Pest Megyei Hirlap, 1966. május (10. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-12 / 111. szám

«»T MCCYÍI ^fís4t»D 1966. MÁJUS 12., CSÜTÖRTÖK Belépés csak olvasónak A szinkron készült a Pannónia Filmstúdióban A hazai néző beül a mozi­ba, pereg a film, s legyen az japán, szovjet vagy éppen olasz, anyanyelvűnkön, ma­gyarul hangzanak a dialógok. Talán nincs szükség arra, hogy ecseteljük ennek a fon­tosságát. Hiszen mindannyian tudjuk, hogy még a leggyor­sabban olvasótól is időt rabol el a fölirat áttekintése, és ez­által nem kerülhet oly szoros kapcsolatba a film cselekmé­nyével. Fiatal művészet Hazánkban a szinkron a felszabadulás előtt — néhány magánvállalkozást leszámítva — jelentéktelennek nevezhe­tő. 1950-ben az államosított filmiparban — bár igen sok vita közepette — megindult a szinkronizálás, bár egyelőre igen mostoha körülmények között, a Hunnia Filmgyár apróbb épületeiben, kiselejte­zett mozigépekkel. 1950-ben fölépítették, festői környezetben, közel Hűvös­völgyhöz a Pannónia Filmstú­dió mai épületét. Itt mór megvoltak a lehetőségek, amelyeknek segítségével — rövid idő alatt — a magyar szinkronizálást világszínvo­nalra emelték. Külföldi szak­emberek, több nyelven be­szélő nézők egybehangzó véle­ménye szerint tökéletesek a magyar nyelven beszélő ide­gen nyelvű filmek. Hogyan készül a szinkron? Ügy érezzükj ennyp beyeze-_ lést megérdemelt ez a tizen­öt éves, fiatal, mégis jelen­tős múltra visszatekintő gyár. Már csak azért is, mert ez a történet igen leegyszerűsített. Sok-sok küzdelemről nem ír­tunk, csak az ott dolgozók em­lékeznek rá. Meglátogatjuk az egyik műfordító-dramaturg „műhelyét”. Wessely Ferenc neve a mozilátogatók előtt nem ismeretlen. Sok nagy já­tékfilmen olvashatjuk a fel­írást, utoljára az ítélet Nürn- bergben nagy sikerű amerikai film főcímén: Dramaturg — Wessely Ferenc. — Hogy is kezdődik? Meg­nézzük a filmet, még az ere­deti, idegen nyelvű hangján. S aztán hozzálátunk. Olyan; szöveget írunk, ami legjobban i megfelel a film mondanivaló-; jának, szereplői egyéniségé- j nek. Ezzel már el is mond- j tam, hogy az úgynevezett „tü- 1 körfordítás”, — azaz szó sze-! rinti fordítás — szinte lehe- ! teilen, legalábbis értelmet- i len. Mert egyregy kifejezés, i ami pontosan átfordítva ma- i gyárrá, nekünk nem mond j semmit, az az eredeti nyelvben > igen komoly jelentőségű le- < hét Ezután a vágóasztal előtt a I dramaturg szinte képről képre s „lejátssza” — most már a | megírt szöveggel — a filmet. | Figyeli, hogyan hat az új ma- j gyár szöveg, népi cseng-e ha- < misan, és még nagyon-na-! gyón sokat ko»rigál, javít j rajta, — mondta Wessely! Ferenc. ä A film, miután elkészült aj magyar forgatókönyve, a j rendezőhöz kerül. A rende- j jő, ahogy ezt filmberkekben! mondják, a stáb feje. Talán j így lehetne a legjobban jel- $ lemezni, hogy a dramaturg-! tói kap egy kottát, amit I neki, mint karmesternek kell | rezsnyelnie az előadáson. Ég a piros lámpa az ajtój fölött. Felvétel van. A hár-! más stúdió rendezői és hang-! mérnöki szobájában ül dr. j Márkus Éva szinkronrende-! ző és Bársony Péter hang-1 mérnök. ! J A szereplők kiválasztása j — Egy nagyon bájos szov-; |et filmen dolgozunk —j Inondja dr. Márkus Éva. Nagy! I öm jó filmet szinkronizálni.: l ebben oly sok a líra, olyi SZOMBATON: Ballagnak az agráregyetemisták Búcsúiinnepség, bál