban ^ hat olyan játékos szerepel, $ akik még az ifjúságiak között § is szerepelhetnének. 5 Ennek ellenére a csapat kö- 5 zepesnél valamivel jobbat \ nyújtott. A kapusok jól véd- ^ tek. A védekezés jól ment. A ^csapat a Csepel Autótól csak $ 13 gólt kapott, de a góllövés ^ igen gyengén ment. $ Ezen a mérkőzésen D. Ko- ^ vács volt elemében, és a me- ^ zőny legjobbjának bizonyult, t bár kis szerencsével akár öt 5 góllal dobhatott volna többet ^ is. A Csepel kapuját a magyar $ utánpótlás válogatott kapusa védte és így érthető a gólsze­génység. A többi játékosok is igye­keztek, de sajnos semmi sem sikerült. Ezen a mérkőzésen fordult elő először, hogy Sző­ke bajnoki mérkőzésen nem dobott gólt. Ebből is látszik, hogy milyen jó csapat a Cse­pel Autó. Góllövők: D. Kovács 6, Nagy Z. 2, Siroki 1, Nagy A. 1. ★ Csepel ifi—Kinizsi ifi 28:12 (15:6) Bekő — Zentai (1), Fleisch­mann (1), Vikartoczki (4), Var­sányi (4), Balogh (2) Gönczöl. Az ifjúsági csapatból Zu­bán, Danes és Takácsi hiány­zott. Mezőnyjátékosként ját­szott a pótkapus Gönczöl és a már régen nem játszott Zen­tai. A csapat küzdelemből jelesre vizsgázott, de nem tudta megszorítani a megye legjobb ifjúsági csapatát. Fleischmann — Akkor, úgy látszik soha. Mert innen ugyan el nem megy a víz... (fehér) is úgy megáradt a Tisza, hogy ez a belé folyó kis erecske visszafelé folyt és elöntötte ezeket a területeket, és a ta­vak is megteltek hallal. A „tavak” mellett van Húz Lászlóék tanyája. Az országút felől a kocsiibejárat akácfa­dorongokkal van elbarikádoz- va. — Miért zárkóztak így el? — kérdem Bűz nénit. — Amióta ez a három „tó” (most „horgászparadicsom­nak” nevezik) tele van hallal, nincs nyugtunk ebben a ház­ban. Motorral, autókkal, ke-: rékpárokkal eddig itt szágul­dottak be a víz felé, agyon gázolva egy-egy kis csibét is, i A kutya örökké tépte a Ián- i cát... Eltorlaszoltuk a bejára-j tot. Azóta ott mennek le aj vízhez, ahol tudnak, de leg-1 alább nyugton vagyunk; Hát i soha nem fogy ki ezekből a i vizekből a hal? — Majd ha kiszáradnak a j tavak.

Next

/
Thumbnails
Contents