Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-31 / 257. szám
1965. OKTOBER 31. VASÁRNAP “%/tíríap S Nagyüzem a televízió Robusztus épület. Hatalmas, szürke, várvastagságú falai uralják a Szabadság teret. Mi minden volt már ez a házóriás? Tözsdepalota, egyetem, tornaterem, s ma annyi vihar után, ha toldozva, foldozva is, de otthona a Magyar Televíziónak. A rekonstrukció a vége felé jár. Lassan levetkőzi állványruháját és kívülről is megszépülve, belülről modernizálva a „műsorgyártó nagyüzem” rendelkezésére álL © Fiatal ember. Kedves, mosolygós arcát már ismerik a művészvilágban. Három éve végezte el a Színművészeti Főiskolát, operatőr-szakon. Első nagysikerű filmjével — Utcán —, amelyet Kenyeres Gábor kollégájával készített, azonnal betört az élvonalba. Egymás után következtek ezután önálló tv-filmjei. Sajátságos l^amera-mozgást használ, s a közönség egyre többet olvashatta nevét, így: vezetőoperatőr Zsombolyai János. Csak egy pillanatra lehet elkapni a büfében, máris siet tovább, hisz operatőri munkája mellett tanársegéd a főiskolán. © Kamerák, lámpák, mikrofonok kereszttüzében készül Vidám illemtan című műsor Csendet kérünk. Duda. Felvétel indít. Kigyullad a piros lámpa az ajtó fölött. A stúdióban égnek a „tablók”, az ötszázasok, s az ötezres reflektorok.' A színész egyet igazít a jelmezén. Valami megfoghatatlan érzés lesz úrrá mindenkin. A kábelesek éppúgy élik a műsort, mint a színészek. Minden nap újból és újból. A stúdió olyan, mint a szülőszoba. Műsorok bölcsője. Mennyi küzdelem, a néző számára ismeretlen nehézség előzi meg a legegyszerűbbnek tűnő programot is. A rendező munkatársai, az asszisztensek, az ügyelők, a műsorral kapcsolatos minden apró mozzanatról tudnak. Duda. Csendet kérünk. Kigyulladnak a lámpák. A megvilágított térben Feleki Kamill éppen a tv Vidám illemtan című műsorának tanára. Int az ügyelő, és a művész, mintha Világéletében illemtan-tanár lett volna, beszélni kezd, és a fénykörön kívül eső lámpák arzenálja, vezetékek sokasága most mind elhalványul, jelenWSSSSSSSSSSJVSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS~ Mintha azt kérdezné a ripor tértől Szegedi Erika: Mondja, jó a hajam? A fodrász még igazít egyet a tincseken és indulhat a kamerák elé. téktelenné válik, most csak egy a fontos: az adás sikere. © SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SJ Az eszperantista Vác, nyomda, szedőgép 'zümmögés. — Bonan tagon. Mi szer- csasz kamarádon Bénig... Szemüveges, középkorú férfi áll fel a szedőgép mögött. 'Arcán finom mosoly. — Mi esztasz... — En vagyok. — Hogyan lett eszperantis<a? (Tudom, hogy a váci eszperantista szervezet tagja már ■35 esztendeje, sajátkezűleg szedi a Magyar Eszperantó Szövetség Hungária Esperanto című havi közlönyét, s ezenkívül a magyar vasutas eszperantisták negyedévenként megjelenő szaklapját. Ö maga korrigálja a kiszedett szöveget — feltehetően egyik 'legszorgalmasabb eszperantó- olvasó, tehát már „hivatalból” is az országban. — Hogyan is lettem? A kisdiák meglát egy furcsa nyelvkönyvet a váci kirakatban. Pár év múlva az ifjú nyomdász egy háromhónapos tanfolyamra iratkozik be. — Elég volt három hónap? — Tolsztoj két hét alatt jól megtanult. Én három hónap alatt annyira, hogy nem lehetett volna eladni. Egyáltalán hol „adhatják el” az embert manapság eszperantóul? Bénig Gyula imponáló számadatot közöl: már 83 országban él és dolgozik a szövetség. Óvatos becslés szerint 10—15 millió ember beszéli a világon ma a nyelvet. Egy kis ország. Az eszperantista szerény s egyben becsvágyó. Nem akar külön országot, „csupán” világnyelvvé, az emberek második anyanyelvévé szeretné tenni „szerelmét”. Mi élteti ezt a törekvést? — A nyelv egymáshoz vezető út és összekötő kapocs ... — ön hisz abban, hogy céljuk megvalósul? Rámnéz, nagyon komoly. — Hiszek. Csoportjukról kérdezem. Húsz ember. 