Gödöllőn Több mint 200 hallgató vé­gez az idén a gödöllői Agrár- tudományi Egyetem mezőgaz­daságtudományi karán. Az öreg diákok szombaton dél­előtt búcsúznak az alma ma­tertől bensőséges ünnepség közepette. A végzős hallgató­kat dr. Magyari András rek­tor búcsúztatja, majd a balla­gás következik az egyetem fa­lai között. Délután 3 órakor búcsúsétát tartanak a leendő agrármérnökök Gödöllő váro­sában. Este 8 órakor kezdődik a ballagási bál, mely reggelig tart. Kedvezményes állami kölcsönből új lakásokat, társasházakat épít 103 pcdagóguscsalád Felvétel indul: Szűcs Ildikó, Márton András főiskolai hall­gató és Karikás Péter A Művelődési Minisztérium és a pedagógusszakszervezet által kezdeményezett kedvez­ményes lakásépítési akció élénk érdeklődést váltott ki. Gondos előkészítő munkával a szakszervezet közreműködé­sével összegyűjtötték az igé­nyeket és ennek alapján osz­tották ki április végén az OTP-kölcsönöket. A megyei tanács tájékozta­tása szerint a Pest megyének jutott kölcsönkeretből eddig 103 igényt elégítették ki. Összesen 380 kérelem ér­kezett. Hatvanat eleve visszautasítot­tak, mert nem rendelkeztek a szükséges, feltételekkel, míg a többiek elbírálása most van folyamatban. A keretek elosz­tásánál . előnyben részesítették a házaspárokat, a családfenn­tartókat. A jelentkezők mintegy negy­ven százaléka házaspár, továb­bá olyanok, akik kisebb köz­ségekben .kívánnak letelepülni — élve a jelentős anyagi tá­mogatással, amelynek legfelsőbb határa 110 ezer a .. • ÍWjtfWv.nióa vjj.», tíz lehetővé teszi, hogy, a ki­sebb települések iskoláiban is fokozatosan kialakul jon a pe­dagógus törzsgárga. Erre ösz­tönöz egyébként a harminc éves kamatmentesség és az a kedvezmény: ha. az építtető pedagógus 10 évet egyhelyben tölt, 15, ha ' további öt évet, 30 százalékos kölcsőnelengedésben ré­szesül. Ha bármilyen okból munka­helyét megváltoztatja, ettől a kedvezménytől elesik. Az építendő lakások többsé­ge 2—3 szobás komfortos csá­láda ház, de többen — így például Dunakeszin — társas- házat építenek. A munkálato­kat ez év végéig kell befejez­ni. k. m. LAPSZEMLE A PEST MEGYEI TANÁCS KÖZ­LÖNYE három tanácsülésen ho­zott határozatot közöl a termelő- szövetkezetek 1%5. évi gazdálko­dásának tapasztalatairól, az idei költségvetés jóváhagyásáról és a Dunakanyar nyári kulturális programjáról. Érdekes közleményt olvashatunk a múlt évi pénzügyi ellenőrzés észrevételeiről és a tbc­elleni küzdelem eredményeiről. A közlöny megyei párt—tanács vb- határozatot publikál az oktatási reform végrehajtásának helyzeté­ről. Javaslatokat találunk a hegy­vidéki és más mostoha adottsá­gú termelőszövetkezetek gazdál­kodásának megjavításáról és az OTP Pest megyei fiókjainak mun­kájáról. Sok érdekes cikk, hatásos kép, derűs karikatúra tarkítja a PEST MEGYEI KRESZ HIRADÖ májusi számát. Vezető cikkét Csípés Ist­ván alezredes írta „önkéntes rendőrök a közúton” címmel. Dr. Radvánszky István ügyész „Nyi­tott szemmel. .című írása meg­fontolandó gondolatokat tartal­maz. Bernáth Andor derűs törté­neteket ismertet a megye ország- útjának krónikájából. Drámai ha­tású Bertalan Béla „Sietett — nem érkezett meg ..című ké­pes riportja. Dr. Áfra Tamás or­vosi tanácsokat ad a gépjárműve­zetőknek, Földházi Flórián az életmentő bukósisakról ír a KRESZ Híradó legújabb, tartal­mas számában. (p. r.) Bartók kőris