Pest Megyei Hirlap, 1966. április (10. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-24 / 96. szám
1966. ÁPRILIS 24., VASARNAP •Patyolat - haszonnal Mi van ebben rendkívüli? *— kérdezheti az átlagember. Kevesen tudják, hogy a szolgáltató vállalatok állami dotációval, tehát rendszeres anyagi segítséggel működnek, 'így volt ez a megyei ruhatisztító vállalat esetében is. S idén megtört a jég, vagy így is mondhatnánk: megtörtént a csoda. Nem kevesebb, mint 12 nap nyereséget osztottak. Kézenfekvő, hogy Ilyenkor az idevezető út, a recept után érdeklődünk. S az is természetes, ha nem egy, de többféle hatóanyagból állították össze. Az első tégelyen ez áll: „holtszezonmunka”. Jól tudták a hozzáértők, hogy az esztendő bizonyos szaká- •ban kevesebb a tennivaló, s ilyenkor nemcsak a munka kevés, de a pénzkereseti lehetőség is. A {..ág ügyeskedtek, míg nem szereztek maguknak csomagolnivalót. Méterárut, táskákat készítettek elő mesz- szi utazásra — exportra. Az asszonyok Gödöllőn, Foton, Pilisvörösvárott s a lágymányosi központnál is ezzel szorgoskodtak. Annyira, hogy nemcsak a munkából szűkös időt sikerült átvészelni, de tisztes haszonra is szert tenni. A második tégely ezt a fel- iratot viseli: .kevesebben — többet”. S hogy mennyire igaz, az kiderül a létszámlistából. Egy évvel ezelőtt februárban 41, márciusban 34 fő munkálkodott Gödöllőn. Az idei februárban 22, márciusban 23 ember szerepel a kimutatásban. A szembeötlően kisebb létszám mégis többet produkál! Ennek magyarázata, hogy részben a legjobbak maradtak ott, részben nagyobb gyakorlatra tettek szert. A harmadikon ilyen felirat: „reklamáció-ellenszer”. Örömmel újságolják, hogy a reklamációk száma mindössze két ezrelékben fejezhető ki. Ez napról napra növeli a közönség bizalmát, s ahelyett, hogy Budapestre vinné tisztításra váró holmiját, a megyei gyűjtőhelyeken adja le. Igaz. könnyebb a dolga, hiszen a hálózat egyre kiterjedtebb: már az FMSZ-ek is felveszik a ruhaneműket. Áttört a front. Az idén először vihették haza a megyei patyolat szorgalmas asszonyai, férfial a félhavi fizetést — részesedésként. Bizonyos, hogy a 66-os év sem lesz rosszabb. A kimutatásban már két és félezerrel több tétel szerepel) mint tavaly márciusban! T. Gy. Száll a dal — két nyelven Előbb magyarul tölti be a termet, aztán szlovák szó zsong, visszhangzik a falak között. A színpadon pompás népviseletben énekelnek fiúk, lányok... Így lesz vasárnap délután: a nagy tárcsái művelődési otthonban pódiumra áll az együttes, amely nemrégiben — 0 felszabadulási évforduló alkalmából — körutat tett a szlováklakta vidékeken. Most ének, próza, tánc — a turné műsora — ismétlődik a helybéliek előtt. 1 Száll a dal. Két éve, amikor egy fiatal, nemrég végzett zeneiskolás érdeklődött, a legtöbb válasz így hangzott: i,Nem kell ide muzsika", „Minek azt tanulni”, „Van a rádióban elég”. És ma kitűnő társaság élvezi a közös éneklés, színjátszás és tánc minden örömét. A művelődési otthon igazgatója és felesége érdemli érte a legnagyobb elismerést. De sok lelkes ember között meg kell hajtani az elismerés zászlaját Tímár Sándor koreográfus előtt is. A fiatal, frissen végzett énekkarvezetőszakos lány pedig Ákoncz Ildikó. Az ő