Pest Megyei Hirlap, 1966. március (10. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-29 / 74. szám
pur Micrn 1966. MÁRCIUS 29., KEDD Jugoszláviai képeslap Színház. Külföldet járva az ember akaratlanul is tágabbra nyitja a szemét és rácsodálkozik olyan dolgokra, amelyeket itthon is észre vehetne, ha egy kicsit figyelmesebben, lassúbb tempóban járná az utcákat. Egy-egy ilyen rácsodálkozás olykor a felfedezés erejével hat, pedig valójában nincs benne semmi rendkívüli. Legalábbis azok számára nincs, akik benne élnek. ■—----------j Nyolcféle maI Újságok. I gyár nyelvű---------------- újság jelenik meg a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaságban. A legjelentősebb a Növi Sadon készülő Magyar Szó. Hétköznap tizenhat, vasárnap huszonnégy oldalon jelenik meg. Tizenhárom vidéki fiókszerkesztősége (mutációja) van. A legnagyobb közülük a szabadkai, amelyben tíz újságíró dolgozik. A legkisebbek lapja a Mézeskalács, az iskolásoké a Jó Pajtás, a fiataloké az Ifjúság, a szakszervezetek lapja a Dolgozók. Ugyancsak Növi Sadon készül a Híd című irodalmi folyóirat, míg a 7 nap Szabadkán, a Magyar Képes Újság pedig Zágrábban jelenik meg. Színes, érdekes lapok, bőséges tájékoztatást és olvasmányanyagot nyújtanak a magyar- ajkú lakosságnak.--------------j A könyves| Könyvek | boltokban---------------- szinte minden, Magyarországon megjelenő szépirodalmi mű és szakkönyv kapható. Ami mégsem jutna el, az üzletek vezetői készséggel azonnal megrendelik. Az általános iskolákban nálunk készült és használt tankönyvekből is tanítanak. De magyar könyvkiadó is működik a Vajdaságban, a Fórum. Évente hatvanöt-hetven könyvet jelentetnek meg. Elsősorban a Jugoszláviában élő magyar írók műveit, valamint a mai jugoszláv irodalom legsikeresebb alkotásait, magyar nyelven. A politikai és ifjúsági könyvek mellett évente négyöt magyarországi szerző művét is kinyomtatják, szerb—horvát nyelven. A népszerű bestseller sorozatban Zilahi, Cronin, Margaret Michel könyve került kiadásra az elmúlt időszakban. Az Elfújta a szél hatvan új dinárért kapható, ami kétszáz forintnak felel meg. Egy kissé költségen szórakozás... Főként: mejiri-e? nősebb válogatás nélkül. Az Erősebb a büszkeségnél című színes amerikai vígjáték, amely Doris Day főszereplésével készült, kellemes szórakozás. A Fielding regénye nyomán John Osborne átdolgozásában megfilmesített Tom Jones című színes angol film kitűnő alkotás. A Roger Vadim rendezte A harcosok pihenője című színes francia film, amelyben Brigitte Bardot és Robert Hossein játssza a főszerepet, a francia „új hullám” sikeresebb alkotásai közé tartozik. Mindhárom filmet telt ház előtt pergették. A zombori Szerb Színház belső kiképzése nagyon hasonlít a mi Operaházunk kicsinyített másához. Bár zombori tartózkodásom estéjén az Állami Déryné Színház együttese játszott a technikailag kitűnően felszerelt színpadon, a színház klubjában Jaszenovics József igazgató arról tájékoztatott, hogy áprilisban újabb magyar mű szerb nyelvű bemutatójára kerül sor. Tavaly Szabó Magda: Leleplezés című művét tolmácsolták nagy sikerrel, most pedig Gyárfás KÖNYV — Monoron i Éjszakai élet. Miklós: Egérút című darabjának próbái folynak. A színház évente nyolc-tíz bemutatót és közel kétszáz előadást tart szerb nyelven. Kéthetenként itt vendégszerepei a szabadkai Népszínház magyar nyelvű művek bemutatásával. A szabadkai Népszínház plakátjaival azonban nemcsak Zomborban találkoztam. Legnagyobb meglepetésemre Belgrádban is. Madách Imre: Az ember tragédiája című drámai költeményét