Pest Megyei Hírlap, 1966. január (10. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-06 / 4. szám

Tápió mente A NAGYKÁTAI JÁRÁS RÉSZÉRE III. ÉVFOLYAM, 2. SZÄM 1966. JANUÁR 6., CSÜTÖRTÖK Négy tanácsülés Állattenyésztési és állat­egészségügyi helyzet a köz­ségben — erről hangzott el beszámoló tegnapelőtt Farmo­son, az új év első községi ta­nácsülésén. Ma Tápióságon gyűlnek össze a községi tanácstagok (s az érdeklődők), hogy meg­hallgassák a jelentést a ta­nács, a vb munkájáról. ’ * Holnap két községben lesz tanácsülés. Kákán három je­lentés hangzik el: az elmúlt évi pénzügyi terv teljesíté­séről, a költségvetési és köz­ségfejlesztési tervek végrehaj­tásáról és a pénzügyi állandó bizottság munkájáról. Tápiószentmártonban a mű­velődési ház és a könyvtár együttes jelentését tárgyalják meg. Brigádgyűlések a tsz-ekben Ezekben a napokban tartják a járás termelőszövetkezetei­ben a brigádgyűléseket. Szó esik a zárszámadások várha­tó eredményeiről, a várható eredményekről az új gazda­sági évben. A brigádtagok elképzeléseikről szólnak, mit, hogyan kellene csinálni, hogy jobb eredményeket ér­jenek el. Villáminterjú a szelei taxisofőrrel Megszüntetik V Az óév utolsó járási tanácsülése az új év kereskedelmi fejlesztésével foglalkozott Buksilörténelek Buksi, a komoly nő sikám. Teljesen meg­értelek. — Hát, kérlek szé­pen, Kuksikám, azt te nagyon jól tudod, hogy én mennyit ját­szottam a lányoddal, az Évával, és kérlek, most férjhez ment. — Igen, igen, Buk­sikám, ez a világ so­ra. Mit csináljon sze­gény, ha elvitték? — De, Kuksikám! Ne üsd el tréfával, komoly dolgok ezek! — ??? — És, mondd csak, mennyi ideje is asz- szony már az Éva? — Több, mint egy éve, Buksikám, több mint egy éve. — Gyerek van? _ — Mit csodálkozol, kérlek? — Nincs még. A tízéves Buksi ekkor a nagynéni füléhez hajolt: — És, mondd, Kuk­sikám, miért nincs még az Éváék nak gyerekük? j. ■ — Hát, kérlek szé­pen, Buksikám •— s itt a nagynéni nagy lélegzetet vett —, tu­dod, a gólya néni még nem ért el hoz­zájuk. — Elég! Ne foly­tasd! — vágott közbe a tízéves Buksi, és felhúzta a szemöldö­két. — Mondd, kér­lek, egy életre meg akarsz sérteni en­gem? Hát te azt hi­főleg éjszaka, és sajnos, én akkor nem vagyok Tápió- szelén. — Fordult-e már a helyi tanácshoz? — Sajnos csak ígéreteket kapok két év óta, hogy majd, majd . . . Van egy közmondás, hogy „nem aka­rásnak nyögés a vége”, pe­dig lenne megoldás. Két la­kás is lenne Táplószelén ... — S ezekhez mit szól a ta­nács? — Már egyszer megtekintet­tük a tanácstitkárral az egyiket, s akkor is kaptam ígéretet, hogy majd beszé­lünk róla, s sajnos, mind a mai napig csak beszélünk. Pedig így, hogy nem hely­ben lakom, rossz a taxi terv­teljesítése, s könnyen lehet, hogy megszüntetik Tápiósze- lén. — Amit pedig egyszer már megszereztünk, kár lenne ha kiengednénk a kezünkből. Tápiószőllős! Ki mit vár 1966-tól A tanácselnök: — Kevesebb értekezletet, több gyakorlati segítséget a helyi végrehaj­tó szervektől. S a bürokrácia csökkentését... A párttitkár: — Az igény növekedésével együttjáró tett- rekészséget, az emberi öntu­dat továbbfejlődését. A