Pest Megyei Hirlap, 1966. április (10. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-27 / 98. szám
X. ÉVFOLYAM, 98. SZÁM 1966. ÁPRILIS 27., SZERDA A gyarmati ifjúság napján őrtűz gyűlt A kékesfekete éjszakai égből kék, vörös, sárga rakéták hullottak alá. A kör közepén láng lobogott, magasba csapott a melegítő tűz, ropogott, recsegett a rozsé. Az állami gazdaságban délután öt órakor kezdődött a műsor. Káló József városi KISZ- titkár rövid beszédben emlékezett meg a gyarmati ifjúság napjáról. Elmondta: a béke minden nép kívánsága. A vietnami nép szabadságáért harcol — és sok helyütt harcolnak a világon az emberek a függetlenségükért. Az est külföldi vendége, Cesario Jonas Magyarországon tanuló mocambique-i néger diák, rövid beszédében a gyarmatokon élő népek életéről beszélt. Az ünnepséget a termelő- szövetkezetek kultúrcsoport- jainak bemutatója követte, majd baráti beszélgetés. Cesario törve beszél magyarul. — Kicsit beszélni magyar — mondja. Két éve van Magyarországon, műszerésztanuló Budapesten. Tizennyolc éves, egy nagy család harmadik gyermeke. — Mi hatan vagyunk testvérek — meséli. — Apánk meghalt. A bátyáim dolgoznak, a kicsik otthon, én meg itt tanulok. — S tovább? Hiszen idén végez. — Utána szeretnék egyetemre menni. Nálunk kilenc osztály van, az egyenlő az itteni érettségivel. Ezért itt Cesario Jonas beszél'. az intézetben is kétféle képzés folyik. — Milyen értelemben kétféle? — Akik csak szakmát tanulnak, azok hetenként 4 napig gyakorlaton vannak és két napig tanulják szakmájuk elméleti részét. Többen szeretnénk egyetemen tovább tanulni. Mi két napon gyakorolunk és négy napig foglalkozunk elmélettel. — Ha elvégezte az egyetemet, mik a tervei? — Visszamegyek a hazámba. Vár anyám és várnak a testvéreim ... Halkan beszél. Alacsony termetű, vékony és nagyon udvarias fiatalember Cesario Jonas. Magyarországot szereti, az embereket is, és azokat a fiúkat is, akikkel együtt tanul az intézetben. Nézi a műsort és didereg. Tiltakozni kezd, amikor kabátot hoznak, hiszen férfi és 18 éves. A gyarmati ifjúság napján egy gyarmatról érkezett 18 éves fiú az esti tábortűznél hazagondol. És — ha titkolja is — kicsit elérzékenyül. Bányász—Fleischmann Tanácstag beszánfolója Grónai István csütörtökön este 7 órakor lakásán (Brassói u. 1.) alatt tartja tanácstagi beszámolóját. ,Fejvesztés“ terhe mellett Üres a stand Három termelőszövetkezetünk tart elárusító helyet a piacon. Kint jártamkor az egyik zárva volt. — Biztosan nincs áruja — mondották a szomszédok. A nyitva levő két elárusító- hely sem bővelkedett áruban. Egyikben néhány krumpli, muhar és köles vetőmagvak — ieromi más. (Ki akar nálunk muhart, kölest vetni?) A másikban sem volt jobb a helyzet. Két láda nyiszlett alma, egy kis hordóskáposzta, levesbe való zöldség és répa néhány marókkal. Szegény elárusítók párosával toporogtak a portéka mellett. Nagy szegénységről árulkodnak ezek a bódék — így is, úgy is. Semmi érdemleges áru. Holott a piacon minden kapható. Az egyéni elárusítóhelyek pedig valóElkészült a május 1-i programterv Táncverseny Vasárnap este hat órakor ceglédi és helybeli fiatalok részvételével először rendezte meg a KISZ-bizottság és a művelődési ház a városi táncversenyt. Tizenkét pár indult. A kötelező tánc bécsi és angolkerinKézilabdában egy gólos vereség Vácott Váci Híradás—Nagykőrösi Kinizsi 18:17 (9:7). A Kinizsi a következő üsz- s beállításban játszott: Nagy D. — Hugyák, Maczkó, Nagy Z., D. Kovács, Szőke, Danes. Csere: Siroki, Győrffi, Nagy A. Egyenlő erők küzdelméből a szerencsésebb hazaiak nyertek. A csapatok közepes teljesítIntéző nélkül A kézilabdázóknak • nincs intézőjük. A játékosok maguk veszik fel a pénzt az utazásra és kísérő nélkül utaznak vidékre. Egy játékos veszi fel a pénzt és számol el a visszaérkezéskor. A vezetőségből ritkán látogatnak el a szövetségbe. így adódhat elő olyan helyzet — mint az elmúlt vasárnap is —, hogy csak a mérkőzés színhelyén tudja meg a csapat a kezdés időpontját. A játékosok — jogos — kérése, legyen ennek az életképes szakosztálynak intézője és foglalkozzanak velük is — egy kicsivel többet. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Muhtár, hozzám. Egy bátor rendőrkutya története. Szélesvásznú szovjet film. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: Faúsztatók. Magyar híradó. Előadások kezdete: 5 és fél S órakor. ményt nyújtottak. A jól hajrázó Kinizsi nem tudta elhozni legalább az egyik pontot. A csapatban az ifiből felkerült Danes újoncnak számít és ennek ellenére jól megállta a helyét, bár egy kicsit lámpalázas volt. Egyénileg: a csapatban mindenki közepes teljesítményt nyújtott. Az egyre javuló Szőke L. játéka és gólképessége dicsérhető. Góllövők: Szőke 6, Nagy Z. 5, Nagy A. 1, Siroki 2, D. Kovács 1, Maczkó 1, Hugyák 1. Fleischmann János gő volt. Az itt elért eredmények alapján (pontozásos rendszerrel) értékelték a táncosokat. Az első öt helyezett értékes jutalmat kapott. Sajnálatos, hogy a versenyre csak a tánciskolások közül jelentkeztek — és a szülőkön és bevetődő érdeklődőkön kívül senkit sem érdekelt. Ámbátor lehet, hogy a propaganda volt — hiányos? Róma, Capri Pénteken este 8 órakor az értelmiségi klubban dr. Arnold Csaba és felesége olasz- országi útjuk élményeiről tartanak vetítettképes előadást. Részletesen ismertetik Róma és Capri nevezetességeit. — Vadásztanya nyílt Pász- tón. A vadászzsákmányt jelképező trófeákkal, kitömött madarakkal díszített tanya kisvendéglőjében a vadászszezonnak megfelelő vadpecsenyékkel várják a Mátrát és a Cserhátot felkereső turistákat. Május 1-én az ünnepség fél tízkor térzenével kezdődik. Tíz órakor kezdődik a felvonulás a Cifrakert felé. Élen a konzervgyár halad, majd ezt követik: élelmiszer- ipari iskola, 224-es helyiipari iskola, DÁV, ládagyár, faárugyár Irodagéptechnikai Vállalat, nagyüzemi mezőgazda- sági dolgozók: Arany János Termelőszövetkezet, Hunyadi Termelőszövetkezet, Dózsa Termelőszövetkezet, Petőfi Termelőszövetkezet, Rákóczi Termelőszövetkezet, Szabadság Termelőszövetkezet, állami gazdaság, gépállomás, földművesszövetkezet; nép boltok, MÉK, városi tanács, egészség- ügyi dolgozók, szikvízüzem, Községgazdálkodási Vállalat, Vegyesipari Javító-Szolgáltató Vállalat, sütőipari vállalat, gimnázium, posta, MÁV, ktsz- ek, KIOSZ, majd a tejüzem zárja be a menetet. Délután: sportműsor, vetélkedők, kulturális program. Sággal roskadoznak a minden elképzelhető árutól. Az ember azt hinné, hogy a város hat termelőszövetkezete egymással versenyezve árasztják el a lakosságot mindenféle zöldséggel és főzelékfélékkel — nemcsak nyáron, hanem télen is. Ügy, mint az egyéniek. De nem. Pedig a lakosság ellátásában élen kellene járniok a termelőszövetkezeteknek. A kertészeteket „fejvesztés” terhe mellett kötelezni kellene annyi áru megter- mesztésére és tárolására, hogy télen is kapható legyen minden — minit az egyénieknél. (Még mák és száraz bab is.) Az egyéniek 80 fillérért árulják a szép fejes salátát, sőt export célra is vágják itt-ott a szabadföldi salátát. Úgyszintén kapható retek, zöldhagyma és egyéb tavaszi ínyencség — de nem a termelőszövetkezeti bódékban. Pedig furcsa, hogy ahol fóliák, melegágyak, tápkockák gyámolítják a drága növényeket, onnan nem kapunk semmit. És az üresen ásítozó bódékkal nem lehet pénzt keresni. (fehér) Május 15-én nyílik a strandfürdő Mint a Községgazdálkodási Vállalatnál megtudtuk, a strandfürdő május 15-én nyílik és szeptember 30-ig tart nyitva. Miről ír a Magyarország ? Dél-Vietnamról szól Réti Ervin írása. A DNFF-ről szólva hangsúlyozza, hogy nemcsak jól szervezett partizánerő, hanem Dél-Vietnam egyetlen törvényes államalkotó ereje. A két német állam közötti árucseréről, ennek arányáról szól A kertész kutyája című írás. Az NDK-nak a nyugateurópai kapitalista államokkal folytatott kereskedelme most első ízben haladta meg a két német állam közötti árucserét. A bécsi Stadthalléban az elmúlt napokban az Osztrák Szocialista Párt csaknem tizenkét órás vitában úgy döntött, hogy ellenzékbe vonul, s nem fogadja el a néppárt koalíciós javaslatát. Később