mutatják j be — magyarul. A színházi előadások után is kellemesen, kulturáltan szórakozhat az ember akár Belgrádban, Növi Sadon, Zombor vagy a többi nagyobb városban is. Az italok ára olcsó, ennek ellenére részeg embert szinte nem is láttam, pedig külföldi tartózkodásom másfél hete alatt éjjel egy-két óra előtt soha nem jutottam vissza szállodámba. A Növi Sad-i Putnik Szálló bárjában éjfélkor kezdődik a műsor. Bűvész, táncdalénekes, szájharmonikavirtuóz váltja egymást, közben két ifjú hölgy vetkőzik egyetlen csöppnyi fügefalevélig A műsor nem bántó, sem nem megbotránkoztató. A mulató tele. A belépődíj olcsó, mindössze tíz új dinár (harminckét forint), azt ! is beleszámolják az elfogyasztott ital árába.---------------------: Tize mégy | Művésztelep. I esztendővel --------------------- ezelőtt Zenién alakult meg Jugoszlávia első művésztelepe. A szépséges táj vonzotta ide az első művészeiket: a Tisza-menti kanyargós utcák ódon irrealitása, a piros tetős kis házak egymásba fonódó sora, az ágas-bogas akácok üde zöldje... Heten töltötték itt a nyarat az első esztendőben. Tizennégyre nőtt számuk a következőben. S azóta esztendőről esztendőre mind többen jönnek. Magyarok, szerbek, horvátok, az ország minden tájáról. Télen csend van a kicsiny műteremszobákban. Ilyenkor az ítók veszik birtokukba. Most Sul- hóf József vajdasági magyar író dolgozik itt új regényén ...--------;--------- Idehaza eszK i mit tud. tendők óta ------------------- már megszokott színfoltja életünknek a fiataloknak ez a közkedvelt vetélkedője. A zentai ifjúsági otthonban mégis a felfedezés erejével hatott. A jókora termet zsúfolásig megtöltötték a fiúk és a lányok, szinte egyetlen helyet is nehéz volt sze- ezni a műsor megtekintésére. 'Szavalatok, ének- és zeneszá- iok váltották egymást, zen- att a taps, kipirult arccal lépek le a dobogóról a versenyzők, hogy a következőknek adják át helyük. Szép volt, kedves és szórakoztató, hogy ezt a nemes játékot tőlünk tanulták meg a zentai fiatalok.--------.— Tarkább, változathoz], tosabb a mozik ------------ műsora, mint idehaza. Az amerikai vadnyugati filmektől kezdve Ingmar Bergmann Csendjéig igen gazdag a választék. A filmek megtekintése nincs korhatárhoz kötve. A jugoszláv—nyugatnémet koprodukcióban készült May Károly filmeket éppúgy megtekintheti bárki, mint mondjuk a Bakkecske a mennyországban című, a nudizmus határát súroló dán filmet vagy akár Bergmann remekművét. H árom filmet láttam, külöKilenc nap gyorsan tova röppen. Kevés az általánosításra. j Csupán az ismerkedésre jut valami idő, olykor a rácsodálko- j zásra. Mégis jóleső érzés visszagondolni rá. Arra emlékeztet: j sok színű élet, őszinte barátok tárják az embert, ha Röszké- nél átlépi a magyar határt. Prukncr Pál BUDAKESZI HATÁRÁBAN: Kövek, amelyek Szép Ilonkáról beszélnek A Budakeszi úti egykori Kalmórffy nyaraló romházának bontása során a napokban értékes gótikus kőfarag- ványok kerültek elő. A régészek megállapították, hogy az 1820-as években épített házat jóformán teljes egészében a hajdani, a török korban tönkrement budai pálos monostornak a kőanyagából építették. Magát, a régi pálos kolostort az 1300-as évek elején a mai Budakeszi út 91—95. területén építették fel. A tudós remeték betűfestéssel, kódexírással, szobrászattal, üvegkészítéssel, orgonaépítéssel is foglalkoztak. Egyikük, Bátori László, 1437-ben elsőként fordította magyarra a bibliát, amelyet Mátyás király a Corvina Könyvtárba iktatott. Mátyás király szerfelett kedvelte ezt az — egyetlen magyar alapítású — szerzetet. Feljegyezték, hogy budai vadászatai közben sűrűn felkereste ezt a kolostort, vitatkozott a barátokkal, s Gergely nevű perjeljük- kel. Nemegyszer „lelkét üdíteni a kolostor borospincéjébe is lement”. E helyhez a jó királyt azonban úgy látszik a kolostor majorosának a lánya, a szép Ilonka is vonzotta. Tény az, hogy a kolostor vidékét már a későközépkorban „Szép Ju- hászlány”-nak — Pulchre pasto- risse — is nevezték. z. L Ha igaz lenne... N gosan tudnak ezek a gépek zúgni. Mák Elvira volt az osztály mindenese. Amit rábíztak, tisztességesen végezte el. Egyszer mondta is róla a hatvanegynéhány éves Pók Béla bácsi: „Ez a Bütyök mindenhez ért! Ez a lány gyárba született!” éhány hétre rá, hogy odaköltöztek, Mák Elvira új feladatot kapott. Ne kelljen a munkásoknak megszakítani a munkát, legyen ő, aki mindenkinek hoz reggelit, tízórait. Másnap vásárolt magának egy fonott szatyrot. Legye mibe beletenni a holmikat. Végigment a műhelyen és minden gép kezelőjétől megkérdezte, hozzon-e valamit. Az emberek általában csak tejet és kiflit kértek. De az ötödik gép kezelője ezt mondta: — Kérek két kiflit, fél liter tejet és magácskát. Mák Elvira mindenkinek kiosztotta a reggelit. Az ötödiknek odavitte a két kiflit meg a tejet. Aztán visszasietett íróasztalához. Munkáját aznap is hibátlanul, pontosan látta el, szinte Mindössze ez az ötbetűs szó áll a bejárat felett: KÖNYV. A nagy portálüvegen át nézve inkább könyvtárnak tűnik, mint könyvesboltnak. Belépve is sajátos „könyvtári levegő” fogad, sehol a helyiség kereskedelmi jellegére utaló eladói pult. A boltvezető Kökény Belőné sem könyvvel, hanem hellyel kínál a középen levő kis dohányzóasztal mellett. Rajta üde virágtál, melyről csak később látom meglepődve, hogy műanyagból van, annyira élethű. Forgalom sincs ezen a hétköznapi dél- előttön, egyre nagyobb gyanakvással figyelem hát a műfajok szerint polcokon sorakozó könyvsereget: ugyan hányat szólít le közülük naponta vagy hetente a vásárlói szándék? Ez is történelem A válaszig a bolt történetében tett kis kerülő úton jutunk el. Az egykori nyomda épületében levő kis könyvkereskedés helyén nyílt meg 1950-ben az Állami Könyvterjesztő Vállalat könyvesboltja. Akkor még papíráruval is foglalkoztak, s az együttes forgalom aligha tett ki évente százötvenezer forintot Kökény Belőné abban az időben négy évig dolgozott az első állami könyvesboltban. Hároméves megszakítás után 1960-ban mint boltvezető került vissza a „szakmába”, s azóta — az akkori 900 ezer forintról — 1965 végére egymillió 446 ezer forintra emelkedett a bolt évi könyvforgalma. Hárman vannak a boltban — számolom magamban a forgalmi „mutatót” — tehát fejenként negyvenezer forintnál is többet értékesítenek havonta. A könyv azonban nem egyszerű árucikk, eladási módszerei is mások. Kilencvenhat bizományos Az Üllő és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezeté ez a könyvesbolt. Tehát, nemcsak Monoré, hanem az egész járásé az innen „piacra dobott” évi másfél millió forint értékű könyv. Monornak 1905-ben mindössze 93 ezer forintnyi jutott belőle. Azazhogy jutott volna több is az egymillió forintos raktárkészletből, ha — többre volna igénye. De hogy is mondta Birkás Róza tanítónő, a legjobb könyvbizományosok egyike, akinek ötven állandó és húsz „változó” vevője van, s aki évente negyvenezer forintot érő könyvet ad el? — Legjobb könywásárlőim a pedagógusok. Van olyan kartársam, aki már az ötszázadik könyvet vette meg tőlem 1956 óta. Meg a munkások. Vannak közöttük főművezetők, hentesek, fodrászok, annyit hajolt a