Pest Megyei Hirlap, 1965. december (9. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-11 / 292. szám
MST Mierei <./{irlap 1965. DECEMBER 11, SZOMBAT A régészek újabb sikere Honfoglalás előtti telepeket tártak fel Kelet-Magyarországon ŐRJÁRAT- M — Ellenőrzés! Ezzel léptünk be a váci zeneiskola ZEBEGÉNYBE kihelyezett osztályába Cs. Nagy Tamás igazgatóval. Do- bák Géza tanár átadja a naplót, aztán szidja a kályhát, illetve a szenet. Mutatja a vödröt: por, néhány darab szénnel. Közben az egyik növendék, az ötödikes Fieszl András trombitájával a kotta előtt várakozik, néz bennünket: hátha megússza .. Ä’ tanár odaszól:-t- Folytasd csak! £s megszólal a trombita, nincs menekülés. Ezen a szép téli estén minden rendben megy. A kis nyolcéves Zahár Pali csomagolja a hangszerét, indul haza. ö már nyugodt, de a tanár nem. — Hogy megy haza?... Kilométerekre lakik! Az igazgatónő: — Várjuk azt a percet, amikor innen az iskolából elkerülünk a kultúrházba. A kemencei ktsz építi a művelődési otthont, s január 1-re meg is ígérték, hogy elkészül. De jócskán hátravannak még a munkával... Egy házzal tovább: NAGYMAROS. A művelődési otthon udvarán az Állami Bábszínház autóbusza áll. Belesünk az ablakon. Cs. Nagy Tamás a fejét csóválja. A teremben rengeteg gyerek kacag a sok-sok színes bábfigurán. A kis zongoraszobában Farszky Zsuzsa tanárnő egyedül ül. Egy picit bűntudatos. — Adtam pénzt a gyerekeknek, hogy nézzék meg a színházat ... Jönnek mindjárt. Csak kivételesen engedtem meg! Beszalad a negyedikes Borniert Annamária. A zongorához ül, pislog — kicsit lámpalázas. A napló rendben, a vizsga- időpontok rendben. A tanárnő várja a következő növendéket — a bábszínházból. A harmadik állomás: VERŐCE. — Hát nem sikerül a rajtaütés — mondja Cs. Nagy Tamás Visontai István tanárnak. Itt is minden rendben. Joó Tibor ötödikes bátran fújja a kürtöt. Nehéz darab, de kifogástalanul tudja. A tanár büszkén nézi. Az első padban vár a következő gyerek, szedegeti elő a dobozból a klarinét darabjait. — Kihelyezett osztályainkban jól megy a munka — mondja az igazgató Induljunk vissza Vácra, mert „sokáig nem hagyom őket gazda nélkül!” Az úton két kis fekete gombolyag talptól a kivilágított iskola felé — táska helyett hatalmas hangszertokkal. (J. E.) fedett épületek igen sűrűn követték egymást. Gödrök a tűzhely körül Szinte valamennyi ház sarkában kövekkel körülrakott tűzhelyekre bukkantak a régészek. A mellettük levő gödrök nem okoztak gondot: köztudomású, hogy a gödrök szélét ülőhelynek használták a koraközépkorban. A régészek úgy vannak a szerencsével, hogyha az kezdetben hozzájuk szegődik, a későbbiek folyamán is mellettük marad. Így történt ezúttal is. A tűzhelyek körül agyagból készült edények voltak, felületüket több soros, fésűvel készített hullámdísz ékesítette. Kitudódott az is, hogy az egykori itteni lakosok leginkább a sertéshúst kedvelték, de a szárnyas állatok húsát sem vetették meg. A fazekak, tálak közelében talált sok állatcsontból ugyanis következtetni lehetett az edények „tartalmára”. Korcsolya Iá bszárcsonlból — A lakosok mindennapi munkájára vetettek fényt a házakban talált szerszámok — folytatía dr. Erdélyi István. — Érdekességként megjegyzem, hogy előkerült egy csikóláb- szárcsontból készült gyermekkorcsolya is. Nagyon sokan használhatták, mert a talpa egyenletesen laposra és fényesre kopott. A telep kora az előkerült leletek bizonysága szerint a IX. század második fele és a X. század. A magyar honfoglalás után is folytatódott itt az élet. Idén a telepnek csupán egy részét sikerült feltárni. 