Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-16 / 270. szám

rt9t MEGYEI <M£trfap 1965. NOVEMBER 16, KEítTJ Apró, „szemét"-ügy Tisztábbak a Dunakeszi utcák Apró változás, mégis sokat jelent: Dunakeszi tisztább, rendezettebb. Az utcák képén első látásra semmit sem lehet észrevenni. Vellnar Lajos, a községi tanács elnöke kérdé­semre mosolyogva válaszol: — Annyi a változás, hogy nincs szemét az úttesten, sem az utcák közepén. Apróság, nem érdemes vele foglalkozni. Igen, de megyénkben sok község szép fekvését, külső képét rontja az utcákon ha­lomba gyűlt szemét. A lakók közül nem min­denki tekinti szívügyének, PEROCSENYBŐL NEHÉZ AZ ÚT... hogy rendes legyen az út a portája előtt— és sokszor hó­napokig díszeleg a házak előtt a szemét. Dunakeszin hogyan sikerült elérni, hogy megtisz­tuljanak az utcák? — Bevezettük a házi sze­métszállítást, olyan módon, hogy szerződést kötöttünk a tsz-szel — mondja Vellner Lajos — így a megállapodás szerint két lóvaskocsi járja a községet, megadott időpont­ban, megadott útvonal szerint. Akárcsak Budapesten — a la­kók kötelessége, hogy heten­ként kétszer elszállíttassák a hulladékot. — Költség? — Helyiségenként két forint i havonta. — S eddig, ha valaki egyé­nileg szállíttatta el? — Száz forintért vitték el a fuvarosok azt a mennyiséget, amit mi most 63 forintért. Köztisztasági rendeletet hoz­tunk. A helyi adottságoknak megfelelően, mindenki köteles a háza előtti részt rendben tartani, ha ezt elmulasztja, a tanács a „rendbontó” költsé­gére elrendelheti. — Előfordult, hogy valaki nem vette figyelembe a ren­deletet? — Eddig még nem. Csak a vállalatokkal van baj: nem akarják a megállapított két forintot kifizetni. A lakosság vállalta — meg is lehet nézni most az utcákat. Valóban szé­pek, gondozottak. Apró változás — azonban nem árt, ha eláruljuk, hogyan érte el a dunakeszi tanács azt, hogy tiszták legyenek az utcák — más községek okulására. ________ (j.) — Arab estet rendez pén­teken délután fél 6 órai kezdettel a gödöllői járási művelődési házban az iro­dalmi színpad. M éi\Jaíi íe ah ar vmorzóo íóch ni u B. I. és M. V. perőcsényi kislányok, a szobi gimnázium első osztályos tanulói. Szep­tember elseje óta. Október végén mindkettőjük mamája megjelent az iskolában és kö­zösen bejelentette, kiveszi a lányát, ki akar maradni mind a kettő, nem bírják a tanu­lást. Új iskola, még csak hároméves a szobi gimnázium, történetében ter­mészetesen azért előfordult már egyszer-kétszer év végén, a vizsga előtt vagy után, hogy egy-egy diák búcsút mondott padjainak. Olyan eset azonban, mint ezé a két kislányé, hogy két hónappal az iskolakezdet után hátat akarnak fordítani az intézet­nek, ez idáig még soha. Igaz, hogy idén először vannak pe­rőcsényi diákjai az iskolának. Lehet, hogy a két kislány áldozatkész szüleinek, akik havi 300 forint kvártélypénzt fizetnek, rosszulesik, talán szégyellik is, hogy gimnazista lányaik egyik-másik felelete rosszul sikerült? Vagy a kis­lányokat riasztotta meg a kezdet néhány sikertelensége? Ezért ülünk most szemben egymással, a barna Ilivel, a szőke Valival, két csinos, kedves, kék