15 férfi és öt nő. Vasutas, technikus és mérnök. Nyugdíjas színész, kisdiák, zenetanár. A legfiatalabb tagjuk 11 éves, a legöregebb 73. 0 két kollegáját „szervezte be”. Csaknem mindig mindenki ott van a hétfői összejöveteleken. — Mit csinálnak, ha ösz- szejönnek? — 15 külföldi eszperantó folyóirat jár hozzánk. Tanítjuk a fiatalokat. És felolvassuk legfrissebb postánkat. A levelezés finom szálaival hálózzák be a világot, s úgy keresik egymást az eszperantó hullámhosszán, mint a megszállott amatőr- rádiósok. Abban reménykednek, hogy a vékony szálak széttéphetetlen baráti kötelékekké duzzadnak majdan. Rokonszenves hit. Kérdem, kikkel áll összeköttetésben? Nikimurát említi, a japán pedagógust, Wul- fot, a fokföldi ügynököt, aztán egy lengyel tanárt, kivel oly szorosra fűződött a barátság, hogy idén meg is látogatta őt Vácon. Bizonygatja, hogy az eszperantó nemcsak hasznos, hanem szép nyelv. Űj műfaj. Eddig seholsem tanulhatták meg a csínját-bín- ját. Ezt az évek hozták és hozzák meg. Nem film, nem is színház. Hát akkor mi? — Televízió, egyszerű a válasz — mondja Nemere László rendező. — Üj műfaj, új „szakma”. Elődeink nem voltak. De mi néhányan a főiskolán már televízió-rendező szakon végeztünk. Nemere László, igaz. már több mint 12 esztendeje áldozott először a film, majd a tv oltárán, de a főiskola csak alig egy éve bocsátotta szárnyra. A legjobbaktól tanult. Elérkezett az ideje, hogy önmaga. egyedül bizonyítson. — Erre most lehetőséget kaptam — mondja. — Páger Antal főszereplésével most forgatom diplomafilmemet. Még az elején vagyok, nem egy nehézséget kell majd megoldanom. Szeretném megnyerni vele a közönséget. Ki következik? © Televízió. Végérvényesen bekapcsolódott mindennapi életünkbe. Dicsérjük, szidjuk —, mert szeretjük. Foglalkozunk vele, állandó témánk. Talán lassan-lassan azt is megértjük, milyen jelentős erőfeszítéseket tesz a nagy tv-s család, hogy esti szórakozásunkat minél magasabb szinten biztosítsa. R. I. E z a kérdés a hónap elején hangzott el, a nagy- kátai járás traktorosai részére tartott KRESZ-oktatáson. Mélységes csend fogadta a rendőrtiszt szavait, aki tényekkel, adatokkal bizonyította, hogy az őszi időszakban, amikor megforr a must, ugrásszerűen növekszik a traktorosok körében a szeszes ital fogyasztásából származó halálos balesetek száma. Nem egészen egy hónapra a kérdés feltevése után következett a szomorú válasz. Zotmbori Sándor, a Szentmár- tonkátai Gépállomás traktorosa október 25-én este 21—22 éra között a tóalmási réten traktorával mély gödörbe zuhant és meghalt. Szülei, rokonai, barátai, munkatársai nagy részvét mellett temették el a 25 éves fiatalembert. A tragikus halálesettel napjainkban is sokat foglalkoznak Szentmártonkátán ép környékén. Mindig fájdalmas érzés gyermeket, testvért, barátot, ihunkatársat elveszteni, de különösen az, ha meglepetésszerűen következik be a halál, váratlanul ragadja el az élők köréből a szeretett, becsült, rokont, ismerőst. Zom bori Sándor, ez a szűkszavú, szorgalmas fiatalember is igy távozott az