1966- ban természetesen folytatják az ásatásokat. De a további eredményektől függetlenül, a gergelyiugornyai ásatás máris felbecsülhetetlen értékű tör-1 téneti adatokkal szolgált. Hazánk területének történetében újabb ismeretekkel lehettünk gazdagabbak... Kovái Iván ISASZEG CSERMAKKEXPORT Évek óta gyenge volt az erdei fáik magtermése: alig fedezte a hazai igényeket, sőt, több makk-, illetve magfélét importálni kellett. Az idei őszön jó közepes makktermés „ütött be”, s a feleslegből csupán októbertől december közepéig 42 vagonnyit exportáltak a dunántúli és a hegyvidéki erdőgazdaságok. Az exportszállítmányok nagy része csermakk volt, s az így nyert devizahozam megközelítette a félmillió forintot. Az isaszegi erdőkben 400 mázsa csermákkor gyűjtöttek össze export céljára, s szállították vagonokban a Német Szövetségi Köztársaságba. EMBEREK ÉS HALAK „Hadat üzentek" a vízszennyeződésnek Hidrológusok, biológusok, orvosok, vegyészek és agrono- musok tanácskoztak a Technika Házában, álló- és folyóvizeink megvédéséről. A különböző műtrágya, istállótrágya, növényvédő- és rovarír- tószerek, túlzott és szakszeKONYVESPOLC Róna István: EMBER A CSÚCSON A csúcs: hegyek orma, a régtől fogva csábító messzeség. A csábítás: megismerni a felhők közé rejtőző világot, s a győzelem a természet ellenállása felett. Mert a hegyek nem könnyen adták meg magukat: erőfeszítést követeltek, alapos felkészülést, körültekintést és — áldozatokat. Olykor a szó szoros értelmében, mert nem egy bátor hegymászó vesztette életét havas ormok, ezer és ezer méteres sziklarengetegek meghódítása közben. Róna István könyve a hegyek meghódításának krónikája. Élvezetes krónika, izgalmas olvasmány, s ugyanakkor tapasztalatokat, ismereteket adó is. Éppen azt hangsúlyozza, hogy nem elég a bátorság a csúcsok meghódításához: ismeretek is kellenek hozzá, tudni kell a kőgörgetegek tulajdonságait csakúgy, mint a lavinákét, a gleccserekét. Égzótikus daliámként ' csengenek az ember fülében a nevek: Mont Blanc, Matterhorn, a Tien San csúcsai, a Chimbo- razzo, a Mount Everest, s a többi, kisebbek vagy nagyobbak, hatezer vagy nyolcezer méteresek, expedíciók, hősök, akik újra és újra nekiindultak, s bár sokszor kudarcot vallottak, végül mégis győztek. Róna könyve, az alpinizmus rövid története. Annak érzékeltetése, hogy nemcsak kedvtelés, hanem tudományos eredmény is a csúcsok meghódítása, hogy a tudomány igen sokat köszönhet a hegyek meghódítóinak. A könyvet sok, jól válogatott fénykép egészíti ki. (Táncsics Könyvkiadó, Űtika- landok). (m. o.) Épül a Borsodi Ércelőkészítő Két éve kezdték meg Miskolc határában 2,4 négyzetkilométer területen a Borsodi Ércelőkészítő Mű építését. 1968. március 3I-re készül el. Kipróbálás után 1969-től kapcsolódik be a termelésbe: az Ózdi Kohászati Üzemek kohóit és a Lenin Kohászati Műveket teljes egészében innen fogják ellátni megfelelőképpen elegyített érccel. Jelenleg szerelik a koksz- és mészkőőrlő és a betétkészítő bunkersor vasszerkezeti elemeit és betonozzák a 300 méter hosszú koksz- és mészkőtárolót és a TMK-épületet. rűtlan felhasználása nálunk is egyre inkább szennyezi a folyókat, tavakat és veszélyezteti a vizek élőlényeit. Egyöntetű a tudósok véleménye, hogy a mezőgazdaságban mindjobban növelni kell a termésfokozó és növényvédőszerek félhasználását. Ezt a munkát azonban sokkal körültekintőbben és szakszerűbben kell elvégezni, hogy a veszélyek és • a károk a minimumra csökkenjenek. A tanácskozás részvevői a tavak és a folyók szennyeződéseinek ártalmairól, elsősorban a Balatonban jelentkezett idei hal- pusztulás körülményeiről, okairól vitáztak. Megegyeztek, hogy a különböző hidrológus, kémikus, agronómus, valamint állat- és közegészségügyi szervekből bizottságot alakítanak, amely még decemberben elkészíti a Magyar Hidrológiai Társaság hivatalos tájékoztatóját a halpusztulásról. Ugyanebben a nyilatkozatban sürgetik és javasolják a káros vízszennyeződéseiknek a vizsgálatát és a megelőzés módszereinek kidolgozását. TEL A TISZÁN Telelőben a Ráckeve Téli csend köszöntött a Tiszára, pénteken befejeződött a hajózási idény. A Közé p- Tisza vidékén a tartós magas vízállás kedvezett a hajózásnak. A telelőbe vonuló utolsó hajók a kikötői pontonokat is bevontatták a tápéi telelőbe. Szeged alatt pihennek már a Délibáb és a Ráckeve személy- szállító hajók is. Puskavégre került Baláta remetéje is A dél-somogyi erdőgazdaság Kaszó-pusztai erdészetében, a vaddisznók kedvelt tanyáján, a Baláta tó környékén hajtóvadászatot rendeztek. Ez alkalommal több vaddisznót sikerült elejteniük a vadászoknak. Puska- végre került a Baláta remetéje is, egy 250 kilós, 21 centiméter hosszú agyarakat hordó vadkan. Új szakosztály Pénteken a Technika Házában megtartotta alakuló üléséi a Magyar Agrártudományi Egyesület agrártörténeti szakosztálya. A tagsági jogkörre! felruházott új szakosztály elsősorban az elmúlt két évszázad agrárfejlődésének feltáráá tekinti feladatánál*. — Mélyháló. Szovjet halászok rendkívül erős hálót készítettek, amelyet 130(i méter mélyséibe lehet leengedni, s ott is ellenáll a száz atmoszférás nyomásnak. A kísérletek során kiderült, hogy a hajdan üresnek hitt tengermélyből kétszer annyi ha'at lehet felszínre hozni, m'nt a 6zoká-. sós 300 méteres mélységekből. t \ Az ugyancsak Nógrád megyei Madách \ Imrének, a női lélekről és hivatásról írt > akadémiai székfoglaló beszéde volt a j közvetlen indíték, melynek nyomán > Veres Pálné elhatározta, hogy cseleked-; ni fog. Már nagyanya, amikor megje- > lennek első cikkei, röpiratai, hogy meg- i mozgassák társadalmunkat a nők műve- i lődése és ennek elősegítése érdekében, i Első cikkét — Felhívás a nőkhöz cím- i mel — épp száz évvel ezelőtt, 1865-ben i közölte Jókai lapja, a Hon. Veres Pálné személyes látogatások és : levelezés útján is széles körű agitációba i kezd. 1868-ban megalapítja Pesten az i Országos Nőképző Egyesületet, s annak támogatásával 1869-ben az első, magasabb képzést nyújtó magyar nőnevelő intézetet. Ennek utóda ma a fővárosban a Veres Pálné Gimnázium. Az iskolának megindulásakor csak 12 tanulója volt, de alig két évtized alatt 800-ra emelkedett a növendékek száma. Öreg korában Veres Pálné, férjének halála után, leányának családjához, Váchartyánba költözött, de a megkezdett munkát utolsó éveiben is folytatta. Itt írta meg Tapasztalati lélektan című könyvét — 78 éves korában, amikor már ágyhoz kötötte a betegség. Hetven évvel ezelőtt, 1895. szeptember 28-án halt meg. Halála után néhány évvel országos mozgalom indult, hogy szobrot állítsanak neki a fővárosban, ö volt az első magyar asszony, akit szoborral tisztelt meg hazája. Szobrán — a mai Engels téren — Mikszáth szavait olvashatjuk: „Nevét a történelem, alakját e kő örökíti, lelke a haza leányainak örök sége”. Dr. Pásztor Emil, főiskolai adjunktus „...lelke a haza leányainak öröksége" szentimentalizmust a kisasszonyokba”. Aztán így folytatja Mikszáth: „A »legjobb« képzettségű leány ismerte Schillert, Goethét, hallott, tudott egyet-mást mindenről, csak a saját hazájáról, s irodalmáról, magyar női kötelességekről, nemzeti érzelmekről nem tudott semmit”. Hogyan lehetne művelt magyar nőkké nevelni a magyar lányokat? Veres Pálné ezt próbálta ki saját gyermekén. Maga tanította írni, olvasni, és nagy gondot fordított nemzeti, haladó szellemű nevelésére. Igyekezett megadni neki mindazt, amit a maga leánykorában annyira nélkülözött. Ami nemes tartalom volt saját magában, azt mind át akarta plántálni leányának szívébe és eszébe. „Ez évekig tartó házi tanfolyam alatt — olvassuk Mikszáth idézett cikkében — annyira szenvedélyévé vált a nevelés, hogy mikor egyszer csak kiröpült a leány a hajlékból, az anya meg volt semmisülve: Hát már most én mit csináljak? Miért éljek? Mivel foglalkozzam? — E töprengésekből hasadt ki az országos nőképző-egylet terve.” Nemcsak a magasabb fokú iskolák, hanem a kenyérkereső pályák is zárva voltak akkor még a leányok, a nők előtt. Nincs más megoldás: a nőknek is szervezkedniük kell, a maguk módján nekik is síkra kell szállniuk jogaikért! — erre a gondolatra jutott Veres Pálné, s a