iskolaköpenyben feszengő, elfogódott bakfissal. Ott van az iskolájuk igazga­tója is. Feltesszük a kérdést: — Miért? Hallgatnak. Kérésre, unszo­lásra is csak jó sokára szólal­nak meg, akkor sem monda­nak egyebet, megerősítik, csu­pán, hogy ki akarnak ma­radni a gimnáziumból. Miért? — ismételjük, de helyettük Réti Miklós, az igazgató fe­lel: — Nem is a saját hibájuk­ból, de több tantárgyban van­nak nehézségeik. Ez azonban Autót vesznek a jövedelemből JV® a háaiúji árutermelés Mtömsöslün Fiatal, mozgékony, tettre- kész ember Dobos József, a Dömsödi Földművesszövetke­zet felvásárlási üzemág- vezetője. Sóvárogva beszél arról, hogy ha elfogadták volna a tervét, akkor jövőre már másfélmillió tojást vásárolhatott vol­na a földművesszövetkezet a fa­luban. Dömsödről van szó, ahol 1963-ban még csak 35 ezer tojást adtak el az ál­lamnak a háztáji gazdaságok. Nem nyugszik addig, amíg a háztáji gazdaságok tojóál­lományát le nem cserélik Hampshire fajtájúval, hogy mások is elérjenek olyan eredményeket, mint az is­ii* Somogyi Józsefék 150 pulykát neveltek és 250 libát hizlalnak az idén. kolaigazgató. 300 tyúkja van, amelyek évente egyenként átlag 202 tojást tojnak. Rit­ka szép teljesítmény ez! •í. háztáji árutermelés le­hetőségei azonban koránt sem merülnek ki a tojása termeléssel. Dömsödön újab­ban fellendült a libahizlalás és a nyúltcnyósztés. Lelkes, bizakodó hívei már szakcsoportot is alakítottak. Hasonló tömörülés gondola­tával foglalkoznak a liba­hizlalók is. Dobos József szerint jövőre a szakcsoport Is működni kezd. Meglátogattunk néhány por­tát. Közülük Jakab Imréék kertj e-udvara tetszett meg ... ...... . , , . . legjobban. A családi ház Jakab Imre tomotolcsert keszi- mögött körülbelül egy hol das tett, hogy megkönnyítse az kert, amelyben Jakab Imré- asszonyok munkáját. né és lánya éppen salátát (Dozvald felv.) palántázott. Az idén 47 ezer fej salátát adtak el ebből a kertből a földműves­szövetkezetnek. Azonkívül termett — másodnövény­ként — a ház körül még 11 mázsa zeller és aratástól kezdve havi 1500 forint ér­tékű egyéb zöldség. Jakab Imréné és lánya ezenkívül 180 hízott liba értékesí­tésére kötött szerződést az fmsz-szel és ezekben a hetekben telje­síti szerződéses kötelezettsé­geit. Sokat dolgoznak, nem vitás, de a jövedelmük sem szerény. Mire fordítják a háztáji tiszta jövedelmét? „Autót akarunk venni!” — mondják, s bár azon még nem gondolkodtak, hogy mi­lyent, de abban biztosak; hogy t?'ik mutatósra is. N. I. nem ok a kimaradásra év elején. Szorgalmuk nem hiányzik, csak tanulni kell megtanulniuk. Várják meg a félévet, akkor majd őszintén megmondom, hogy érdemes-e tovább jámiok? Addig persze segít az iskola. Egy-egy jó tanulópárt osztot­tak be melléjük, az igazgató is korrepetál velük. Például oroszból, amit — bár kötele­ző tantárgy az általános iskola felső tagozatában — Ili és Vali eddig nem tanult. Perőcsényen nem volt orosz­tanítás, mert nem volt orosz­tanár. Sőt, más szaktanár is mindössze egyetlen az iskola hét pedagógusa közül. De mégha valamennyi tanár fel­sőtagozatos képesítéssel, vagy akár egyetemi diplomával