sokat akaró, akadályt nem ismerő egyénisége kellett ahhoz, hogy összeálljon a kórus, s megalakuljon a Pro Musica énekkvartett. Nemcsak a Bükk színes népviseletben járó szlovák ajkú közönsége, de a most lebonyolított pécsi fesztivál résztvevői is elismeréssel köszöntőt ték a karnagyot és énekes társait. A mai, nagytarcsai bemutatón erre emlékezünk. T. részt Zsuzsira marad. Szemvillanásnyi idő alatt számolom csak, Zsuzsi tanulóasztala fölött — az asztal maga pici, fiókja sincs — tizenöt-tizennyolc könyv. A néni elérti a pillantásom: — Ö vette, a lelkem. Tetszik tudni, a magunkfélének nem telik erre, hiszen úgy maradtunk, mint a kisujjam. Három gyerekből egy sem. Elvitte őket a vihar. Könnyet töröl a szeméből, Bóhajt, keserveset, torökszorí- tóan mélyről: — Csak ez a gyereklány az örömünk... csak néki sikerülne... 'A szektás pártonkívüli Zsuzsi és Erika párhuzamát osztályfőnökük ajánlotta. Elmondom, mit végeztem. — Az osztályban levő többi gyerek sorsa nem válik szét ennyire élesen, mint kettőjüké, de hasonlót azért még jó- néhányat mondhatnék. Mi, pedagógusok hátrányos helyzetű gyermeknek nevezzük az ilyet: sok van belőlük. — És? A megoldás? A segítség? — Bonyolult dolog ez. Én a magam részéről, amit csak lehet, segítek az ilyeneknek. Magam menhelyi gyerek voltam, azt hiszem, nem kell többet mondanom... Csak hát megtörtént, hogy a tantestületben Vita kerekedett ezen, s akkor azt vágták a fejemhez, hogy: szektás vagyok. Hogy már megint „megkülönböztetést” akarok? De hát a különbségtevés, a körülményeket figyelembe vevő mérlegelés nem azonos az erőszakolt, s ezért igazságtalan megkülönböztetéssel! — Párttag ön? — Nem. Nem is voltam soha. — Hány éve tanár? — Harmincegy. — Tehetséges Zsuzsi? — Egy fiúval, ketten csinálták meg az egész iskola házi stúdióját, hangosító berendezését. Például. Még sok mást is mondhatnék. — És Erika? — Jelentős intelligenciát hozott magával otthonról. — Esélyeik? — Ha ez a — általam szerencsétlennek, mert mechanikusnak, éppen a lényeget szem elől tévesztőnek tartott — pontozás marad, akkor öt az egyhez, hogy Erika egyetemre kerül, Zsuzsi nem. — És ez igazságos lesz? A döntés felelőssége Egyetlen cikkben lehetetlen e bonyolult kérdéscsoport minden vetületét, árnyalatát akárcsak megemlíteni is. Vajon az osztályfőnök „nem” feleletét — mert az utolsó kérdésre ezzel felelt — nyugodt szívvel ki cáfolhatja meg? A továbbtanulás eldöntése felelősség: a szülők, nevelőszülők, gyermekek felelőssége is. És a pedagógusoké: a középiskolában csakúgy, mint az egyetemen. Kifejeznek-e mindent a pontok? Azt, hogy Zsuzsi milyen körülmények között tanult, s milyen a tehetsége, s hogy Erika valóban jó orvos lesz-e? Hogy melyikükben több az adottság, rátermettség, melyikük érdemli meg jobban az egyetemi // Szegény gazdagok // . . -------------------: A szó| Állok a ház előtt. | iás-mon- --------------------------- dás szerint olyan ez a ház, hogy hét nyelven beszél. És amit mond — egy kissé szabad fordításban — körülbelül így hangzik: „ Nézz rám! Úgysem tudsz másfelé tekinteni. Minden járókelő szeme rámtapad. Irigyen és csodálkozva bámulnak. A múltkor még egy külföldi csoportnak is bemutattak. Ámultak is, Különösen, amikor