Pitter- mann, a szocialista párt elnöke mégis közölte, hogy tárgyalnak a néppárttal. Végül is megalakult az új osztrák koalíciós kormány. A török belpolitikáról és államvezetésről s a dominikai helyzetről két oldalon számolnak be a lap munkatársai. Két oldalas nagy írás mutatja be az AP vagyis az Associated Press hírügynökségi munkáját. A világ egyik legnagyobb és az amerikaiak legnagyobb hírügynöksége 1848 májusában született hat New York-i lap társulásából. Költségvetése meghaladja az 50 millió dollárt. Űj sorozat indult a lapban A gyarmatosítás regénye címmel. Az első rész a nagy angol Afrika-kutató, Livingstone és a felkutatására küldött Stanley találkozásáról szól. öt világrész 100 lapjából közöl szemelvényeket és karikatúrákat a Magyarország. A fogszuvasodás megakadályozásának új módszereiről, a raktárhiányról, a filmművészeti Oscar-díj körüli bonyodalmakról egy-egy oldalon számol be a lap. Végezetül a francia festészet mai állásáról, a párizsi galériák kiállításáról olvashatunk a Magyarországban. A strandon új melegvizes medence épült, újra homokozták a fürdő egész területét, a hátsó füves részt parkírozták. Bővítették a strandbüfé áruválasztékát. Ezen a nyáron már fagylaltot is árusítanak. A nyári strandbérletek kiadását már megkezdték. A gőzfürdőben vesznek fel előjegyzéseket. Négy forint ii cserebogár Tavasszal, sajnos, mindig megindul a cserebogárrajzás. A rajzás megindulásával egy időben meg kell kezdeni a cserebogarak szedését. Ebben a munkában a diákok is részt vehetnek. A cserebogarakat kilónként 4 forintért megveszi a földművesszövetkezet. Az összegyűjtött cserebogarakat csak szárított állapotban veszik át a telepen. Információnk szerint a vegysze- rezett területről nem szabad a diákoknak összegyűjteniök a cserebogaraiét. FÉNYREKLÁM Ócska ruhák és régi szemüvegek, nylon cipő,§ régi lakat és ki tudja még, mi minden nem.§ Ajánlgatják. • ^ — Asszonyok, lehet válogatni, ruhákból már§ 15 forintért. Vevő nemigen akad. Az egyik ponyván szé régi sárgaréz mozsár. Megvenném, de 130 fo-§ rintot kérnek érte. § A törökmézes „itt a méz, törökméz”-et kiált. ^ Mellette békésen árulja pecsenyéjét a laci-§ konyha. Fogy a sör, a bor, elkelnek a marhák ^ és sertések. Az egyik ház ablakai előtt nagyi tömeg. A fejek felett igyekeznek az élelmeseké benyújtani papírjaikat. Itt írják a passzust — tájékoztat egy idősé bácsi a sor végéről. Gyerekek szaladgálnak, alumínium piszto-§ lyokat durrogtatva. Élvezik a napot és a tő-^ meget. § A tér közepén rendőrökkel találkozom. — Semmi érdekes ... A városban delet harangoznak. Az asszo-^ nyok megindulnak hazafelé. Hosszú sor áll a ^ busznál. Sokan megunják a várakozást és gyalog in-s dúlnak el. I Előttünk egy fiatalember ballag, nyakában^ táskarádió szól. A Perzsavásár dallamát fel-^ kapja a szél. & (b. h.) $ Felújítják az esti városkép egyik jellegzetes színfoltját, az áruház fényreklámját Fleischmann feiv. Vásárban l A buszmegállóban hatalmas tömeg. Hosz- Iszabb időt vesz igénybe a felszállás, mint az : egész út, így sokan gyalog indulnak el. : A kocséri és szolnoki út háromszögében [autók, kerékpárok sokasága. Emberek nyü- ; zsögnek; kocsik állatokkal a hátukon. ! Vásár van. Nagy kirakodó vásár. ! Aki még nem látott ilyet, s céltalanul és el- \ határozás nélkül indul el benne — eltévedhet. : Kereskedők. Az egyik bódéban orkánkabá- | tot árulnak potom 660 forintért. Kint sárga, i barna kabátok lógnak, a tetőn. Mellette való- idi ausztrálgyapjú pulóver 600 forintért, odább \ olcsó flór. Ennek is, annak is akadnak vásár- | lói. Távolabb egy kendöfestő kisiparos ajánl- \ gat ja a portékáját. Egymás felett kasmír ken- ! dók (halvány és rosszul sikerült utánzatai az i igazinak). ; — Hölgyeim, mind szép — mondja két báj mészkodó fiatal lánynak —, de nézetem szerint \az a sárgásbarna a legszebb. Ámbátor ízlés > kérdése. J A lányok meg vannak győzve. Elő a pénz- J tárcát, táskába a kendőt. $ Az állatok a tér túlsó oldalán állnak. A te- \ hénbőgést lehalkítva hozza a szél a „zsibi”~re. SPORT