rendelkezett, és képzettsége mellett még a tanítás nagy­mestere is lett volna, a kezük alól kikerülő átlagos képessé­gű növendék, akkor is csak másoknál küzdelmesebben állhatna helyt a középiskolá­ban. Most egyszerre két év­folyamot egy osztályban ta­nítva, a legjobb pedagógus is hiába' veti latba minden tu­dását, tehetségét, nem érhet el azonos eredményt olyan iskolával, ahol a tanítás osz­tályonként folyik. — Ez az, ami a perőcsényi gyerekek számára nagy teher­tétel az indu1 ásnál a középis­kolában — jegyzi meg Kiss Nándor, járási népművelési felügyelő. Perőcsényben — ebben a börzsönyi hegyek között meg­búvó kis faluban — ez idén. is csupán hatvanöt növendé­ke van a felsőtagozat négy osztályának. Kicsiny szám ez ahhoz, hogy még több ne­velőt helyezzenek ebbe az is­kolába és így biztosítsák min­den egyes osztály külön .taní­tását. — De hiszen a vámosmiko- lai körzeti iskola tárt karok­kal várná a perőcsényi felső- taigozatokat — mondja Csele József, a járási művelődési osztály vezetője. — Ha várja, miért nem odajárnak? — Másfél kilométernél is rövidebb bekötőút miatt, amelyen nem közlekedhet autóbusz. A perőcsényi tanácsházán halljuk: — Úgyszólván a világtól el­vágva élünk itt. Mi gyalog járunk még ma is a falutól az országúiig, csak ott ülhe­tünk buszra. Hiába kérjük hosszú esztendők ófa, hogy hozzák már rendbe a község­be •vezető egyetlen utat... Hogy Ilinek meg Valinak nehéz a kezdet a gimnázium­ban, annak tehát bizony sok­ban talán leginkább a rossz út az oka. A bekötőút, amely nem halad egy irányban is­kolapolitikánkkal. Megakadá­lyozza, hogy a perőcsényi gye­rekek a többiekkel, városiak­kal és falusiakkal egyforma eséllyel láthassanak hozzá ta­nulmányaik folytatásához. Hamarjában nem is tudom, ezen az egy községen kívül akad-e a megyében még egy, ahová nem járhat autóbusz. Azt viszont annál inkább, hogy a perőcsényi általános­ból más Ilik meg Valik, Ja­nik, meg Petik készülődnek középiskolába. Nem lesz könnyű az útjuk. Az autóbusz talán még ezen a mostani rossz úton is könnyebben jut­na el Perőcsénybe. Szokoly Endré Új fajták — magasabb igények Ä Mezőgazdasági Minősítő Tanács — legutóbbi ülésén — több mint nyolcvan ■ féle, a nagyüzemekben termesztett valamennyi fontosabb szántó­földi és kertészeti növényre állapította meg a köztermesz­tés igényeit. Ezentúl a leg­fontosabb követelmények: az új növényfajták alkalmasak legyenek a gépi betakarítás­ra, jól hasznosítsák a műtrá­gyát és az öntözést, ellenállók legyenek a betegségekkel, va­lamint az időjárási szélsősé­gekkel szemben. A zöldség- és gyümölcsfajták egy részé­nek rendelkezniök kell a gyorsan fejlődő konzerv- és mélyhűtőipar követelte tulaj­donságokkal. A nyersfogyasz­tásra kerülő fajtáknak a ha­zai és a külföldi vásárlók változó ízlését, növekvő igé­nyét kell kielégíteni. FEJEDELMI TÖBBES Szenvedélyes újságolvasó va­gyok. Reggel, ha felkelek, első dol­gom., hogy éhgyo­morra elolvasom a lapokat. Nem valami szabályos módon., ó-görög szokás szerint há­tulról, visszafelé. Mert kedvenc ol­dalam a sport. Nem azért, mint­ha én egy fene- nagy sportember lennék, hanem