főkönyvelő: — Kevesebb revizort, több pénzt, és a pénzzel szabadabb gazdálko­dást. A főmezőgazdász: — Jó időt, és legalább olyan ter­mésátlagot, mint 1965-ben. Az adóügyi csoportvezető: — Pontosabb adófizetőke: kevesebb hátralékot. A posta vezetője: — Uj postaépületet, pontosabb cím­zéseket. Egy gimnazista: — Keve­sebb kötelező olvasmányt, több, a mai élettel foglal­kozó ifjúsági regényt. Az egyik cipész: — Jobb anyagelosztást. Hegyesebb fa­szeget, hogy be is lehessen verni a cipőbe ... A könyvtáros: — Egy jó kályhát, hogy fűteni lehes­sen a könyvtárat. Egy pedagógus: — Keve­sebb rossz gyereket és több fizetést. Juhász Imre |'fsss/sfsssfsss,ys/ssssssssfs//ssmsssss^ I Keserű vacsora \ Az este ismerős család- ^ nál vacsoráztam. A fiatal § házaspárnak két gyermeke ^ van, mindkettő fiú. Pisti- ^ ke ötéves, óvodába jár, a ^ kis Laci még csak kettő. & Egész nap élvezi édesany- | ja dédelgető szeretetét. § Megérkezik a kis Pisti az § oviból. Boldogan öleli át | anyukája nyakát, majd ^ | játszani kezdenek öcsiké- § S vei. A játék később vere- ^ | kedéssé fajul. Lacika fit, ^ ^ Pisti vissza. A gyerekek ^ ^ kacagnak, az ütéseket ész- ^ fcre sem veszik. Nem így ám i | a mama! § | Pillanatok alatt ott te- | í rém és lecsap — csak pis- S tikére. „Miért bántod Laci- ^ § kát, ő még kicsi!” Pistike^ § nagy szeme még nagyobb- § ^ ra nyílik. Szeme csillogá- ^ ^ sát ellepi valami homár ^ ^ lyos fátyol. ^ Döbbenve nézem az ese- ^ ^ tét, és látom Pistike szó- ^ | morú tekintetét. Igen! La- ^ | cika még kicsi. De arra § S nem, hogy játsszon? Hi- $ 5 szem csak játékból vere- $ ^ kedtek. Persze, anyu job- $ ^ ban szereti a kicsit, aki | ^ maga is észrevette, hogy ^ ^ neki szabad ütni a bátyját, ^ ^ mert ez talán még anyuka- ^ ^ nak is tetszik. 8 A vacsora csendben telt ^ | eL A férj csodálkozott, mi | 5 történt velünk. Pistike va- | ^ csorája talán a lenyelt S ^könnyektől volt keserű. Az ^ ^ enyém meg ettől az — $ ^ most még alig észrevehető $ ^ — igazságtalanságtól. Paluska Istvánná | n \ >////////////////////////////////////////^ Az állattenyésztő, a gondozó és a gépész szakembereket so­kat foglalkoztatja az állatte­nyésztés, az istállók részleges és komplex gépesítésének meg­oldása. A cél, hogy a gépek segítségével mentesítsük az ál­latgondozókat a nehéz fizikai munka végzésétől, s hogy ol­csóbbá, gazdaságosabbá te­gyük a termelést. A gépesítés bevezetése sta­bil, korszerű istállók megépítését követeli az eddi­gi olcsó, korszerűtlenné vált istállók helyett. Nagyon he­lyesnek tartjuk azt az intéz­kedést, hogy az újonnan épült tehénistáflók költségében bcnnfoglaltatik a szükséges technológiai berendezések, a fejőgépek és az azok működé­séhez tartozó eszközök. Általá­nos tapasztalat az, hogy a fe­jőgépeket és a működéshez szükséges eszközöket az AG- ROKER az istállók építkezésé­nek megkezdése előtt leszállít­ja, részleges beépítésük meg is történik az istállók felépítésé­vel egy időben. A felszerelés zavartalan működésének biz­tosítása azonban még öt-hat hónapig is elhúzódik, az épít­kezés befejezésétől. Szentlő- rinckátán a 108 