megtudták, hogy a gazdám egyszerű tsz-tag. Pedig nem könnyű ebben a faluban a környezetből kitűnni. Emeletes sátorteteje van a legtöbb háznak. Az sem feltűnő, hogy a talapzatomat színes kerámialapok teszik rikítóvá. A tv- antenna? Ugyan kérem! Nevetséges. Hát hol nincs ma már tv. Galgahévízen vagyunk, jóember! Na de azért nem mindennapos, hogy a sáros, földes utcáról országútnyi széles beton vezet az óriási vaskapuhoz. Ebből nyilvánvaló, hogy ez az út, nem szekerek és állatok részére készült. Még néhány nap és megérkezik az új 408-as Moszkvics. Már régen ki van fizetve, de tudja, milyen nehezen megy ez manapság ... Nézze meg az ereszem alatti részt. Más, egyszerű házakon ezt a kőműves simára levakolja. Nekem lakkozott keményfával rakták ki. Ennek nincs különös értelme, de felettébb előkelő benyomást tesz a szemlélődőre. Érdemes némi figyelmet fordítani a tornácomra is. A felvezető lépcső fölé hatalmas vasszerkezet üvegbaldachint tart. Ez sem túlzottan gyakorlatias megoldás, de nagyvonalú és elegáns. És mit szól a nyitott verandához? Lám a tartóoszlopokat zománclakkal festették zöldre és sötétbarnával pingáltak bele erezetet, amely megtévesztésig hasonlítana a márványra — ha lenne zöld márvány. És a falfestés sem hétköznapi. Félnégyzetméterenként más-más mintát hengerelt rá a festő. Ez nyilván többletkiadás — de ez bagatell. Tehetjük! Ha tellett fehér- csempés konyhára, négy nyeket. De mi Pesten vettük.. — büszkélkedik az asszony. A számomra már kissé nyo- i masztó gazdagság láttán egy- ! re kíváncsibb vagyok, hogy! ők vajon boldogok-e. Elégé- i dettek-e a sorsukkal, még pon- i tosabban a mai élettel. íme a i válasz: i — Hát tudja, ha nincs a tsz, akkor nekem ma már harminc holdam van, mert közben meghaltak az öregjeink j és tőlük is örököltem volna .. i — Most nem találja meg a j számítását? — kérdezem, mi- j után már megérdeklődtem, > hogy a szövetkezet hetven fo- • rintot fizet egy egységért és ő! több minit négyszázat teljesí-! tett. Ugyanannyit a fia és az! asszony büszkén meséli, hogy i a lányával legalább ennyit, ha • nem többet kihoztak a háztá-: jiból is. Ez durva számítás sze- 1 rint az öttagú családra évi> 110 ezer forint, amellett,! hogy a család minden szűk-! séglete megterem a ház kö-! rül. )------------------------ nem pa- ! — Hát... SZÓval I naszko- ! dóm... csakhogy akkor már nem kel- > lene dolgoznom. Kiadnám fe-! libe... — Tudja, mi nagyon sokat i dolgoztunk. Ma már ez nem ( divat — teszi hozzá mentege-; tőzésként az asszony. — Bár mi így élhettünk> volna, mint a mai fiatalok. En • már nagyon beteg vagyok. El! is memtem az SZTK-ba, hogy! nyugdíjazzanak. Hát mit gon- : dől, nyugdíjaztak? Nem. Le- i hét, hogy kívülről jól nézek; ki, de hát hány piros alma; van. amelyik rohadt belül —; panaszkodik a férfi. Elmond- j ja, hogy „hasogat a szíve”, iá-l radt és gyengül is már. Ekkor 1 már félórája ácsorogtunk az i udvaron és az egész beszélge- i tés alatt nem jutott eszébe,; hogy letegye a válláról a nagy- ; méretű butángázpalackot, me- 5 lyet cserélni indult. $ — És megélne a kétszázhat- 5 van fqrint nyugdíjból? — kép- $ dezem, mire elmosolyodik és? visszakérdez: — És a háztáji? Az meg- $ marad a nyugdíjasnak