A vadon termő magyar kő­risfa egyik új változatát Bar­tók Béláról nevezték el. A hazánk flórájában mint­egy 10 évvel ezelőtt kimuta­tott kékesnyelvű kőris pan- nóniai alfaja ez, amelyet a legújabb kutatások külön cso­portba soroltak. Korábban a magas kőrissel tartották azo­nosnak, kiderült azonban, hogy attól lényegesen eltér termelőhelyében és termésé­ben is. Az új kőrisfa-változatot „Bartók kőrisfának” nevezték el, tekintve, hogy a nagy ma­gyar zeneszerző növénygyűj­téssel is foglalkozott. A Bor- tők-kőris egy példányáig a keszthelyi Helikon-parkban ültették el emlékként. Halálos végű verekedés Diósdon A rendőrség elfogta a megszökött gyilkosokat • A harag és a bosszúállás, alátámasztva az álkohol csöp­pet sem jótékony hatásával, súlyos tragédiának volt oko­zója Diósd község határában. Az előzmény röviden a kö­vetkező: az érdligeti bisztró­ban együtt szórakoztak hár­masban, Dankó Lajos 20 éves anyagmozgató, Katona József 19 éves gyári munkás, érdi lakosok, Erdélyi Ádám 32 éves foglalkozásnélküli diósdi lakossal. Összeszólalkoztak és amikor eltávoztak a bisztró­ból, tovább folytatták a ve­szekedést egészen Diósd ha­táráig. Itt a heves vita már tettlegessé fajult: Dankó és Katona megtámadták Erdé­lyit, aki súlyos sérüléseket szenvedett. Ekkor a két fia­talember sorsára hagyta sze­rencsétlen áldozatát, aki köz­ben a helyszínen meghalt. Dankó és Katona meg akar­tak szökni. A rendőrség gyors és határozott intézkedése, nyomozó munkája eredmé­nyeként azonban, néhány órán belül mindketten kézre ke­rültek. A brutális ösztönű, két kíméletlen támadót letar­tóztatásba helyezték és a Pest megyei Rendőrfőkapitányság emberölés bűntette miatt el­járást indított ellenük. PILATUS Nyúlt a telefon után, de mégsem vette fel. Csengjen. Tudta, biztosan tudta, csakis Drábik lehet. Hagyja békében. Igaz, nem valami szépen váltak el, de hát mit tehet ő érte? Drábik'az örök naivitásával azt hiszi, majd pont ilyen ügyekbe avatkozik be?! Darázsfészekbe! Még mit nem! Végigsimított a halántékán, fáradt volt. Ha Anna itthon lenne, kávét kérne tőle. De nincs. És fáradt ah­hoz, hogy kávét, cukrot keressen, daráljon, bekészítse, lefőzze. Milyen hamar megtalálják az embert! Per­sze, amikor baj van, amikor segítség kellene. Valaki, aki tartja a hátát. Hát azt hiszik, Drábik, meg a töb­biek, hogy az csak így megy? Ilyen egyszerűen? Mit mondott Drábik? — Elég lenne, ha egy napra lejön­nél. Hidd el, elég lenne. Ha a papí­roknak nem hiszel, hinnél a szemed­nek. Órák alatt kideríthetnéd, ho­gyan pocsékoltak el százezreket! Azt hiszed nem mondtuk? Mondtuk! Öt­ször, tízszer. Termelési tanácskozá­son, taggyűlésen: ne csinálják. Mit feleltek? Hogy ők sem akarták, de a fejükre ütöttek, ne okoskodjanak, amit egyszer jóváhagytak az annyi, mintha szentírás lenne. Ki hallott olyat, hogy utólag javítgassanak egy beruházási terven? És miért? Mert két év alatt születtek meg a papíro­sok, s közben az egész elavult lett. Amit terveztek. Mert egy dolog a papír, s megint egy dolog az élet. Ezt csak aki fafejű, az nem érti meg! Egye fene a papírokat, ha más kell, ha jobb van. Hát nem? Szegény Drábik: ez még mindig javíthatatlanul lelkes. Képes volt ki­venni két nap szabadságot, s feljön­ni ide. Hogy vele beszéljen. Nem kön töri alázott, egyből azzal kezdte: ne feledd el, hogy mi csináltunk em­bert