férőhelyes te­hénistállót műszakilag május­ban átvették. A fejőgép mű­szaki próbája és átadása még­iscsak októberben történt meg. Tehát, az építkezés befejezése után majd fél évig porosod­tak, foglalták a helyet a rak­tárban. S ugyanennyi ideig várták a termelőszövetkezet tehenészei, hogy a fejőgép fel­váltsa őket, s elvégezze he­lyettük a nehéz fizikai munkát. Végül is aztán természetesen nagy volt az öröm, amikor először fejt a gép. Azóta is zavartalanul működik. Sok szentlőrinckátai tsz-tag nézte a fejőgép „premierjét”, hisz kíváncsian vártak arra a pillanatra. Az eddigi tapasz­talatok kedvezőek. Nem csök­kent a kifejt tej mennyisége, és a meglevő 130 darab tehén 90 százaléka alkalmas gépi fe­jősre. A gépi fejés bevezetésével nemcsak a munka termelé­kenysége nő, hanem higiéni- kusabbá is válik a tejtermelés. A vizsgálatok alapján 5—6- szor kisebb a tej csíraszáma a gépi fejősnél, mint a kézi fe­jősnél. Ez azzal magyarázha­tó, hogy mint tudjuk, a tej szennyező anyagának több, mint 80 százalékát a bélsár­rész adja. Ez a szakszerű gépi fejésnél nem juthat a tejbe. Kisebb a légfertőzés aránya is, mert a tej egyáltalán nem, vagy csak egészen rövid ideig érintkezik az istálló levegőjé­vel. Természetesen ugyanak­kor fokozott nondot kell for­dítani a fejőgép fém-, gumi- és műanyag alkatrészeinek tisztántartására. Rendszeresen el kell végezni a napi és a he­ti fő karbantartásokat. Így biztosítható a fejőgép szak­szerű üzemeltetése, élettarta­mának növelése és a fertőzés­mentes tej előállítása. Visszatérve a fejőgépek munkába állításának idejére, önkéntelenül is felvetődik a kérdés, hogy miért nem lehet ezek felszerelését az építkezé­sekkel párhuzamosan, vagy legalább az építkezések befe­jezése után közvetlenül meg­oldani? Miért kell öt-hat hó­napig vele várni? Az ok valószínűleg a jó szer­vezés hiánya. Ezt bizonyítja egy másik példa. A tápióbics- kei Április 4. Tsz vezetői és állatgondozói május óta vár­nak arra, hogy a fejőgép mun­kába álljon. A hónapok óta tartó késés egész egyszerűen a víz bekötésén múlik. Nem nagy munka lenne ez, s ha csak egy időleges megoldást választanának is, ekkor egy tárolóedény beiktatásával egy nap alatt meg lehetne oldani. Az időleges megoldás is késik, a végleges megoldásról nem is beszélve. Felhívjuk most erre a tsz és a 23-as Építőipari Vállalat figyelmét. Kiss Lajos járási főállattenyésztő Sikerült a „fejőgéppremier“ Napirenden: az állattenyésztés gépesítése Ahol már van eredmény s ahol még várnak — Mióta van Tápiószelén taxi? — 1964. május 1 óta. — Milyen az utasforgalom? — Nem kielégítő. Kevesen veszik igénybe, s azok is csak rövid távra. — Bizonyára drága a fu­var. Nem? — Nem drágább, mint más­hol. — Milyen problémái van­nak még? — A lakáskérdés. Nem Tá­piószelén lakom, s ez is hoz­zájárul, hogy nem tudok minden időben az utasok ren­delkezésére állni, pedig gyak­ran előfordul betegszállítás, A Tápió mente augusztus 28-i számában cikket jelentet­tünk meg A szelei vargabetű címmel. Nehezményeztük, hogy Ceglédről Tápiószele felé csak késői időpontban, dél­után 1 órakor indul autóbusz