élők sorából. A rendőri vizsgálat minden kétséget kizáróan bebizonyította, hogy a halálos balesetet a fiatal traktoros ittassága okozta. Nagyon nehéz ilyen esetben tollat fogni és levonni a tanulságot. Nehéz, mert aki a példát szolgáltatja, nem él. De mégis meg kell tenni — az élők érdekében. A halálos baleset körülményei dióhéjban: október 25-én estefelé Zombori Sándor abbahagyta a szántást, traktorostársával, Ráda Sándorral együtt Az utóbbinak elromlott a gépe, Zombori Sándor pedig, azzal a szándékkal indult a faluba, hdsy az ideiglenes munkásszálláson vacsorázik. Rada a brigádszállásra ment, Zombori pedig a Lénárd-féle italbolt elé kanyarodott. Rajta kívül több szerelő és traktoros is tartózkodott ott, mindannyian ittak. Zombori olyan mennyiségben, hogy erősen lerésze- gedett. Társainak azt a kérését, hogy majd ők hazavi- szik a gépét és őt magát is, drasztikusan utasította visz- sza, észrevétlenül kiosont a kocsmából, gépére ült és eltűnt. Keresésére indultak, de nem találták meg. Reggel egy, a szőlőibe igyekvő tsz- tag vette észre a mély szakadékba borult traktort. Kit terhel a felelősség a halálos balesetért? A baleseti jegyzőkönyvben az szerepel, hogy kizárólag Zombori Sándort. Nem lehet M tagadni, hogy elsősorban őt Az utóbbi félévben a gépállomás vezetői 10 esetben tartottak baleseti oktatást. Nem volt egyetlen olyan oktatás, ahol a szeszes ital káros hatásáról ne esett volna szó. A gépállomáson történt baleseteket hozták fel példának: Bojtár Jánosét és Farkas Mihályét, akiket tavaly ért — ugyancsak ittasság miatt — halálos baleset. A faliújságon újságcikkek, fényképek mutatnak elriasztó példát. Reggelenként a gépállomás vezetői ellenőrzik a traktorosokat, hogy nem ittak-e. Az egyik oldalról tehát megtettek mindent a baleset elhárítása érdekében. S ha Zombori Sándor hallgat az intelmeikre, mp is él. indenki tudta és tudja a gépállomáson, hogy a szerencsétlenül járt fiatalember szerette a bort A balesetet megelőző napokban a körzetfelelős rendőr féldeci fogyasztásán kapta rajta. Ugyanott, a Lénárd-féle vendéglőben ivott. Egy féldeci nem sok, de elég ahhoz, hogy elaltassa az éberséget, bizonytalanná tegye az egyébként biztos kezet. S az üzlet, a forgalom növelésének vágya mélyebben él a kocsmá- rosban — akinek felelősségéről nem szól a jegyzőkönyv — mint az emberi szeretet érzése. A kocsma mellett egy kis „beugró” van, ahova jól el lehet „rejteni” a traktort az ellenőrző szervek emberei elől. A traktorosok élnek is ezzel a lehetőséggel. Addig tehát, amíg az egyik oldalról ott áll a tilalomfa, a másik oldalról lehetőséget nyújtanak a gyenge akaraterejű embereknek arra, hogy kockára tegyék életüket. Zombori Sándor halálos balesete intő példa, de félő, hogy kevesen tanulnak belőle, mint ahogyan ő sem okult a korábbi balesetekből. Most a baleset után a gépállomás vezetői beszélnek azokkal a traktorosokkal, akikről tudják, hogy nem vetik meg az italt, s munkaközben is a pohár, az üveg után. nyúlnak. De nagyon sok ilyen traktoros van. Az igazgató véleménye szerint, a mintegy 100 gépenülő traktoros és gépkocsivezető közül alig akad 10, akiécj, tűzbe meri tenni a kezét. Cz évben egyébként 41 igazgatói büntetést, illetve megrovást adott, főként szeszes ital fogyasztása miatt. Mindenki tudja: nehéz körülmények között dolgoznak a traktorosok. Száll a por, ráz a gép, hidegek a reggelek az éjszakák, egy-egy pohár bor, vagy féldeci „elviselhetőbbé” teszi a nehéz