papírhalmaz fölé, hogy főnöke, Fülöpi meg is jegyezte: — Mák Elvira, maga nagyon jó munkaerő. — S közben arra gondolt Fülöpi, hogy mikor idekerült ez a lánygyerek, senki sem hitte— még ő maga sem —, hogy hosszú életű lesz a gyárban. Hiszen csak rá kellett nézni. Vékony, hosszú ujjai, meg az a törékeny alkat, az arca meg inkább olyan, mint a gyerekkirakatokban a babáké. Valami úrilányféle ez — mondogatta mindenki. — De nem, Mák Elvira szeretett dolgozni. Becsülték érte. P ár hét múlva az ötödik gép kezelője elhajította a munkadarabot, amit formált. Valami furcsa érzés öntötte el, amit még sohasem érzett. A lányok, akikhez eddig valami köze volt, csak alkalmi ismerősök voltak. De most valami mást érzett. Ez a Mák Elvira... Tovább dolgozott. Hallotta a gépek zakatolását, szagolta a büdös olajszagot, tudta, hogy a nap csak ritkán süt az esztergályosműhelybe, és elégedett mosoly volt az arcán. Mindez közel állt hozzá. Otthon volt. És ez a lány is otthonosan mozog itt... Egyik reggel Fülöpi termelési értekezletet tartott, ahol értékelték az elmúlt negyedév eredményeit. Az esztergákőművesek ... mezőgazdaságban dolgozó nincs. Kökény Béláné szerint is a legnehezebb dolguk a termelő- szövetkezetekben van. A mo- nori 11 bizományos közül egy sincs-, aki a tsz-tagokban élesztgetné az olvasási igényt. A mezőgazdasági könyvhónap idején eljutottak ugyan oda is a könyvek, azonban állandó könyvbizományosuk nincs a közös gazdaságokban. De nem különb a helyzet járási viszonylatban sem. Mindössze Vecsésen és Úriban van termelőszövetkezeti könyvbizo- mányosa a boltnak. Van ugyan — a nem „állami területeiben” levő boltokban bizományi könyvárusítás, de a pilisi mag- lódi és üllői kultúrcikkboltok kivételével alig adnak el évente két-, három-, négyezer forintnyi könyvnél többet. S nem elsősorban termelőszövetkezeti tagoknak. Tavaszi kötetek A különböző „kampányfeladatok” megoldásában jó segítőtársak az úttörők. Az őszi megyei mezőgazdasági könyvhetek alatt, az ünnepi könyvheteken egy-egy vasárnap nyolcvan—százhatvan gyerek is nyakába veszi a községet. Párosával házról házra járva hatezer forint értékű könyvet is elad ilyenkor a lelkes gyermekcsapat. A monori Munkásőr úti iskola úttörőcsapata már ezer forintot gyűjtött ösz- sze a tízszázalékos jutalékból, amit majd a nyári táborozásra fordítanak. A nyarat említi a boltvezető, de még csak a nyiladozó tavasznál tartunk. Csak úgy ötletszerűen kérdezem: a könyvforgalomban mutatkozik-e valami jele a tavasz ébredésének? (Nem említem, de a közelgő költészet napjára gondolok, a versekre, együtt pezsdül-e a természettel a líra iránti érdeklődés?) A szóban is kimondott kérdésre gyorsan megkapom a választ: — A legnépszerűbb könyvek tavasszal a gyümölcsfák ápolásával, a metszéssel, permetezéssel foglalkozó könyvek. Sokan vásárolják a baromfi- és nyúltenyésztést népszerűsítő szakkönyveket, s legújabban a virágkertészeti könyveket is. S a verseket? Kik vásárolnak verses köteteket ? — Elsősorban a diákok. Keveset. — A legtöbbet — mintegy százat — Baranyi Ferenc legutóbbi három kötetéből adtak el, de több is elkelt volna belőlük, hiszen — a boltvezető is büszkén említi —— Monot szülötte. A költészet napjára azonban gondosan készülődnek. Kiegészítik a „versállományt”, hadd legyen miből válogassanak a verseket kedvelő fiatalok — korra való tekintet nélkül. Ferenc® Lajos JÓ MUNKÁÉRT — DICSÉRET A Magyar Hirdető propagan- daterjesztósi főosztálya dicséretben részesítette az ÍMH váci kirendeltségét. Indok: a kirendeltség forgalma egy év alatt 19 