is... — ( Aztán vállán a palackkal el- $ megy. Aztán még az asszony zsém- * beskedik. hogy a hátsó kent- $ jűk egy darabját elvették — $ természetesen nagyon olcsón 5 —, mert „valaJci kitalálta, $ hogy pont ide kell egy isko- \ lát építeni.” Mesél arról, hogy $ az itteni nép nagyon dolgos és 4 még a tsz-ben is képesek ar- 5: ra, hogy hajnalban menjenek $ ki a földekre. De a legtöbbet $ arról beszél, hogy milyen jó $ dolog, hogy a tsz autója $ beviszi a háztáji termést is $ a pesti piacra, így naponta^ két-három mázsa frissen sze- ^ dett. elsőrendű terményt ad- 5 hatnak el. Közben azon gondolkozom, $ hogy a képlet szerint bárki, $ aki ilyen tekintélyes vagyont^ mondhat a magáénak, aki ^ ilyen civilizált körülmények ^ között, ilyen gazdagon él, an- ^ nak nagyon boldognak és elé- ^ gedettnek kellene lennie. Ben- ^ nük mégis inkább rátartiságot Sj és békétlenséget érzek. Büsz- $ kék a vagyonukra, de látható- ? an nem élvezik. És amikor is- $ mételiten elhangzik, hogyha ^ nincs ez a világ, akkor nekik ^ ma már legalább harminc 4 holdjuk van. eszembe jut az s a vicc, mely egy időben oly S divatos volt Pesten. Az anek- $ dóta hőse a pesti bérház se- ^ gédházfelügyelője, akit az ^ egyik lakó „vicinek” szólít,*? mire ő sértetten így kel ki § magából: „Beszéljen velem ? tisztességesen. Az egyik fiam§ tanár, a másik orvos, a Iá-§ nyom férje katonatiszt és ha § nincs ez a demokrácia, akkor^ én ma nagyságos asszony va-k gyök...” § j—-------—-r meg egy szel I Az Utcáról | visszanézek s------------------ hivalkodó h ázra. Ügy tetszik, hogy gúnyosan megemeli emeletes sátortetejű kalapját és csúfol- kodva rámkacsint. Ez persze csak a fantáziám játéka, aminek nyilvánvaló oka az lehetett, hogy az egyik utoai ablak eszlingeni faredőnyét hirtelen leengedték... ö. F. Négyen a Lenfonóból Megkérdeztük a Lenfonó- és Szövőgyár budakalászi központi gyárának vezetőit, kiket tartanak az üzem legjobb dolgozóinak. Őket, a könnyűipar kiváló dolgozóit. _________________5 K ovács Istvánné, az expedíció vezetője + Kozma János kalandergép-ke- zelő + Koczián Ferencné meós + Forgács Győrgyné szövőnő (Foto: Nádas) felvételt Nem azonos egyetemre jelentkeznek, ez igaz, tehát nem „egymás elől” veszik el a helyet Ám amikor egy helyre tizenöt jelölt közül kell választani, biztos, hogy — a pontok alapján — a legérdemesebbet emelik ki? A pont döntsön, vagy az élet? Szónoki kérdés? A főiskolákon és az egyetemeken a munkás és paraszt származású hallgatók száma csökkent, s a csökkenés különösen az első évfolyamoknál szembetűnő! Nem sorolom el a statisztikai adatokat: nyugtalanítóak. Ki kívánná, hogy ostoba és korlátolt gyakorlatot újítsunk fel, s minden áron egyetemre erőltessünk továbbtanulni nem akaró munkás vagy paraszt gyerekeket, pusztán a statisztika jobbítása kedvéért? És ugyanakkor tehetséges értelmiségi, vagy „egyéb” származású gyerekeket ne vegyünk fel egyetemeinkre? Ki kívánna ilyet? De miért lehet rosszul Is csinálni azt, amit jól is lehetne? Miért csak mechanikusan pontok döntenek? Hol, miféle pontok fejezik ki Zsuzsi és Erika életének ezer tényezőjét? Zsuzsit tehetségesnek tartják, s nemcsak osztályfőnöke, a többi pedagógus, az igazgató is. Erikát okos