körülményeket, de sokkal okosabb, ha munka utánra hagyják a poharazgatást, a traktorosok, a gépveaetők. Senki nem kívánja, hogy teljesen megtagadják a szeszes ital fogyasztását, sem a Szentmár- tonkátai Gépállomáson, sem másutt. Í ri kellett ezt mondani, j hogy Zombori Sándort ne kövesse más. Mihók Sándor A monitorokon megjelennek a kamerák adta képek, s a rendező dönti el, melyik lesz a kimenő-kép, amelyet a tv- képernyőjén élvezhet a közönség Foto: Bozsán KIVÁNSÁGKÚT A Zengő aljánál települt Pecsváraáot, illetve a helytörténeti múzeumnak, berendezett, mintegy évezredes altemplomot sok hazai és külföldi turista keresi fel, látogatásukat pedig az altemplom kiszáradt kútjába dobott pénzérmékkel „fémjelzik”. Turistahagyomány szerint ugyanis annak, aki lerója „adóját” a pécsváradi kívánságkútnál, reménye lehet a még egyszeri visszatérésre. A kút alján fehérlő pénzérmék tömege mindenesetre azt tanúsítja, hogy sok hazai és külföldi turista akar a festői szépségű községbe, illetve környékévé visszatérni: nemrégiben csaknem ezer darab, nagyrészt külföldi — fémpénzt számoltak össze a sajátos gyűjteményben. A „meredts * szemű nő" i S Peti, a házmester fia, komoly § „férfi”. Tizennégy esztendős, a ^ % pince és padláskulcs ősz toga- ^ § tója s ilyen minőségben ő a ^ § házbeli fiúk vezére, példaképe. ^ ^ A napokban nálunk sakko- ^ ^ zott a csemetémmel, s egy- ^ szerre csak felrikkantott: 5 S ^ — Hű, hány óra van? Van ^ 6 már három? S ^ ^ — Ilyen korán kell hazamén- ^ ^ ned? Kikapsz, ha elkésel? £ S — Ugyan, — nézett végig ^ S megvetően. — Nem tetszik § V N ^ tudni? Ilyenkor megy a Kos- ^ ^ suthon a Meredtszemű nő. ^ ^ Hogy abba mik vannak: | S ezzel elviharzott. § — Felvillanyozva néztük meg ^ § a műsort, úgylátszik a rádió ^ ^ konkurrál a tv-vel, valamilyen ^ ^ jó bűnügyi hangjátékot ad. Ebből nem maradhatunk ki. § c S ^ Es a műsorban szépen ott § k volt: S s | Szerda, Kossuth 15.07. A ten- ^ gerszemű hölgy. Jóhal regénye ^ b folytatásokban. XV. K. M. | ‘&SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSS& 5 Felolvassa Petőfi Vasúton 5; című költeményét a most $ készülő eszperantista folyó- $ iratból — természetesen esz- $ perantó fordításban s egy $ eredeti eszperantó költeményt ^ is, egy lelkes magyar eszpe- $ rantista tollából. Neki ott- 4 hon a könyvtárában 100 esz- $ perantó kötete van, sajnos $ a családban csak ő beszéli $ jól a nyelvet. A fiúkat ke- i! véssé vonzza, a felesége pe- ji dig nagyon elfoglalt: család, házimunka, hivatal... Ügy $ tudja, a Magyar Eszperantó^ Szövetség egyelőre csak 2600 ^ tagot számlál... Kicsit szomorkás, hogy j vannak még nehézsé- 5; gek. De büszkén mondja, hogy az ^ UNESCO már elfogadta az ^ eszperantót és a nemzetközi ^ tárgyalások nyelveinek rang- i sorában már kilencedik he- S lyen áll. Hollandiában, Len- ^ gyelországban, Jugoszláviá- ^ ban megvan már a hajlam, ^ hogy iskolai tantárggyá te- ^ gyék, csak még 2—3' állam ^ csatlakozna ehhez az akció- ^ hoz... És azt mondja: jó ^ volna, ha a munkások, tsz- S dolgozók számára is írnának 5 nálunk speciális eszperantó ^ nyelvkönyvet és sajnálkozik, $ mert híres eszperantistáink ^ külföldön ismertebbek, mint $ idehaza... Azt hiszem Zámenhof dók- $ tor, a lengyel szemorvos, az ^ eszperantó atvia és apostola ; ilyen tanítványokat látott $ lelki szemed előtt, mint Bé- $ nig Gyula, mikor háromne- $ gyed évszázaddal ezelőtt út- $ jára bocsátotta az eszperantó § nyelvet. (andrás) 5