százalékkal emelkedett, szép Vácott a plakátragasztás. A hirdetőberendezések kihasználása 100 százalékos és a vállalati revíziós csoport az éves ellenőrzés során a számvitelben nem talált kifogásolnivalót. A hetvenötödik Az Elektromos Mérőműszerek Gyára esztergomi gyáregységében elkészült a hetvenötödik enkefalográf a Szovjetunió megrendelésére. A berendezés az agy bioelektromos áramát vizsgálja diagnosztikai és klinikai célokból. A képen: Győri József és Petróczi Károly né ellenőrzik a hetvenötödik berendezést. lyosműhelyből csak hárman haladták meg a száz százalékot. Köztük volt az ötödik gépnél dolgozó fiatal szakmunkás is. Azt is mondták róla, hogy nála a szorgalom párosul a szaktudással. Aznap, amikor Mák Elvira kihordta a reggelit, gyorsan végzett volna az esztergályos- műhelybeliekkel. De mikor az ötödik géphez ért, az ott dolgozó ember megfogta a karját és szájoncsókolta ót. A lány kirántotta magát a fiatalember kezéből és két pofont kevert le neki. Utána ezt mondta a lány: — Mit gondol, én „olyan” lány vagyok? — Éppenhogy nem, te buta! — így a fiú. Rá egy hétre vasárnap Mák Elviráék ajtaján kopogtatnak. A vendég az esztergályosmű- helybeli fiú. — Mit akar itt? — Hát csak eljöttem, ha beenged — aztán magabiztosan belép. A Mák család szerényen lakik. Majdnem szegényesen. Csak egyszoba-kony- hás lakásuk van. Se több szoba, se fürdőszoba. A lány kicsit szabadkozva mutat körül. Az ötödik esztergagép kezelője otthonosan, zavartalanul ül le, és együtt hallgatja Mák Elvirával és a szülőkkel a rádiót, vacsora idejéig. Néha összenéz a két fiatal, mindketten nagyokat nyelnek. Néha összeér a kezük, ilyenkor majdnem egyszerre pirulnak el. Mák Elvira estefelé megkérdi: — És mondd csak, miért is jöttél? — Hát csak úgy jöttem, megkérni a kezed ... ★ M iért hazudsz? — kérdezte író ismerőse, akinek megmutatta történetét. Ezt az elbeszélést így kell befejezni, hogy igaz legyen, adott a kezébe papírt és ceruzát, s már mondta is, hogy mit írjon a végire. „Igen, az ötödik gépnél dolgozó esztergályos valóban tett ajánlatot neki, de ő sem házasságra gondolt, mint ahogy az első, második és harmadik gépnél dolgozó ajánlattevők sem arra. Ezt természetesen visszautasította, de ha munka után hazafelé indult, mindig elképzelte magában, milyen is lenne, ha egyszer igazán megtörténne az a látogatás.” Engedelmesen leírta amit tollbamondtak neki, közben azonban úgy érezte, hogy az első befejezés tulajdonképpen jobb lett volna. Sokkal jobb lenne — döntötte el véglegesen. F. E. A dolog akkor kezdődött, amikor Mák Elvira át- ! ment az esztergályosműhe- ilyen. Ahogy végigment az i olajos gépek, a piszkos mun- I karuhába öltözött izzadt sza- i gú emberek között, minden | fej megfordult. Az ötödik ! esztergagép kezelője még I csettintett is. i Mák Elvira belépett az iro- ida ajtaján és rögtön mun- i kához látott. Igaz, szokatlan i volt neki az új környezet, i Eddig a nagy irodaépületben ivóit a MEO. Most az igaz- i gató utasítására a minőség- i ellenőrzési osztályt közvetle- ! nül a műhelyekbe helyeznék. Jobb is így — gondol- ! ta, idáig a műhelyvezető (minden egyes darabbal külön ! átjött ellenőriztetni. Felesle- S ges és fárasztó munka volt S nekik, de nekünk is — gon- ! dolta tovább. Ellenőrzésnél, j megbeszélésnél a főnök min- 5 dig a gépeknél volt. Ha keresték az igazgatóságról, gya- j korta azt mondta Mák El- Jvira: Fülöpi elvtárs a mű- ! helyben van. Most már leg- ^ alább csak az ajtón kell kiszólni és máris megleli akit | keresnek. Csak ne lenne min- $dig ilyen nagy zaj. Irtó han-