Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-03 / 259. szám

MST MCCVKI yf/rfap T965. NOVEMBER 3, SZERDA / Éjjel az országúton <fssssrsssssssssssssssssssssssssssssssssss^ ^Gondolatok | |a lángos- | sütésről | Néhány nappal ezelőtt a kd- | S vetkező „sztory^-jú cikket ol- § § vasiam az Ország Világban. Az újságíró egyik Balaton $ s menti üdülőhelyen kis bódét ^ S lát, előtte hosszú sor. Az em- § berek friss lángosra várnak. A S ^ Iángost veszik, mint a cukrot. X S Közben Opel személygépkocsi ^ S érkezik, a vezetője a csomag- ^ X tartóból kiemel egy dézsát, § benne kelt tészta, a lángos s ^ alapanyaga. A meglepetés ott s ^ kezdődik, hogy a férfiban régi X ismerőst fedez fel, pár éve S S meginterjúvolta őt, mint egy § N fontos iparág főosztályvezető- ^ s jét. A meglepetés tovább tart: § S a főosztályvezető úr elbeszé- X ^ li: lemondott, állásáról, s in- X kább segít feleségének, aki az § ^ általa szerzett tanácsi enge- X déllyel «üti a lángost. A „hi- S vatalcsere” hasznosnak bizo- « 5 nyúl, pár év alatt annyi Ián- S ^ gost adtak el, hogy a három- X szobás összkomfort mellett ha- § X vi négyezerre számítanak a § ^ szerzett tőke kamataiból. ^ A történet itt véget ér. A ^ X cikkíró megemlíti még: ez nem n egyedi eset. Ismer építészmér- § § nököt, ki a Sajó-völgy építke- s ^ zéseit hagyta abba — s ma ró- s ^ zsakertészként többet keres. X S Ismer volt jónevű jogászt, ki x maszek kertjében találja in- ^ S kább örömét s hasznát. A cikk ^ azzal a gondolattal zárul, hogy s ^ ezek az emberek a pénz utáni x hajszában kispolgárokká váltak X S s közösségen élősködve fölözik ^ ^ le a kárhozatos hasznot. Mindez így igaz és igazán ^ s elgondolkodtató. A követkéz- ^ X tetésben azonban azt hiszem fc; S bátran tovább mehetünk. Hol 5 § is van a hiba? Valószínűleg s ^ jobban kellene disztingválni X nálunk munka és munka közt. x X Csakugyan felháborító, hogy § X egy iparági főosztályvezető, S vagy nagy építkezések felelős § ^ vezetője magas képzettségét x lángossütésre, vlrágkereskedés- X § re váltja. De nem felháborí- § X tőbb-e ennél is, hogy lángos- ^ X sütéssel nálunk könnyebben s § x jobban lehet keresni, mint § § iparirányítással, építkezéssel? s ^ Az ember arra is gondol az- X tán: vajon sajnálni kell-e azt a§ X nagytudású, magasrangú szak- ^ X embert, aki hivatását oly ke- X vésre becsüli? A „lángossütés” § s keltette bérfeszültségeket ok- 8 § vétlenül rendezni kéne; e té- x § ren minden visszásság egyre X X nagyobb sebet üt társadalmunk S x testén. X Az igazat megvallva azonban s § nem látnám szívesen az elha- s S gyott munkahelyeken a hivatás s 8 e renegátjait. ! ^ A sebészre például, ki pár 8 ^ 'évre* elment' gebínes vendéglőt X § vezetni, hogy anyagiakban ek- S § képp gyarapodjon — őszintén ^ X szólva már nem bíznám rá a ^ X vakbelemet. 