Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-27 / 280. szám

Szentendre IX. ÉVFOLYAM, 92. SZÁM 1965. NOVEMBER 27, SZOMBAT PEST MEGYEI HÍ R L A P VK Ü L ÖN KIADÁS A Az őszibarackosban szépen fejlődik a hajtás Mi újság a Mathiász János Termelőszövetkezet gyümölcsösében ? — Nehezen megoldható, sú­lyos problémákat okozptt az elmúlt gazdasági év mindany- nyi untalak — mondotta Héthy István, a Mathiász Tsz kerté­szeti agronómusa. A sok eső, az árvíz, majd ismét a gya­kori esőzés miatt minden munka elkésett a gyümölcsös­ben. Elszaporodott a gaz, mert a gépekkel nem lehetett dol­gozni. Mire eljött az ősz, a le­maradást a traktorok megfelelő átcsoportosítá­sával nagyrészt sikerült behozni. Az almásban az uralkodó szél a fákat kissé megdöntötte. Ezt jövő tavasszal cövekelés- sel kell majd helyrehoznunk. A negyven hold almás fele jonatán, fele starking. Erre a területre holdanként egy- százötven mázsa szerves trá­gyát adtunk. Ennek az ered­ménye megfelelő permetezés mellett, nagy mennyiségű, ki­váló minőségű alma lesz. A tavaszi telepítésű szőlő állapota kiváló minősé­gű, 95 százalékos er ed ős­sel lehet számolni. A pótló anyag már rendelke­zésre áll, vermelve van. Ami a legfontosabb: a szőlővenyige beérett. Jövőre újabb huszon­öt holdon telepítünk szőlőt. Az őszibarackosban nincs baj. A nyúlrágás elleni véde­kezést a hatvannyolc hold őszibarackosban és a negyven hold fiatal almásban idejében elvégeztük. A hatvannyolc hold új­telepítésű őszibarackos­ban a hajtásfejlődés ki­váló, ha a tél nem lesz túlságosan hideg, az első évi termés ki­elégítő lesz. Kató György Kályhakálvária Lapunk szeptember 18-i számában megjelent Tóth Tibor csobánkai lakos leve­le. Ebben elpanaszolta, hogy 1964 szeptemberében Meka- lor típusú olajkályhát vásá­rolt, amely azonban nem váltotta be a hozzáfűzött re­ményeket. A kályhát már az elmúlt télen sem tudták használni, A jótállási jegy szerinti szervizből nem vol­tak hajlandók a szerelőket kiküldeni. A drága áron vásárolt olajkályhát azóta sem tud­ják használni. Tanácstalanul kérdik tőlünk, mit tegye­nek? Lehet, hogy a Belke­reskedelmi Minisztérium il­letékesei nem értesülnek a panaszokról? Pedig a járás­ban már több panasz is el­hangzott a Mekalor-kályhák minőségére. Helyes lenne, ha illetéke­sek sürgősen intézkednének, hogy a kispénzű dolgozók hasonló panaszait elintézzék és a hibás gyártmányt vagy rövid idő alatt javítsák meg, vagy cseréljék ki. — tó — ORVOSI ÜGYELET Szombat déltől hétfő regge­lig a város ügyeletes orvosa dr. Göllner Pál körzeti orvos (Ignátovity J. u. 1.). November 28-án, vasárnap, a járás ügyeletes állatorvosa dr. Patócs András körállator­vos. (Tahitótfalu). A járás ügyeleti szolgálata a város te­rületére nem vonatkozik. MÚZEUMI HÍR A Szerb Egyházművészeti Gyűjtemény (Szerb Múzeum) Szentendre, Engels utca 5/a. (Püspökség) december 1-től kezdve, átmenetileg, a tél fo­lyamán, csupán vasárnap és munkaszüneti napon tart nyit­va, a szokott rendes nyitvatar­tási időben, 11 és 16 óra kö­zött. Éleslövészet! Szentendrei Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága értesíti a város és a szomszédos köz­ségek lakosságát, hogy Szent­endrén, az izbégi katonai lőté­ren december 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17 és 18-án