Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-15 / 243. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 243. SZÁM 1965. OKTOBER 15, PÉNTEK Könyvek a ruháskosárban Tízezer forint értékű könyv eladását vállalták a Petőfi iskola úttörői A Szabadság téren díszes könyvsátor homlokán hatalmas tábla adja hírül, hogy a Petőfi iskola úttörői könyvet árusítanak. A könyvnapi sátorban vidám úttörők kínálják a könyvet. Jaj, nem könnyű tőlük szabadulni. Nyolcán vannak és felváltva mutogatják az ötvenszázalékos árleszállítással forgalomba kerülő könyveket. A roham erőteljes, kár,, minden szabadkozásért. — Iskolánk tizenöt őrse vállalkozott arra, hogy részt kér a mostani köny^értéke- sítésből. Nem kevesebb, mint tízezer forint értékű könyv eladását vállaltuk — mondotta Soós Sándorné Úttörő- Vezető. — A munkát két részre osztottuk. A köny- nyebb része az, hogy íme ebben a díszes sátorban kínálják úttörőink a könyveket. Négyezer forintot kitevő készletet kaptunk a földművesszövetkezeti könyvesboltból és természetes, hogy ezt a készletet a szükségnek megfelelően napjában akár többször is kiegészíthetjük. — A munka másodig része még érdekesebb. A tizenöt őrs vállalta erre a három napra a házhozjárásos könyvértékesítést. A felsőtagozatos úttörők otthonról vagy az ismerősöktől ruháskosarat hoznak. Azt megrakják könyvvel és minden őrs elindul a város valamelyik irányába. Bekopogtatnak a rokonokhoz, ismerősökhöz, a szülők barátaihoz és könyvet ajánlanak. — Milyen eredményt értek el itt a sátorban? — Nyolcszáz forintot árultak az úttörők. Ami nem is kis eredmény, hiszen ha figyelembe vesszük az árleszállítást, akkor tulajdonképpen ezerhatszáz forint értékű könyv talált gazdát eddig. A sétálgató könyvbarátok puszta kíváncsiságból is idetévednek a sátor elé. A nyolc úttörő, névszerint Fodor Erzsiké, Pesti Rozika, Kiss Piroska, Pákán Kati, Mandel Zoli, Ábrahám Zoli, Nagy Sanyi és Hüttner Peti majd gondoskodnak arról, hogy az érdeklődésből vásár legyen. — Egyenesen megható az úttörők aktivitása a könyvértékesítésben — mondotta befejezésül Soós Sándorné, úttörővezető. — Nemcsak az iskolánk igazgatójának és nekem adtak el könyvet, hanem kölcsönösen egymásnak is. Mind a nyolc úttörő vásárolt könyvet. Ma ötkor és nyolckor — előadás Ma délután öt órakor a művelődési ház nagytermében időszerű nemzetközi kérdésekről tart tájékoztatót dr. Bognár Gyula. (Belépés csak meghívóval.) Este 8 órakor a nagyvilág érdekességeiről tart előadást az értelmiségi klubban Schieiszner János. A CEGLÉDI VERSENYFELHÍVÁS NYOMÁN Az élen most is a Hunyadi Tsz áll A városi versenybizottság az október 13-i helyzet alapján értékelte az elvégzett munkákat a hat termelőszövetkezetben. A verseny maximális pontszáma ezer, aminek elérését, a most folyó mezőgazdasági munkák tíz fázisa, illetve folyamata teszi ki. Bár az ősz idén hirtelen köszöntött be, ez a munkát nem hátráltatta. A verseny a héten így alakult. 1. Hunyadi Termelőszövetkezet 748, 2. Szabadság Termelőszövetkezet 701, 3. Dózsa Termelőszövetkezet 658, 4. Rákóczi Termelőszövetkezet 653, 5. Petőfi Termelőszövetkezet 608, 6. Arany János Termelőszövetkezet 549 ponttal. Teeneger party — szesszel Játszótér, legelő, vagy szeméttelep? Drága volt a dögkeselyű Becsüleisértéséri hétszáz forint pénzbüntetés és háromszáznegyven forint költség Gérendely Béla, férfifodrász már tíz esztendeje tagja a fodrász szövetkezetnek. 