8 I <al) | Csak 6 éven aluliaknak! A múlt héten Vácról haza­felé lekéstem az esti tízórás autóbuszt Mielőtt még autó­stoppal próbálkoztam volna, fékezett mellettem egy ce­mentszállító tartálykocsi. El­hozott Pestig. Érdekelni kez­dett a dolog: milyen egy éj­szakai fuvar? A sofőrrel megbeszéltük, hogy egyik nap elszegődöm kocsikísérő­nek. Cím: ÉPFXJ I. Üzem­egység, Óbuda. Indulás: es­te. A garázsban Szinte megszédülök. Au­tók, emberek, kiáltások, fék­csikorgás, fütyülés. Méder Ferenc garázsmester alapo­san végigmér, mikor az is­merős sofőr bemutat. — Fárasztó ám egy ilyen út. Panaszkodnak a sofőrök. De azért prímán dolgoznak. Vidám gyerekek, mindig fü­tyülnek meg dalolnak. Lá­batlan, Tatabánya, DCM — az egész országot járják. — Hány kocsijuk van? — Százhatvan. És száznyolc­van sofőr. Van itt minden fajta. Sofőr is. Kocsi is. Épí­tőanyagot viszünk. Ellenőriz­ték a kocsit? — fordul a belépő a sofőrhöz — Igen. Minden rendben. — Akkor mehetnek. Jó utat! Az első fuvar Nehéz kijutni a városból. Ilyenkor az országúton tart még a csúcsforgalom. A szem­bejövő járművek élesen ref- lektoroznak. De e sofőr, Szűcs László, nem károm­kodik. Megszokta. Sok a cementes az úton. ök is a DCM-be mennek. A gépkocsik éjjel-nappal szál­lítják a gyáróriás termé­keit. — Hogyhogy ilyen könnye­dén mozog ez a behemót ma­sina? — Jó kocsi. És most üre­sek a tartályok. így hét ton­nával könnyebb. Rakodó,, áincs, egyedül vagyok.-; Ez;|j olyankor rossz, amikor, el- almosodom. Vannak azért utitársaim — mosolyog — egy csomag Negro cukorka és egy feketekávés üveg. Dunakeszin néhány percre leugrunk a bisztróba. Némi feketekávé-előzetes a Fradi- meccs kedvéért. A végered­ményt meg kell tudni. Fon­tos. Vendéglátó gazdám meg­jegyzi, hogy tisztességes pi­lóta nem marad el a világtól. Nyugodtan, magabiztosan tartja a kormányt. Nézem az utat, és máris fáradok: a sötétben egyhangúnak tű­nik az országút. Mint kide­rül, csak nekem. Fékezünk. Furcsa, sikoltásszerű zaj vág a csendbe. Itt dolgozik a du­nai kotrógép — világosít fel, a pilóta. Távolabb métere- j ken át árokba roskadt kor-1 lát. ] — Nagy karambol volt itt, j vigyázni kell. Lassítunk. Mentőautó előz. Kicsit mi] is rákapcsolunk. Sződliget j egyik sarokháza előtt meg-j áll a mentő, és nemsokára j kismamát hoznak ki. Mi is J megállunk, a sofőr odasza- j lad az emberek közé. — Sok szerencsét! Nagy fia l legren! Mindenki mosolyog. A so-i fór visszaül a kormány mel- i lé. Behajtunk a DCM-be. Most j majd megtudom: milyen a ! hídmérleg, meg a mérlegház. ! Még mindenki friss, jóked- ! vűen kiabálva ugrik fel a ra- ! kodó a tartályra. Engem is, i mint a sofőrt, ismerősen üd- i vözöl a mérlegkezelő és a töb- S bi sofőr. Mert előttünk is, i utánunk is cementeskocsik. < Mi állunk a mérlegre, a vas- > kos csövek alá. Zuhog a forró j kohósalakcement a tartályba. j Bent a kisablak mögött nézik ! a kocsit, meg a mérleg mű- ! szereit, közben érdeklődnek:! — Nem volt semmi külö- \ nős? | — A szokásos hajtás. Már indultunk. Pestre, a Ce- \ mentipari Vállalathoz visszük; a cementet. — Modern gyár. Modern! mérlegház. Jól nézze meg —! mutat vissza a több emelet j magas épületre —, én is jól! megnéztem, amikor először i jártam itt. Más ember élete \ végéig nem lát annyi érdeke­set, mint mi egy év alatt. Komoly éjszaka van már, erősen hűvösödik. Pihenünk egy kicsit az útszélen, feketét iszunk, sétálunk. Rövid kocsi­ellenőrzést is tart Szűcs László. Rosszul zár az ajtó. Kis bíbelődés és már jó a zár. Elismerően nézem. — Még van két szakmám. Esztergályos és géplakatos. Ha valami zűr van, ide kell bízni. — Hány éves? — Huszonhat. A vállalatnál éppen mű­szakváltás van. Az emberek sietnek, nem törődnek velünk. — Ez mindennapos látvány — nyugtázza