mert fogalmazá­sában, kifejezé­seiben van va­lami, ami meg­fog. Hogy rövi­den fejezzem ki magam, kedven­cem: a sportból! fejedelmi többes. Mert aszomgya: leléptük az oszt­rák sógorokat, (én, te, ő, mi, ti, ők). Nem rago­zom tovább, mert sikereim folyta­tódnak. „Elintéz­tük a németeket is, csali úgy dör- gött.” „Megvan a londoni repülője­gyünk is.” Ilyen­kor aztán sport­szívem nagyot dobban (lehet, hogy a sok feke­tétől és cigarettá­tól, és zsebem­ben megmarko­lom a busz-vo- naljegyet, mert jön az ellenőr). De sikereink van­nak az öttusában is. Hüh, de mek­kora! (Ragozást lásd fenn.) „Ott álltunk a dobo­gó legfelső fo­kán.” (Itt egy kissé zavarban vagyok, mert nem tudom, hogy mi­lyen magas az a legfelső fok. Mert őszintén szólva, a lépcsőt nem sze­ressem. És utolsó pénzemet is liftre herdálom el.) De ne csak a sike­reknél időzzünk. Vannak itt ku­darcok is: a kül­földi versenyen csak huszadikak lettünk. (Elkese­rítő.) Aztán a sorok írója meg­vigasztal — rendszerint — mert hogy ha te­kintetbe vesszük az 1936-os év ku­korica termelé­sét, a két világ­háborút, a viet­nami helyzetet és azt, hogy a ven­déglátó iparban is akadnak még visszaélések, ak­kor ez az ered­mény mégsem olyan tragikus, csupán egyedi ki­siklás, melyet lel­kiismeretes, jó felkészüléssel, né­mi költségtöbb­lettel helyre le­het hozni. Addig is vonuljunk, rej­tekhelyre, ahol ezek a feltételek biztosíthatók. Igen, erről van szó. Lelkiismere­tesebb felkészü­lés, sportszerűbb élet — érzem én kérem ennek a súlyát és már fé- lig-medddg meg is fogadom ma­gamban, hogy eldobom a nálam levő féldoboz ci­garettát, a ru­mos fekete he- - lyett tejet kérek a presszóban (ko­nyakkal), aztán megveszem a tér­képet, hogy kel­lő rejtekhelyei találjak. Egy budai kis- presszó volt az állomáshelyem. Ahol egyik kar- társnőmmel pró­báltam taktikai megbeszélést folytatni. Most nem arról van szó, hogy rossz volt a fekete (elő­fordult ez már másutt is), de hogy a húsz fé­rőhelyes helyiség­be egyszerre harminc ismerős, rokon, koma gyűljön össze ... Nem részletezem, de kezemet sport­szívemre téve. én kerestem újabb és újabb rejtekhelyét (bi­zonyítja állandó izomlázam), de ott is találkoztam óvoda- és iskola­társaimmal, rég elfelejtett szom­szédokkal, köz­vetett és közvet­len munkatár­saimmal, hitele­zőimmel, a ház- felügyelővel, a vicivel, a felesé­gem legjobb ba­rátnőjével. összesítve: fe­leségem kiütés­sel győzött. Ment­ség: kis ország vagyunk. Hát le­het itt rejtekhe­lyen felkészülni?! De aztán ne cso­dálkozzanak, hogy jövőre még huszadikok sem leszünk. Pásztor Péter Találkozás - magnószalagon Látogatás egy megszépült könyvtárban EGY CSERÉPKALYHA a legbarátságtalanabb helyi­séget is otthonossá tudja va­rázsolni. S ott hatalmas cse­répkályhák vannak. Persze nemcsak ezek teszik barát­ságossá. A falak mellett pél­dás rendben tartott könyves­polcok. Középen asztalok, fo­telek. Méltó rend, tisztaság; a kultúra otthona ez: könyvtár. — Tavaly előtt még barát­ságtalan kis lyuk volt — em­lékezik Termesz Gézáné, a ráckevei járási könyvtár ve­zetője az átalakítás előtti évekre. Most jóval tágasabb. Külön ifjúsági és felnőtt olvasója, kölcsönzőhelyisége, feldolgozó szobája van. A vezető magas, jóságos arcú, ősz asszony. 