1963 óta dolgozott a kisipari terme’ö- saövetkezet Ceglédi úti részlegében. Ugyanitt dolgozott Varga Péterné is. A két dolgozó között nehezen tisztázható okok miatt rossz viszony alakult ki. Ezért Gerendélyt a Kecskeméti úti fodrászrészlegbe helyezték át. Május 8-án az esti órákban Tolvajok ellen? Gerendáig elment a Ceglédi úti részlegbe, hogy összeszedje a szerszámait. Amikor távozásra készült, az ajtóból visszafordult és Péterné felé fordulva hangosan kiáltotta: dögkeselyű. Persze még hozzátett egy szót, amely nem bírja el a nyomdafestéket. Varga Péterné nem hagyta annyiban a dolgot. Feljelentette kétszeres becsületsértésért volt munkatársát. A városi bíróság tárgyalásán Ge- rendély részben elismerte a sértő kifejezéseket. Annyit elismert, hogy Vargánét dögkeselyűnek nevezte, azt azonban tagadta, hogy a nyomdafestéket nem álló kifejezést használta volna. Az érdektelen tanú vallomásával azonban alátámasztotta Vargáné állítását. ■ A városi bíróság kétszeres becsületsértésben mondta ki bűnösnek a férfifodrászt és ezért hétszáz forint pénzbüntetésre ítélte és arra kötelezte, hogy Varga Péterné jogi képviselőjének háromszáznegyven forint költséget fizessen meg. Minap egy igen kedves eseménynek voltam szemtanúja. Egy vidám asszonybri- gáfi vonult a Kossuth Lajos utcán, lapáttal, seprűvel, gereblyével. Beszélgetésükből megtudtam, hogy a felszegi óvoda szülői munkaközösségének tagjai. Az állomás előtti téren megállt a kis csapat és elkezdődött a nagy munka. Az ottani játszóteret hozták rendbe. Lapátoltak, sepertek, szemetet hordtak és uram fia olybá’ varázsolták azt a kis teret, hogy öröm volt nézni. Tekintetükkel' még egyszer végigsimogatták a terepet és még boldogabban indultak hazafelé. Ami ezután történt, az viszont felháborító. Először megjelent egy bácsi tehenekkel, amelyek vígan legelésztek a szép tiszta parkban. Ezt követte a birlca- uyáj. amely szintén ott ütött tanyát, a libákról már nem is beszélve. Es lére.. már olyan volt a tél', mini egy szeméttelep — a környék lakóinak segítségével, akik oda hordták az udvar egész szemétállományát. (Mivel a környéken szemétgyűjtő láda nincs.) Ügy tudom, hogy városunk vezetősége nem a teheneknek, birkáknak, libáknak állította fel a vasút melletti játszóteret, hanem a gyermekeinknek. Jó volna, ha a környékbeli lakosság tudomásul venné azt, hogy a játszótér kié. H. I.-né Teenegerek. Angol szó. Pontos fordítása annyit jelent, hogy tizenévesek. Fiatalok a tizedik és huszadik év között. Ma máx általánosan használt fogalom az ilyenkorú ifjúságra. Ismerem a zenéjüket, amit „bírnak”. Megtanultam a táncaikat, a lettkis-t és á bosa-novát. Tudom, hogy közülük ki a „jó fej” és ki a „menő”. Sokat éltem közöttük. S ezért érzem azt, hogy jogom van írni róluk. Péntek este 7 óra. A Kőrisfában ötórai tea szokott ilyenkor lenni. Italok nélkül. Füst. Sűrű és sötét. Hangulatvilágítás. Olyannyira hangulatos, hogy alig látni valamit. Ami szembetűnik: kávés, sörös, konyakos poharak. Meg arcok, fiatal arcok. Közelebb a „ten”- hez, mint „twenty”-hez. A könyvbarát bizottság legutóbbi ülésén elhatározta, hogy