lánynak, de nem különösebben igyekvőnek. Ha Zsuzsi nem jut be majd az egyetemre, joggal kérdezheti, hogy c s a k a sors volt igazságtalan vele? ... M. O. szobára, 100 literes villanybojlerre és butángáztűz* helyre, akkor az ilyen szépérzékre ható dolgokkal nem lehetünk kicsinyesek. A központi fűtés, melynek csövei behálózzák az egész házat és radiátor fűti még a csukott verandát is, az már komolyabb költség. Kitűnő a pincében elhelyezett kazán. És ilyen az egész faluban csak kettő van. Még a tanácsházán is kályhával fűtenek! Nem azért mondom, mintha nagyon lényeges lenne, de körülbelül félmillió forintba kerültem, bár gazdáim egészen pontosan ezt sosem számolták ki. Úgyis meglátszik rajtam, hogy nem bagóért vesztegették és fennen hirdetem, hogy falaim között is akad még mit a tejbe aprítani...” .-----------------r ilyesmiről I Körülbelül ] árulkodik a------------------ ház, bár az i dézett monológot inkább emlékezetből írtam, lehet, hogy néhány adatot a ház gazdái mondtak el. Ez persze nem von le semmit az elmondottak hitelességéből. A ház gazdái hamarosan felengednek, amikor bevallom, hogy nagyon megtetszett ez a kis villa és a kíváncsiság hozott / be, hogy belülről is megcsodáljam. — Újságíró? Akkor nem beszélek semmit, magukkal jobb vigyázni — mondja az asszony és attól kezdve állandóan beszél. Ha az utcán találkozom vele, egyszerű szegény parasztasszonynak tetszik. Semmi sem árulja el rajta, hogy milliomos. — A lányom és a vejem, most Németországban üdülnek — mondja, A beszélgetés közben hazaérkezett férj így büszkélkedik: — A fiam és a menyem Németországba utaztak. Mindkét információ helyes. Az idős házaspárnak ez a második házassága. Az asszony egy kislányt, a férfi egy fiút hozott előző házasságából. Aztán a két gyerek összeházasodott. Ez még egyéni korukban történt, amikor húsz holdon gazdálkodtak. Az asszony, mintha a gondolataimba látott volna, azonnal , mentegetőzik: ; — Nem mi kényszerítettük 5 őket, hogy összeházasodjanak ?— mondja és ettől még jobiban megerősödik bennem a 5 feltételezés. íme egy ragyogó ? módja a vagyon oszthatat- 5 lanságának. Közben előjön (az „én fiam és a te lányod ! gyereke”, az unoka. 9 éves, J szép kislány. Fején az első ( áldozási fátyol, úgy látszik ( most menyasszonyt játszik ; benne. Néhány barátságos J szóval elnyerem bizalmát. ^Hallgatja a beszélgetést, en- I gedélyt kér, hogy a népviseletét megmutassa, majd 5 félrehívja a nagyanyját és a ^ fülébe súg, de minden szavát I érteni: ; — Megkínálhatom a bácsit jegy cukorral? $ Amikor az engedélyt megkapja, boldogan elrohan és $ egy nylonzacskóból cukorral Okinál. $ J .-------------r végigsétálunk a ! I Közben | házon. A szoj -------------- bák gazdagon ! berendezettek. A hatalmas ! kombináltszekrény ben már 5 nem nippek, hanem vado- ! natúj könyvek sorakoznak. 5 A falakon sok a kép. Jézus (az olajfák hegyén. Az öre- ! gek és a fiatalok hálószo- ! bájában is megtalálható I ugyanaz a kép, ugyanazzal (a gecsemáni kerttel, ugyan- S azokkal a galambokkal, legI feljebb az egyiken egy ki- jcsit kékebben virít az ég. A j „művek” eredete után ér- jdeklődve megkaptam a fel- ! világ osítást: ( — Az itteniek általában (Hatvanból hozzák a festmé-