belőled! Mi, akik most Ott puk­kadunk lenn, mert szemünk láttára hajigálják ki a százezreket. Mi az, hogy mi csináltunk embert belőled? Jó, az igaz, hogy sokat segítettek. De hát a saját akarása, áldozatai? Az áttanult éjszakák? Nem ment tán­colni, meccsre, sehová: tanulni kell. Rendben van, sokszor kihúzták a bajból, volt, hogy kettéosztották a munkáját a műhelyben, s hajtottak helyette, csakhogy időre vizsgázni mehessen, de hát most ezt élete vé­géig hallgatnia kell? Különben is, azt hiszik Drábikék, hogy ő csak úgy magától leállíthat az üzembe? Mi más lenne ez, mint hataimaskodás! Ha becsomagolva is, de azért meg­mondta Drábiknak: ez nem megy. — Nem a te hatásköröd? Hát ez a revizori osztály, nem? A miniszté­rium azt ellenőrizhet, amit akar. Megmondhatod nyugodtan, hogy én tettem bejelentést. Márpedig a be­jelentés vizsgálatot követel! Látta, reménytelen eset ez. Kezd­je most magyarázni Drábiknak, hogy: a beruházási Tőosztályon leg­alább három embert magára haragí­tana; az iparigazgatóságon még töb­bet; hány aláírás szerepel azokon a papírokon, s valamennyi aláírót szembeállítaná magával az okvetet- lenkedése! Mit tehetnek ők arról, hogy ilyesmihez két év kell? Ki lát­hatta akkor előre, hogy közben na­gyobb gépeket hoznak be, s azok nem működhetnek biztonságosan a tervezett műhelyszárny-bővítésben ? A terv bővítésre szólt, tehát mást nem csinálhatnak helyette.. A beru­házási kódex — sérthetetlen. És ak­kor pont egy revizori csoportvezető ártsa magát bele? Nagyon hamar híre megy annak: „vizsgál a minisz­térium”. A gyáregység a központnak jelenti, a központ az iparigazgató­ságra, onnét tovább, s mi lesz az el­ső kérdés? „Tulajdonképpen ki küld­te ki ezt a Kerekest?” És akkor ő mit feleljen? Odahúzott a szívem? Bejött hozzám egy ismerősöm, az kért meg rá? Mi lenne itt, ha csak úgy, minden szóra, jobbra-balra ug­rálnának? — Nemcsak a pénzről van itt szó, hát nem érted? Arról is, hogy egész egyszerűen hülyének nézik az em­bereket! Amikor lépten-nyomon azt hallják, hogy a fillérrel is takarékos­kodni kell, akkor ráköltenek egy épületre nyolcszázezret, holott min­denki tudja, hogy semmit nem old meg, hogy oda azokat a gépeket be­vinni nem lehet, továbbra is ott rot­hadnak az udvaron, a ponyva alatt, mintha csak minden műszakváltás­kor a szemünkbe röhögnének! Ebben persze van Igazság. Tényleg az ilyesmi rossz hangulatot kelthet. De hát a gyáregységnek ott vannak a felelős vezetői, majd intézkednek. Ki szereti, ha átnyúlkálnak a feje fe­lett? Ott lenn persze ez nagy ügy, de hát lényegében, ha jól meggon­dolja az ember, nem olyan fene nagy összeg ez, s nem vész kárba, hát azt a szárnyat is használják majd valami­re. Nem pont azokat a gépeket te­szik be, találnak majd másutt nekik helyet. — Amikor öreg, negyvenéves ma­sinákkal kínlódunk, az emberről sza­kad a víz, de hát mit magyarázzam, volt benne részed, az újak, a köny- nyűek meg ott állnak egy éve az udvaron, mit mondjon az ember, ha jönnek hozzá a többiek? He? Mit mondjak, mit feleljek? Hát Igen, a műhelybeliek meg­szokták, hogyha zűr van, akkor Drá­bikhoz mennek. Szóljál, jelentsd, csapj az asztalra — s Drábik szól, jelent, az asztalt csapkodja. Hát nem jött még rá, hogy hány ember sze­mében lett vörös posztó éppen ezért? Még az a szerencséje, hogy dolgozni úgy tud, mint más a műhelyben sen­ki sem. Különben