évente két ízben, c könyvhetek keretében 1—1 vasárnapot a könyv, az irodalom, a kultúra jegyében ünnepel. Az első alkalom október tizenhetedikén lesz: nyitva tart a városi könyvtár. A délelőtt a gyermekeké: 9—12 óráig mesét hallgathatnak, meVÉGRE! !gsa—i Vajon miért állítottak fel négy ilyen táblát a Dózsa Tsz központi szelőtáblájának sarkaira? így akarják a tolvajokat elijeszteni?! (Papp felv.) séskönyvekbem és gyermeklapokban böngészhetnek. Délután, a serdültebb ifjúság és a felnőttek olvasgathatnak a kézikönyvtár anyagában. A myitvatartás ideje alatt a muzsikáló zenetörténet hanglemezeinek édes- muzsikája teszi hangulatosabbá, ünnepivé a vasárnapi olvasgatást. A nyitvatartást természetesen meg kell különböztetnünk a kölcsönzéstől: könyvvisszavétel, csere, hosszabbítás stb. nem lesz, de a tájékoztató szolgálat működik. Ez a könyv-vasárnap és a következők egyben valamiféle előgyakorlatai lesznek annak az időnek, amikor a városi könyvtál’ elegendő munkaerővel rendelkezik ahhoz, hogy rendszeressé tegye az egész napon át, a vasárnapi nyitvatartást. A könyvtárosok várják október 17-én 9—12 óráig a gyermekeket, 2—6 óráig pedig a felnőtteket. Alig tizenöt-tizenhat évesek. Nemcsak az háborít, hogy ezek a srácok szeszt fogyasztanak, az úgynevezett szeszmentes ötórai teán. Nem! Sokkal inkább az unalom és üresség. A „nagy nihil”-be bámulás az arcukon. A szőke és fekete „bulák” (gyengébbek és idősebbek kedvéért, ez az ő szóhasználatukban leányt jelent), s a hosszú és nyak- banőtt hajú „fejek” méla megvetése a világra. A „nekünk ti ne sóderolja- tok”. (Ti gondos és bölcs felnőttek.) Mert a£ minkéi úgy sem érdekel. Az egyik sarokban kis szőke lány. Tizenhat éves, ha van. Hosszú szőke, sima haj, puli fru-fru alól néz nagyra festett szemekkel. Hosszú, karcsú ujjai görcsösen kapaszkodnak a pohárba. Nézem őket. Mérges vagyok. Hová lettek a KISZ ötórai szeszmentes teái? Miért tűntek bele füstös, italos kőrisfai éjek áporo- dott homályába? Mi lesz veletek bulák ét fejek? Akik többet értek, sokkal többet az unalomba és konyakba süppedésnél? Mert — bár tudom, hogy — nemcsak ti vagytok tizenévesek városunkban — de vagytok. Kezdeni kell nektek és veletek valamibe. ami több és emberibb énnél az, unalomnál. (b. h.) Herkules, a kisegér A vipera ebédjének szánta Andrew Bryan a kisegeret, de az hősiesen védekezett, majd a kígyó fején lévő idegközpontra mért harapással megölte ellenfelét. Ezekután a 16 éves diák elnevezte az egeret Herkulesnek, „aki” két nap alatt országos hírnévre tett szert Angliában. Andrew ellen viszont „élő állatok kínzása” címén eljárást indított a Brit Állatvédelmi Liga. — Csak azt szeretném tudni — mondotta Andrew —, vajon mit tekintenek állatkínzásnak, azt, hogy élő egeret adtam enni a kígyónak, vagy azt, hogy az égéi* megölte a kígyót... MIT LATUNK MA A MOZIBAN ? Bube szerelmese. Olasz film. Főszerepben: Ciaudia Cardinal«. Szélesvásznú! Tíz éven alul nem ajánlott! Kísérőműsor: Három horElőadások kezdete: il nyolc órakor. öt és — Megjött az ebéd ... Komádi karikatúrája SPORT BIRKÓZÁS * A Törökszentmiklóson megrendezett kelet területi kötöttfogású egyéni ifjúsági bajnokságon Sárosi Tibor bajnokságot nyert, s ezzel bejutott a Magyar Vidékbajnokság döntőjébe. ASZTALITENISZ Megyei férfibajnokság Kinizsi—Abonyi TSZ SK 19:1. Hrvola, Erdei, Czagány 4—4, Horváth 3 győzelem. Ä Hrvola, Erdei és a Czagány, Horváth páros 2—2 győzelem. Megyei női bajnokság Abonyi TSZ SK—Kinizsi 6:4. Papp 2, Vass Andrási 1 győzelem és győzött a Papp Vass Andrási páros. Hálás köszönetünket fejezzük k- mindazoknak a rokonainknak, j ismerősöknek, jó szomszédaim: - nak, akik felejthetetlen emlékű anyósom, nagyanyám, özv. Bekő Ambrusné, szül. Papp Judit temetésén Nagykőrösön részt vettek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút helyeztek. A gyászoló család Köszönetnyilvánítás. Hálás ke szünetünket fejezzük ki mind azoknak, akik felejthetetlen em lékű drága jó édesanyánk, öz\ Módra Zsigmondné szül. Korsó Erzsébet elhunyta alkalmábd részvétüket nyilvánították, a te metésén Nagykőrösön megjelentek sírjára koszorút virágot helyez tek. A gyászoló család A doktor motoron érkezett az iskolába. A dűlőút homokján ide-oda billegett az első kerék. Csak a szerencse óvta meg az orvost a felfordulástól. i Az iskola egyik tantermét pillanatok alatt alakították át orvosi rendelővé. A tanító néni hűségesen segített. Az asz- tál sarkán méltóság- ^ teljesen nyújtogatta ^ kék lángnyelveit a ^ spiritusz főző. Hóf'i- Sj hér vásznon egymás !) mellett sorakoztak a \ fényes szerszámok. 5 Néhány perc mul- \ va a gyerekek a fo- ^ lyosón zsiva jogtak. § Majd egymás után ^ jöttek be a terembe § Némelyik nagyon ^óvakodva jött köze- ^ lebb és csak nagy \ biztatásra nyitotta ki 5 a száját. A másik ^ odasvgta a v mellette $ remegő kislánynak. Foghúzás a határban — Miért félsz? Nem fáj, te pupák! Az egyszerű vizsgálat gyorsan ment. A páciens mosolyogva nézett körül. A nehezebb esetek sem tartottak sokáig. A kisebb fogtömések nem adtak nagy munkát. A rizskása nagyságú tejfogak valósággal kipattanunk a foghúzó két szára közül. Ünneplőbe öltözött nénike dugta be a fejét az ajtón. Még az imakönyv is ott volt a kezében. Tarka ruhás kislány kapaszkodott a szok- nyájá ka. Az orvos a kislány vállára tette a kezét. — No, ülj le ide, csillagom! Nyisd ki a szádat. A kis szőke szemei megcsillantak. — Én már voltam itt a múlt héten. Semmi baja a fogaimmá k. — Hát akkor, minek jöttél? — Elhoztam a nagymamit! — csicsergőit a kicsi. Az orvos az öregasszony felé fordult. Szegénykének remegett az ajka. Egyetlen szót nem tudott mondani ijedtében. A kislány azonban annál bátrabban. — Csak egy foga van a nagymaminak. Az is lötyög, meg kikezdte az ínyit. — Tessék ideülni! — mutatott az orvos a székre. Az öregasszony gyáván ereszkedett le. Zavarában a szoknyáját igazgatta. A húzás csak egy pillanatig tartott. Fogó sem kellett ahhoz, hogy a kilazult szemfogat kivegye. — Ennyi volt az egész! — nyújtotta odú az orvos a rossz fogat az öreg mamának. — Mennyit fizetek? — motyogta ügyetlenül az öregasszony. — Tsz-tag a kedves néni? — Nem kedves, én már tsz-nyugdíjas vagyok! — Semmit sem fizet! A kis szőke belekapaszkodott a nagymama szoknyájába annak jeléül, hogy már mehetnének. Az■ öreg mama azonban csak nem akart elindulni. Belehalászott a szoknyája zsebébe, és mint egy \ kincset, egy szép, fé- \ nyes ezüst ötforin- j tost adott át a sza-1 badkozó doktor úr- i nak. —tsi j Vasárnap is nyitva tart a könyvtár