reggel 7 órától este 10 óráig éleslövészetet tartanak. A lőtér veszélyességi határán felállított figyelmeztető táblák mögötti területre a megjelölt napokon belépni szigorúan ti­los és életveszélyes! Szentendrei utca Rácz József rajza Tanácstagok beszámolói és fogadóórái Szelényi István november 27-én 17 órakor Bäder György Somogyi—Bacsó-part 5. sz. alatti lakásán, Sebest Lajos 27-én T7 ' órakor Kos­suth Lajos u. 5. sz. alatti TSB helyiségében, Batlics Elek 27- én 17 órakor az izbégi álta­lános iskolában, dr. Véghelyi Tiborné 27-én 18 órakor a György úti Üttörőházban, Czikora Lajos 28-án 15 óra­kor a Ferences Gimnázium­ban, Helm Erzsébet 29-én 15 órakor Cseresznyés u. 4369. hrsz. alatt, Batlics Elek 29-én 17 órakor a Lenin utcai isko­lában, Mócsai László 29-én 18 órakor Bolgár u. 2. sz. alatti lakásán, Torsok Sándor 29-én 18 órakor Lenin u. 7. sz. alatti lakásán, Hirsch József né 28-án 16 árakor Kos­suth Lajos u. 30. sz. alatti lakásán, Kató György 30-án 14 órakor Kossuth Lajos u. 5. sz. alatti lakásán, és Pala Károlyné december 9-én 17 órakor Városi Tanács I. emeleti helyiségében tanács­tagi beszámolót, míg Halasi Józsefné november 29-én 15 óra 30 perckor Kör u. 11. sz. alatti lakásán, és Bencsát Já­nosáé december 1-én 18 óra­kor a gyermekgyógyászati rendelőintézetben választói részére tanácstagi fogadóórát tart. Veres Péter találkozója az olvasókkal „... ide kell hoznunk min* dent, ami szép, ami jó, ami nemes és amit érdemes ...” E sorok Veres Péternek, korunk egyik kiemelkedő író­jának költői megfogalmazá­sú „ars poeticájából” valók. A neves író, a paraszti élet­nek alapos ismerője, a fel- szabadulás előtti és utáni paraszti sors avatott tollú tolmácsolója november 28- án, vasárnap délután három órakor Szigetmonostoron ta­lálkozik olvasóival. Ezúton hívjuk fel azoknak a szentendrei könyvbarátok­nak a figyelmét, akik ked­velik és érdeklődve olvas­sák Veres Péter írásait — hogy ha tehetik, menjenek ki kedvenc írójukhoz a szi­getmonostori művelődési ház­ba. Felhívás A 49/1962. (XII. 31.) Korm. számú rendelet 9. §-a. vala­mint a pénzügyminiszter 6/1963. (IV. 5.) PM számú ren­deletének 42. §-a értelmében a házadó- és lakáshelyreállítási hozzájárulás megállapítása vé­gett a háztulajdonosok (ha­szonélvezők, birtokosok), ille­tőleg a házingatlanok kezelői november 30-ig házadóbeval­lást kötelesek benyújtani azok­ról az épületekről (épületré­szekről, toldaléképítkezésekről stb.) a) amelyeket (egészben, vagy részben) 1965. évben vettek használatba vagy tulajdonba (birtokba), b) amelyeknél a tulajdonos (birtokos, haszonélvező), illető­leg kezelő vagy a bérlő szemé­lyében, a bérjövedelem össze­gében, valamint a házadót és a lakáshelyreállítási hozzájáru­lást érintő bármely vonatko­zásban a legutóbb benyújtott bevallás adataihoz (megelőző kivetéshez) képest változás következett be. Adóbevallás adási kötele­zettség esetén a bevallást az egész épületre kiterjedően kell benyújtani. Bevallási ív a városi tanács vb. I. pénzügyi osztályánál (Városház tér 3. földszint 4. szoba) szerezhető be, ugyanott nyújtandó be a kitöltött beval­lási ív is. Szentendrei Városi Tanács VB NO DE HÖLGYEIM! ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Fühl László Márton. Kovács József, Spindler Erika, Csaba Judit, Jurgwirth Géza, Kar­nevál József és Paulenyák Már­ton. Házasságot kötött: Veres Ilona Mária és Lipcsey Magyar István, Szélesi Erzsébet és Kováts Győ­ző István. Meghalt: Hulin Julia 82 éves korában. MOZIMŰSOR Ma a filmszínházban a Ké­rem a panaszkönyvet című magyarul beszélő szovjet fil­met vetítik. Kísérőműsor: Ze­ne és a számológép. Több, mint fél évszázada hódít már a színpadokon G. B. Shaw örökbecsű szín­műve, a Pygmalion, sőt az utóbbi években a „musical comedy” és a film modern köntösébe öltöztetve szinte rádupláz eddigi sikereire. Nincs ebben semmi csodála­tos, hiszen Higgins tanár szellemes „kísérlete”, amely- lyel a szabadszájú, művelet­len és faragatlan fiatal kül­városi virágáruslányból rö­vid hónapok alatt előkelő szalonokban forgó, nagyvi­lági dámát varázsol, min­dig és mindenki számára szórakoztató. Jómagam is nagy csodá- lója vagyok Shaw szelle­mességének, fanyar humo­rának, ismerem és szere­tem darabjait, köztük a Pygmaliont is. És noha e bevezető sorok sokakban azt a feltevést kelthetik, hogy valamilyen évfordu­ló kapcsán a nagy ír író esetleges szentendrei kap­csolatait kívánom a világ elé tárni, — nos, bármily szívesen tenném is, mégis csalódást kell okoznom. Nem, sajnos Shaw-nak nem volt semmi konkrét kapcso­lata kedves városunkkal... Egészen más az oka an­nak, hogy nevét és Pyg­malion című színművét most felidéztem. Ügy vet­tem észre ugyanis, mintha városunk egyre jobban meg­telne olyanokkal, akik szin­te szántszándékkal az ellen­kezőjét akarnák bizonygatni a Pygmalion hőse történeté­nek. Míg ugyanis a kis sza­badszájú virágárus lányból választékos beszédű dáma vált, addig a városunkban lakó lányok, asszonyok egyi­ke másika egyre gyakrabban használ — enyhén szólva — drasztikus szavakat. Nem­csak baráti körben, hanem nyilvánosan, boltokban, presszókban, utcán; megfe­ledkezve arról, hogy vannak ugyan, kevesen, ak.k ezt mo­dern „jópofóságnak” tart­SPORT Akinek a hosszútávfutás a hobbyja Érdekes kísérletre vállal­kozott Schiller György, egy­kori szentendrei gimnazista, aki most a Vasas SC I. osz­tályú atlétája. Nyolc óra alatt akarja lefutni a buda­pesti Lánchíd és Dömös fa­lu között oda—vissza mint­egy 100 km-es távot. Váro­sunkon áthaladtakor a szent­endrei sportolók egy cso­portja futva és kerékpáron „díszkíséretben” részesíti majd a ritka hobbyjú, lel­kes fiatal atlétát, aki no­vember 28-án 9 óra 30 perc­kor, illetve 14 óra 20 perc­kor fut át Szentendrén. ☆ A Szentendrei Építők SK újjáválasztott vezetősége 1965. november 28-án délelőtt 10 órakor a JTS helyiségében tartja ülését. S jak, de a jóérzésű emberek § zömét sérti... Különösen \ akkor, ha az illető „hölgy” \ boltok elárusítónőit, pénz-1 tarosait, eszpresszók kávé-! főzőnőit, vagy felszolgálóit \ illeti munkájuk tömör bí- \ rálataként kimondott egyta- \ gú és egyértelmű szavakkal... \ Nem tudom, mit szólna a \ •drasztikus szavak használó- \ ja, ha az elárusítónők vagy\ a presszószemélyzet azzal \ fogadná beléptekor: „Ugyan, \ de ... (pocsék) kalapod van! \ Vagy esetleg: „De ronda! vagy mamar’ Ugye nem! esne jól?! Nem ártana, ha $ elgondolkoznának azon, j hogy ami nekik sem esne\ jól, az talán másnak is j fáj! \ A shaw-i virágáruslányok i és Higgins tanárok kora le- $ járt. Legyen ki-ki a maga $ Higgins-e! És akkor talán \ eltűnik végleg az ember- \ társainkat sértő, ízetlen be- \ széd! Horányi Sándor i Olvasóink panaszolják: SOK PIACI ÁRUS NEVÉBEN... menyek, közületi szervek épü­letei előtt sem (pl. a Sütőipari Vállalat előtt). Különösen bosszantó, hogy a piacon is szóvá kell tenni ezt, ahol a drá­ga, értékes élelmet, bizony csaknem a puszta földre kell lerakni. Mindenesetre a „panasz­irat” fokozott figyelmet ér­demel és hisszük, hogy a szombati piacnapra már tisz­tára takarítják a piacot. Kérjük ezt, sok piaci árus és még több vásárló nevében. Ez az aláírása annak a ne­héz kézírással írt levélkének, amely a szerkesztőség címére érkezett, segítséget kérve. Saj­nos, a levélíróknak igazuk van! Azt panaszolják, hogy piaci napokon a nagy hóban kell lerakniuk árujukat, mert a piacot nem takarítják kel­lő módon. Ügy érzik, hiába fizetik adójukat és a hely­pénzt. Az első hó leesése bizony más panaszokra is okot adott. Legkulturáltabb utcánk, a Fő utca sem volt kifogástalanul tiszta, még a különféle intéz­—— i ■ ii 11—— S> Szalad a pénztárosnő ségét „finoman” átruházza a pénztárkezelőre is — ez­úton, a nagy nyilvánosság előtt, köszönöm meg ezt az előzékenységét Pócza Ferenc- né pénztárosnőnek. H. L. ;A napokban Budapestre akartam utazni. Alig helyez­kedtem el a kocsiban, mi­kor látom, amint egy asz- szony indulás előtti utolsó percekben érkezik, gyorsan megjárja a jegypénztárt, s lihegve kapaszkodik fel az indulásra készenálló szerel­vény kocsijába. Majd meg­lepetve látom, hogy a jegy­kiadó pénztárosnö kirohan az állomás épületéből, fel­ugrik az én vasúti szaka­szomba, szinte kiszakítja a jegyet az előbb elhelyezke­dett nő kezéből, s a jegy hátlapjára rányomja a ke­zében tartott bélyegzővel a „Menettérti” szót. Kapkodva magyarázza eljárását azzal, hogy indulási idő lévén, siettében elfelejtette ezt a jegykiadáskor. Nemcsak az érdekelt asz- szony nevében, hanem min­denki nevében, aki kapkod­va, sietve, elkésve érkezik, s olykor-olykor ingerült türel­metlenséggel váltja meg je­gyét és saját siető ideges­r Úttörők, figyelem! Indul a Szentendre irodalmi rejtvény pályázata számát kivágva, melyben a rejtvény megjelent. (Ez a be­keretezett sorszám, mindig a ■lap Szentendre felirata mel­lett, jobbra található. Ez!t kell kivágni!) A pályázat második része irodalmi feladat. Ez a követ­kező: Kutassátok fel a város­ban, milyen épületeken ta­láltok régi, múlt századbeli árvízjelző táblákat. Ezek fel­sorolása mellett írjátok meg, mit tudtok arról az épületről, amelyiken a tálbla van. A megfejtéseket és a táb­lákról írt dolgozatokat, leg­később 1966. január 10-ig kell beküldeni szerkesztőségünk címére: Szentendre, Somo­gyi—Bacsó-part 16. (A kivá­gott sorszámokkal együtt!) Az első három helyezett díjazásban részesül. A leg­jobban sikerült dolgozatot ezenkívül lapunk hasábjain is megjelentetjük. A szerkesztőség. Decemberben lapunk iro­dalmi — rejtvénypályázatot ■hirdet számotokra. A pályá­zat célja városunk múltjának megismerése. A pályázat két részből áll. Az egyik részben három rejt­vényt kell megfejtenetek, me­lyeket lapunk decemberi számaiban találhattok meg. A megfejtéseket egyszerre kell beküldeni, mellékelve •hozzá annak a decemberi lap­példánynak bekeretezett sor­

Next

/
Thumbnails
Contents