a sofőr és a ko­csi tartályait összeköti egy csővel, majd az udvari táro­lók egyikével. Fürgén szalad ide-oda, bekapcsolja a motort, ami működteti a szivattyút. — Na, ilyenkor várni kell. Ha magam vagyok, elmegyek egy kis gyárlátogatásra. Ma­ga még nem ismeri: ez a mo- zaiklapüzem, a legfontosabb részleg, mert... Halkul a motorhang. Vala­mi lehet. Hogy segítsek, oda­szaladok, s mondom, hogy ő menjen, nézze meg, nem va- gyunk-e készen. Nagyot néz, mosolyog, — Csak nem ért a motor­hoz? — Valamit, keveset. Az MHS-ben tanultam vezetni. — Á, kolléga! Jó, a műszer­ismeretét kipróbálhatjuk, de a volánt, azt nem adom oda...! Kiürültek a tartályok, ismét úton vagyunk. Nézzük az órát. Tizenegy. — Nem vagyok álmos, pedig itt a krízisidő. Ilyenkor és kettőkor. Nézze csak! így megy a pilóta, ha álmos. Kígyózunk összevissza. Ne­vet, visszamegyünk a sáv mellé. — Mit tesz az álmosság el­len? — Leszállók, körüljárom a kocsit, nyújtózkodom. Vagy belezendítek az éjszakába. Va­lami jó uytät, t i' < ö a ■■>«** A második fuvar Ismét a DCM-bem. Száll a fehér por, szinte fehér a le­vegő. A sofőr kicsit behunyja a szemét. Pihen. Csendesebb a hangulat a mérlegházban, kevesebben nyüzsögnek az ud­varon. A sofőr keresgél: me­lyik papír is kell? Dörzsölge- ti a kezét, iszik egy pohár vizet. Megyünk vissza. Ritkul a forgalom. Az országúton már csak cementesek stoplámpái világítanak. És csak cemen­tesek előznek. — Ilyenkor már csak mi vagyunk a ringben — kiabál­ja túl a sofőr a mőtorzú- gást. Hirtelen fékezés — részeg ember ugrott elénk. Szűcs László leugrik, és odébbrak­ja a bácsikát, egy szó nél­kül. — Elég lesz neki, amit a feleségétől kap. Nekem is ad­na a feleségem. Vége lenne egyből a külföldi útnak, amit tervezünk. Ezért tanulunk mindketten angolul és né­metül. — Megy? — Viszem, mint ezt a ko­csit. Igen, hét éve, egyetlen ka­rambol nélkül. — Most jön majd valami­kor az ellenőrzés — mondja a sofőr szakavatottan. Alig­hogy kimondja, zseb lámpás rendőr int megálSj-t. Felgyul­lad a villany a vezetőfülké­ben. — Jó estét! — Jó estét! — Miért nem alszanak? ■ — Nem szeretünk! — Béke van most az úton — néz rám a rendőr — csak keresünk egy kislányt, aki megszökött a nevelőinté­zetből. Megint megnéz, nevetünk, rá is gyújtunk. Közben nézi az igazolványomat. — Rendben — mondja — üdvözlöm a többi cementese­ket! — A cementes, az egy fo­galom — mondja büszkén a pilóta. A Cementipari Vállalatnál már csak a lapüzem dolgozik. Pislognak a lámpák. Jólesik leszállni, nyújtózkodni, sze­met pihentetni. A sofőrnek le kel szállnia, én a fülkében maradok, nézem a műszere­ket. Dolgozik a szivattyú, ki­ürül a második tartály. Visz- szakerülnek a csövek a he­lyükre. A cementes indul a követ­kező útra... ¥ Hajnali három óra. Bete­szem a kaput magam mögött. Azért nehezen tudom nyitva- tartani a szemem. Szűcs Lász­ló most, ér,ki n városból. ötre, lél hatra befejezi a harmadik fuvart is. Juhász Erzsébet ARIUS^TEGLA Egyedülálló archeológiái emlék került elő a szekszárdi Béri Balogh Ádám Múzeum régészeti kiállításának újjá- rendezése alkalmával. A ne­ves tudós: Wosinsky Mór által alapított múzeum gyűj­teménytárában egy olyan ró­maikori téglára bukkantak, amelyen az eretnekké nyilvá­nított Arius keresztény bi­zánci püspök alakjának és nevének