vissza. Javasoltuk, hogy a Ceglédről délelőtt 11 órakor induló autóbusz útvonalát, amely Tápiószőllősre, Újszil­vásra megy, s itt várakozik, hosszabbítsák meg Tápiósze- léig. Cikkünkre a MÁVAUT Autóbuszközlekedési és Autó­buszjavító Vállalat válaszolt. „Tudomásunk szerint, amit az egészségügyi szervek is megerősítettek, Tápiószele egészségügyi ellátás szempont­jából nem Ceglédhez, hanem Szolnokhoz tartozik. Nem von­juk kétségbe, hogy ennek elle­nére vannak olyanok, akik a községből a ceglédi kórházba kerülnek, vagy pedig ceglédi rokonaikat, ismerőseiket láto­gatják meg. Ezek száma azon­ban semmi esetre sem olyan nagy, hogy -rájuk való tekintet­tel a szóban forgó járatot minden munkanapon Tápió- szeléig meghosszabbítsuk. Ez ugyanis egyrészt ellenkeznék a gazdaságos közlekedésre vo­natkozó irányelvekkel, más­részt a meghosszabbítás a je­lenlegi közlekedés szempont­jából olyan hátrányokkal jár-, na, hogy az lényegesen több jelenlegi utasunkra lenne sé­relmes, mint ahány tápió­szelei utas szempontjából előnyt jelentene.” A válaszlevél a továbbiak­ban helyesbíti cikkünk azon állítását, hogy a Ceglédről Új­szilvásra érkező déli járat órá­kat várakozik. Az autóbusz Újszilvásról nyolc perc múlva indul vissza Ceglédre. Termé­szetesen ez az idő kevés ahhoz, hogy Tápiószeléig és vissza az utat megtegye. A válaszlevél felsorol még néhány olyan okot, amely valóban indokolt­tá teszi a jelenlegi menetrend és menetirány megtartását. Szombaton, Tápioszecsőn NŐSÖK BÁLJA A tápiószecsői Damjanich Művelődési Ház az idén is megrendezi a hagyományos, zártkörű nősök bálját. A szombaton este 7 órakor kez­dődő mulatság előrelátható­lag felülmúlja hangulatban még a tavalyit is. Legalábbis erre enged következtetni az ízléses meghívó néhány sora. Lássuk csak! „A bálon csak házaspárok, jegyespárok és batyut hozó anyósok vehetnek részt. A zenét a közkedvelt vidám fiúk szolgáltatják. Csárdásverseny! Babasorso­lás! stb.” Jó szórakozást! Cikkünkre vqlqszolnok A11-es busz nem járhat Szeléig amit Antalfia Jenő, a járási pártbizottság első titkára — mondott el. Bevezetőjében utalt az MSZMP Központi Bizottsága elhangzott megállapításaira. „A kiskereskedelemben túlzott a belső adminiszt­ráció, kevés az érdekeltség a vevők jó kiszolgálá­sára és megtartására, a monopolhelyzetből eredően | sok vállalat és bolt érzéket- $ len a fogyasztók igényeivel $ szemben.” Hangoztatta, hogy ^ a kereskedelem problémája J nem csupán gazdasági, ha- J nem politikai probléma is, ! ugyanis a vevő naponta talál- ! ja magát szemben a kereske- ! delemmel, s ez a találkozás | nem kis mértékben befo- j lyásolja a vevő véleményét > egész gazdasági életünkről, í gazdaságpolitikánkról. Meg- í állapította, hogy megyei vi- ! szonylatban a nagykátai já- j rás kereskedelmileg elmara- \ dott, Nagykáta maga pedig ! a többi járási székhelyhez ké­> pest különösen az. i i Antalfia elvtárs ezután tá- I jékoztatta a tanácsülést a me- • gyei és az országos kereske­> delmi szervekkel folytatott j tárgyalásokról. Beszámolt ar- ! ról, hogy t ; Nagykátán korszerű áru­ház, mintaboltok, tejbolt, ! eszpresszó és