megnézhette volna már régen magát. Milyen találó volt, amit egyszer Drábikra mondott a fő­nöke, akivel végigszenvedtek egy kétnapos értekezletet, s hogy agyon­csapják az időt, az előttük ülők háta mögött a gyáriakról seppegtek. Azt mondta: „olyan érzése van az em­bernek, mintha állandóan puskapo­ros hordón ülne”. Drábik tényleg ilyen. Soha nem tudni, mikor, s miért robban? És az a magasságos irgal- mazzon, ha rászáll valakire. — Nem azt kérem én tőled, hogy kupánverj egy csomó embert. Leg­alább a pénzt mentsd meg, és a be­csületet. Az emberek előtti becsüle­tet, hogy lám mégsem lehet szórni a pénzt, meghogy érdemes szólni, mert odafigyelnek. Itt egy kicsit megingott, s érezte, hogy ha még sokáig hallgatja Drá- bikot, talán valami könnyelmű ígére­tet tesz, s akkor már szégyen lenne nem állni a szavát. Egyszerűbb így, nem avatkozni bele. Óvatosan fogal­mazott, nehogy megsértse, mert Drá­bik azt tényleg nem érdemli meg; írjátok meg valamelyik újságnak vagy a népi ellenőrzésnek. Itt abba­hagyta, mert megérezte, fonák a ta­nács, hiszen ezt maguktól is tudják. Mégis hozzá jöttek. És hiába magya­rázná, nem értenék meg, hogy miért nem tehet semmit sem. A telefon újra csengett. Számolta: tizenegy csengés után tették csak le. Tizenegy. — Ti-zen-egy ... Lehunyta a szemét, s arra gondolt, hogy kez­dődő fejfájása ellen kávét főzzön, vagy egy Karilt vegyen be? Mészáros Ottó ván nem alakíthat magyar hangjaként egy sovány. Az érdekesség kedvéért azt is megemlítem, hogy néha igen különös esettel állunk szem­ben. Például nem egy japán vagy kínai filmnél erős testal­katú színészek egészen ma­gas, szinte női hangon beszél­nek. Ha ezt a hangot akar­nánk átvinni magyarba, bizo­nyára nevetségessé válna. Évente 140—150 film A hangmérnök feladata, gondja az érthetőség, a hang­zás minősége, szépsége, a tér­tién való elhelyezéséi "A' stú­dióban peregd a tékercS. Elin­dul a kép, vele párhuzamosan a magnó. Int a rendezőasszisz­tens, és megindul a munka, ötször, tízszer, hússzor ismé­telik, ha keil. Hosszú a folya­mat, míg tökéletes lesz a film. A néző mindebből az izgalmas munkából csak annyit lát, hall, hogy egyre tökéletesebb a kép és a hang egysége, azaz — szinkronban vannak. Éven­te 140—150 szinkronizált film készül. A főcímen csak ennyi: „A szinkron készült a Pannó­nia Filmstúdió termeiben”. R. I. eredetiek a fiatal szereplők, hogy valamennyien örömün­ket leljük a munkában. A há­rom főhős, három fiatalem­ber, nagyon sok gondot oko­zott a stábnak. Hogyan talál­juk meg a megfelelő magyar színészt. Sok válogatás után végülis a szerelmes kislányt Szűcs Ildikó formálja meg, aki a Néphadsereg Művész- együttesének a tagja. — Ez az első szinkron-fő­szerepem — mondja Szűcs Il­dikó. Az első „Ki mit tud?” után kerültem a békéscsabai színházhoz, és mert diplomám nincsen,- nagy - kitüntetessek érzem ezt a bizalmat. Igyek­szem méltón eljátszani a sze­repet. — Milyen elvek alapján vá­lasztja ki a színészeket? — Kétféle elgondolás ala­kult ki — mondja dr. Márkus Éva. — Az egyik, hogy egy- egy ismert külföldi színészt, akit gyakran lát a magyar közönség, általában egy és ugyanazon magyar színész alakítson. Az elsődleges szem­pont az, hogy a színművész karakterének legyen megfe­lelő a magyar hang. Egy 100 kjlós kövér színészt, akinek ez a hangján is érződik, nyíl-

Next

/
Thumbnails
Contents