karcolt rajza látha­tó. x A nagyformátumú téglán — amelyet eredetileg Kisdoro- gon találtak — az ariánizmus névadójának egyetlen ábrázo­lása látható. A kiskapuk csak a korhatá­ron aluliak előtt nyílnak meg. Azokon át naponta 100 és 1000 apró fiú, lány indul második otthonába, az óvodába. Hogy élnek odabenn? Vácott, a Kö­töttárugyár és a 2-es számú ta­nácsi óvoda reggeltől estig gazdag programmal tartja a gyerekeket. — Frufrut parancsol?! — a kis fodrászok gyakran kérde­zik egymástól, milyen frizurát kér a pöttöm vendég. Egyi- kük-másikuk talán kedvet is kap rá, hogy nagyobb korár ban hivatásának válassza „Ej, haj, száll az ének” — puffannak a dobok, csörrennek a cintányérok. Házi muzsikával csiszolják a gyerekek hal­lását, ritmusérzékét Tart a babazsúr. Még kitálalják valamennyi fogást, eltelik a délután, s jöhet értük aki soros: anyuka, apuka... Csepregi felv. SzOMOR Ú rá, mint amikor az ember lá­ba alól kiszalad a föld, kap­kod, de nem fogódzhat se­hol. Elhagyta az ereje, moz­dulni, lépni, szólni alig tu­dott, mint a néhány perces pulya, vagy mint — a na­gyon öreg ember. A szomszéd Zsuzsi nézett rá, „Istenem Mari néni, hát mi van ma­gával” mondta, orvosért sza­ladt, fellármázta a környélcet. Sírt is. Mintha már a ko­porsóját hoznák. Nem is bán­ná, de azt mondják, aki na­gyon kívánja a véget, azt éri el soká. Akkor inkább nem sóhajtozik utána. Eljön majd az, el. Nem rossz itt. Egyik nap olyan, mint a másik, s a harmadik s az ötszázadik is olyan, mint az első meg a második volt. Csend, a nő­vérkék fehér köténye, a dok­tor, a gondnoknő, olykor el­jön az a magas, fekete úr is, valami hivatali ember — mondják a többiek — a ta­nácstól van. Ellenőriz. Mit kell itt ellenőrizni? öreg em­bernek már minden jó. Igaz, nem mindenkinek. Mert itt van ez a Julianna, a Peresz- lényiné. hogy félnek a szájá­tól! Mi mindenre képes! At- kozódik és jajgat, meg rí, futkos a szobában, ledobálja magáról a ruhát, ott áll szé­gyentelenül mindenki előtt, a végén meg gúnyosan azt mondja: — No, látjátok, meg­tették nekem. Amit akar, így eléri, mert a nővér, a gond­noknő, inkább megtesznek mindent, csakhogy békesség legyen, Öt esztendő, igen, Zsu­zsika akkor kisérte el, ott üti mellette a mentőkocsiban, ö azt hitte, talán pénzt sze­retne, vagy vaűamui ajándé­kot a kísérésért, de milyen pirosra gyűlt az arca, ami­kor oda akarta adni neki, azt a húszforintost. Még a visszaútra, vonatjegyre való pénzt sem fogadta el. Hát akkor miért tette? Talán szerette? Mit lehet szeretni egy öregasszonyon? Azt hit­te, majd elfelejti. Nem. Há­rom havonta betoppan a Zsu­zsi, olykor vailametyik gye­rek is vele, mesélnek, megte­lik velük a szoba, nevet­nek, s kérdik újra meg új­ra, mit kérne, mi kellene? Pedig Zsuzsi otthon igen csak szűkös világban cse­peredett. semmijük nem volt, szegény Ángyéi, az any­ja, a sok munkában, a fala­tért való gürcölésbe sza­lonét bele. Most is az a pici ■ház, meg a három gyerek, ez a vagyonkájuk. Az ura dolgos ember, mondta is Zsuzsinak: ez a legfontosabb. Azt soha nem látta heverész- mi naphosszat az udvaron, mint a Hever gyereket. Pe­dig annak is van két.köly­ike, de csak nézd, részegen \kurjongatva, az utcát tele ri- csajozva az anyjuknak kisza­kad a lelke, megroppan a teste. Ha Péter és János