1953 óta vezeti a könyvtárat. Szereti az olvasókat, bizonyá­ra örömmel járnak hozzá. Kü­lönösen a gyerekek. HÉTFŐN AZONBAN NINCS ITT SENKI. Kedd, csütörtök és péntek, a kölcsönzési nap. — Kár, hogy nem beszélget­hetek olvasókkal, örülnek-e a megszépült könyvtárnak. — Jöjjön velem, bemutatom magának egyik legrégebbi lá­togatónkat. Egy magnó fekszik az aszta­lon. Bekapcsoltuk, várjuk a hangot. Megszólal... A RIPORTER KÉRDEZ: — Borbély néni, mióta jár ide a könytárba? — Van annak már 10 éve is. — S milyen könyveket sze­ret olvasni? — A történelmi regényeket. Jókait. Mindig mesélem a me­nyemnek kapálás közben, hogy mit olvastam. Gyakran éjfélig is elolvasgatok. Lány­koromban én tudtam legjob­ban olvasni a családban. Én voltam a családi felolvasó. — Tudja-e, Borbély néni, hány könyve van a könyvtár­nak? — Mindig nézem rajtuk a számokat. Néha húszezres is akad. — Annyi persze nincs, a könyvek mindig cserélődnek. Hamar elrongyolódnak, külö­nösen a legjobbak. 9100 köny­vünk van. — Azt mondják, ez is na­gyon jó könyv, amit most vi­szek, a Rab Ráby. Becsomago­lom, majd szépen papírba, mert egy kicsit beteg már. MÍG SZAVAIT HALLGAT­JUK, Borbély néni talán épp a Rab Rábyt meséli munka közben a menyének. A könyv­tár örökös vendége lett egy magnó, s egy riporter jóvoltá­ból. — A magnó a sajátom — mondja Termeszné. — A riporter? — Én vagyok. A kölcsönzés mellett ez a legkedvesebb el­foglaltságom. Sok olvasóval csináltam már interjút. A ci­gány lakosság dalait akarom most felvenni. Ezeket a teker­cseket számtalanszor meg tud­nám hallgatni. Dozvald János ^ s | Indiszponált | | a gyerek j ^ Negyedik emeleten lakom, ^ § lift nincs, néhány fölösleges § kilóm viszont van, így hát § X többnyire megfontoltan hala- s S dók fölfelé. A második emele- S § tig csak megy a dolog, ott ^ ^ azonban mindig megállók egy ^ kicsit — hörögni. Szomszéd- c S asszonyomnak jó füle van. ki- * S gzól, hogy menjek be, s amíg s ^ kifújom magam, főz egy kávét. ^ Szilárd jellem vagyok, siet- S nem kell haza, így csak a har- ^ § madik unszolásnak engedek. ^ ^ Míg csomagjaimmal lecihelő- ^ ^ döm a hokedlira, a szomszéd- asszony előveszi a kávé dobozt. « ^ Kinyitja — üres. — Te jó ég, reggel még öt S deka' volt benne! Ez az em- s S bér . . . csak nem itta meg az S S egészet?! Na megállj, gyere ^ S haza ... $ Az előszobából gyanús pus- § ^ mogás hallatszik, s az ajtónyí- ^ lásban megjelenik két szőke s S üstök, emeletesen. Az alsó s s Ferkóé, aki most nyüvi a má- s S sodik általánost, fölötte vagy ^ ^ harminc centivel Jancsi leske- ^ ^ lődik befelé. Mindketten fülig ^ ^ pirosak. S — Anyukám, ne szólj apu- s x nak. — kezdi a nagyobbik — S S a kávét mi ittuk meg. ^ — Négy duplát? — hüledezik § ^ a jó édesanyjuk. ^ — Nem: két csuporral — he- * S lyesbít bátyja árnyékában a s s kicsi. Tudod, hazajöttünk a s ^ suliból és olyan fáradtak vol- S ^ tunk szellemileg . . . S ny. é. i x s *SfSSSSSSSSS/SSSSSS//S/SSSSSSS/SSS/S/SS/S.'\

Next

/
Thumbnails
Contents