más kereske- ! delmi egység létesül a közeli jövőben, j i Végül a zöldség- és gyümölcs- ! ellátás megjavításának szük- ! ségességét hangsúlyozta, i (m) Az óév utolsó járási ta­nácsülése a földművesszövet­kezetek kereskedelmi tevé­kenységét, a mezőgazdasági ál­landó bizottság jelentését, va­lamint a járási tanács idei munkatervét beszélte meg. A kereskedelem helyzetéről szóló beszámolót Ulviczky Jó­zsef, az FJK elnöke mondta el. A kapcsolódó hozzászólá­sok közül kiemeljük azt, szed, hogy én nem tudom azt? — Ja? Hát ha így áll a dolog, akkor egészen őszinte le­szek hozzád, Byksi- kám... — Csak mint nő a nőhöz. — Természetesen, kérlek szépen. Tu- dgd, Buksikám, az Éváék még fiatalok, és úgy gondolták, hogy még egy-két évig várnak a gyerek­kel, addig anyagilag egy kicsit rendbejön­nek ... — Hát, Kuksikám, tulajdonképpen ez az ő dolguk — vonta meg a vállát a tíz-! éves Buksi, és egy lé-• pést tett előre, jelez­vén, hogy részéről; befejezte a beszélge­tést —, de azért azt mondanám, és kérlek, mondd meg nekik, j hogy vigyázzanak, [ nehogy később aztán: majd ne legyen... ] Deregán Gábor A tízéves Buksi egy családi összejöve­tel alkalmával a leg­nagyobb titokzatos­ság közepette hívta félre nagynéniét a szoba sarkába, és így kezdte a beszélgetést: — Kuksikám, talán fölösleges is, arra kérjelek, hogy amiről itt most szó lesz, ket­tőnk között marad­jon. — Ez csak termé­szetes, Buksikám! — Tudod, nem aka­rom, hogy azok is hallják — intett szü­lei és nagybátyja fe­lé, tudod, velük nem lehet komoly dolgok­ról beszélni. — Nekem is az a tapasztalatom, Buk­Rendőrségi krónika < Ismeretlen tettesek betör-S tek Tápióbicskén Gödöhy II- $ lés Rákóczi utcai, és Tóth! Ferenc Dózsa György utcai $ lakosok lakásába. A rendőr- $ ség gyors nyomozás után egy ; napon belül elfogta a tette-> seket: Muzsik Kálmán Trees- ! kó dűlői, Kocsi István Nagy- $ lújzi hegyi és Kántor Lajos! Nagykáta, Tüzelő utcai lakó- I sokat. A betörők a bűncselek- | ményt beismerték. ! 1 1 MOZIMŰSOR < j Nagykáta ma: szünnap. Péntek-j tol vasárnapig: Zöldár. Tápiószele 5 ma: szünnap. Péntektől szerdáig: 5 Riói kaland. Tápiószentmárton } ma: Altona foglyai, szombaton:! Láng az utcákon. Tápiószecső ma: ! Viharos alkonyat. Szombaton: Pa-; tyolat akció. Szentlőrinckáta ma: ; Bűntény a művészpanzióban. ; Szombaton: Volt egyszer egy ! öregember. Xóka ma: Szerelme-! sek vannak köztünk. Szombaton:] Kórterem. Pánd szombaton: Né-] ina bankád. Tápióbicske szómba- ] ton: A Tenkes kapitánya I. Tá- ; pióság szombaton: A Tenkes ka- ! pitánya II. Farmos ma: Ketten a ] •tyeppán. Szombaton: Aranyfej.] Tápiószőllős ma: Egy nyáron át; láncolt. Szombaton: Nyári inter-; mezzó. ' HOLNAP: népművelési aktívaértekezlet Holnap TápiószentmArtonban gyűlnek össze a járás nép­művelési aktívái, hogy megbeszéljék a termelőszövetkezeti kulturális munka tapasztalatait, valamint a művelődési ház tartalmi és művészeti munkáját. A művelődési ház együttesei ebből az alkalomból dél­után 1 órakor hangversenyt adnak. A jelenlevők megtekintik a barkácsoló szakkör foglalkozását is (képünk).

Next

/
Thumbnails
Contents