meg­marad ... Ha nem jön az a, jóvátehetetlent tevő go­lyó ... Ha nem viszik őket a frontra... ha ... ha ... Az urát is ez fogyasztotta ösz- eze. Istenem, micsoda szép két ember volt! Fiatalok, erősek, aliyanok mint tavasz­éval a friss rétre kicsapott bikák: villogó szeműek, rán­gó inúak, öklelésre készek. Es egy golyó. Egy semmi. Front alatt az ura mutatta: látod-e, ennyi az egész. Szürkés ku­pak. Ólom — mondta az ura. Akkor még várták a fiúkat haza. Az apjuk őrizte, dug­ta, takargatta a padláson a sonkát, meg a két tábla sza­lonnát; kell nekik, ha meg­jönnek. Kóbor katona, mind megannyi tolvaj, mennyi volt! Loptak, rontottak, sem­mivel nem törődve. Péter meg János is ilyen lehetett? Ilyen könyörtelen, piszkos, goromba puskát előrángató? Az ura is csak annak kö­szönhette, hogy megmaradt, hogy otthon hagyták, mert túlhaladta a haitvanat. Mi­lyen szépen bírta még ak­kor is magát! OPyan volt, mint a fiai. Szálegyenes, tö­retlen, és törhetetlen. Min­denkinek a szemébe nézett: jöhetett jegyző, bíró, csend­őr, az um nem görnyedt. Mennyi baja volt belőle! Egyszer t tt mesélgeütek. Kinevették; pont neked, ek- korka pici, — semmi asz- szonynak volt ilyen embere! Azóta nem mond a múltról semmit, senkinek. Ül csak, nem bánja, hogy nem szó­lítják a nevén, talán már nem is tudják. Szomorú lett a neve, s most már az is marad. A nővérke kínálgat- ta a könyvet, de ö bizony na­gyon nehezen olvas, órákig eltart, míg egy-egy oldal betűit szavakká rakja, meg­érti, elolvassa. A képeket in­kább elnézegeti, sok olyat lát az ember, amit máskülönben hinne is, meg nem is. Em­lékezetében már csak sza­vak ragadnak meg, az össze­függésék, okok, sorsok, tör­ténések nem. Odalentről felhallatszok a televízió hangja. Valaki kia­bál, zene hullámzik, száll fel­felé, betölti a folyosót, a szo­bákat. Hiába, kiabálta, tni kell: az öregek közül sokan nagyot hallanak. Szó és ze­ne száll, az apró, pici, fájdul­va kiszakadt sóhajok villa­násnyi idő alatt semmivé lesznek a viharos hangtenger­ben. Így csak műsor végez­tével szobáikba visszatér­ve látták meg az öregek, hogy az ablaknál ülő Szomo­rú feje hozzásimult az üveg­hez. s megértették, ő azt már nem mozdítja el onnét soha többé. Mészáros Ottó Ült, ült, egész nap. Az ablaknál kifelé nézve, sem­mit nem látva. Görcsös ágak, sárga levelek, a víztől puha föld — nem látta egyiket sem, tekintete a távolba Té­vedt, talán ötven vagy hat­van esztendővel ezelőttre, amikor még ... Amikor; mindig és újra ez. Múlt, múlt, múlt. Évek; he­tek, hónapok, ráncok ezre a bőrön, ropogva fájó aontok, nagy, erős szőrszálak az ál- lán, mintha csak férfi len­ne. Amikor elszöktek a ka­pálásból, hegy meglássák, ho­gyan jön haza a kisasszony. A kastélyba. És amikor meg­halt az Édes ... Amikor, ami­kor. Eszik, lefekszik, olykor odaül a többiek közé a tele­vízió elé — no mégis nézed. Szomorú? — mondják neki, de ő nem felel. Minek? Mit mondjon nekik? Ök is szo­morúak, bár titkolják. Mit ér az ember, ha elszállt min­den ereje, ha ül csak, mert mozdulni is nehéz, s fekszik, mert ülni sem lehet örökké? Mit ér? Semmit. Az ember csak addig az, amíg dolgozhat. Utána meg­tűrt jószág, kényre-kegyelem- re. Hetvenkét esztendős volt, amikor nem ment tovább. Egyik percről a másikra tört

Next

/
Thumbnails
Contents