gondolatot elhatározás és tettek követték. W/////////////////////////////////////////////////.W//// Veres Pálné, Beniczky Hermin, a magyar nőoktatás egyik úttörője, százötven évvel ezelőtt, 1815. december 13-án született Nógrád megyének Lázi nevű pusztáján. Életének egy részét Pest megyében töltötte, itt is halt meg, Váchax- tyánban. Láziból akkor került először Pest megyébe, amikor szülei — még az ő gyermekkorában — meghaltak. Az árván maradt Beniczky Hermint két lánytestvérével együtt Tót-Györkre, a mai Gal- gagyörkre hozták. Itt, anyai nagyapjának házában telnek el ifjú évei tanulással, olvasással. 1839-ben feleségül megy egy nagy műveltségű Nógrád megyei köznemeshez, Veres Pálhoz. Ettől kezdve férjével egy nógrádi kis faluban, Va- nyarcon él. Abban az időben hazánkban a leányok iskoláztatásával még nemigen törődtek. Kötelező iskolába járás a múlt század első felében még nem volt. A leányok a helybeli kántortól tanulhattak írni, olvasni, számolni. Legföljebb a tehetősebb családok adták be leányai- I kát valami zárdába, vagy városi leány- i nevelő intézetbe, de tudományosabb | igényű oktatás ott sem folyt. A lányok | az elemi ismeretek elsajátítása után j férjhezmenetelükig a szülői házban ne- : velkedtek, ahol édesanyjuktól megta- | nultak varrni, főzni. Mikszáth Kálmán írja egy régi cik- ; kében: „A tehetősebb, úgynevezett kas- | télyos uraknál sem küldték a leányt szí- ; résén idegenbe, Kassára, vagy Pestre, ; hanem oda is a falusi tanító járt, s mi- \ kor már annak a tudománya kifogyott, ; valami ellenszenves vén német frajla ; vette át a nevelést, aki belecsepegtette > az idegen szellemet és a beteges német í 'i'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSXSSSSSSSJ ősanyját, apa fej! | A Keleti-pályaudvar étter- S mének egyik sarokasztalánál s pillantottam meg őt. Sörény- ^ nek is beillő hajzatával, fan- § ta.sztiku.san elhanyagolt ruhául jával azonnal magáravonta a S figyelmet. Mindehhez hóna S alatt óriási vadonatúj gitárt ^ szorongatott. ^ Miután mindenki jól megbá- S múlta, gitárját elhelyezte egy § székre, cigarettára gyújtott, ^ közben vad dallamot rögtön- zött és a pincértől egyszerre 5 két fél konyakot rendelt. De S addig sem unatkozott, míg a S konyakot megkapta. Pillan- ^ tásra sem méltatta a hamu- ^ tartót, hanem a földre szórta a hamut és a csikket, majd szaporán tökmagot kezdett S rágcsálni. A héjával kiválóan ^ célzott. ^ Mindenki elkerülte asztalát. § Amikor megkérdeztem, miért almoz maga alá, röhögött és ^ azt mondta: S — Elvégre szocialista demok- S rácia van, ami tudtommal sza- ^ badságot jelent! Próbáltam még egy két S szót szólni a közösségről, a S rendről, de hamarosan belém- ^ fojtotta a szót: ^ — Tudja mit, apafej? Oktas^ sa az altamirai ősanyját! ^ Mire válaszolhattam volna, ^ szerencsére felcihelődött, fog- ^ tá gitárját és elvonaglott ko- ^ szós bőrnadrágjában. ^ Megfogott hasonlata az al- S tamirai ősemberről. És most S sok-sok ezer év távlatából S megkérem: ne haragudjon a § durva hivatkozásért gitáros utódjára. Velkei Árpád y/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS* Hosszú évek óta folyik már Kelet-Magyarországon a VIII.—IX. századi települések felkutatása. A cél: a honfoglaláskori településtörténet előkészítése. Eredményt azonban csak az idén sikerült elérniük régészeinknek. Sza- bolcs-Szatmár megyében, Ger- gelyiugornyán, a Beregi Múzeumban levő leletek alapján indult meg a munka dr. Erdélyi István, az MTA régészeti kutatócsoportja munkatársának vezetésével. Sokat segített neki dr. Szimonova Eugénia tudományos kutató is. — Sportnyelven szólva kitűnően sikerült a rajt — mondta dr. Erdélyi István. — A község határában, a Makó- csa patak partján, már az első hetekben, közel egy méterrel a föld alatt négy koraközépkori lakás maradványait tártuk fel. A nyomok szerint itt lakótelep volt, 50—60 házból állhatott. A nyeregtetővel