Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-15 / 243. szám
A Ceglédi ősz hírei Galambkiállítás nyílik a vasutasotthonban október 16-án. Mintegy ezer dísz-, sport- és húsgalambot mutatnak be az otthon Kossuth Ferenc utcai helyiségeiben. A ceglédiek közül az A/2 és az A/25-ös galambegyesület tagjai vesznek részt posta- és sportgalambjaikkal. Eljönnek a bemutatóra a Szolnok keleti kerület galambászai is. A galambkiállítás október 17-én is nyitva tart. Ceglédi karcos kabaré és divatbemutató lesz ma este 7 órakor a Kossuth Étterem pálmakertjében a Pest megyei Ruházati Bolt maneken- jeinek és neves (óvárosi művészek részvételével. A postaigazgatóság válaszlevele oyiivánostelefon ügyben A Pest megyei Hírlap 1965. szeptember hó 30-án megjelent Ceglédi Hírlap különkiadása „Halló Postaigazgatóság” cím alatt postai vonatkozású cikket közölt. A panasz- szal kapcsolatban az alábbiakról értesítem a t. Szerkesztőséget. A ceglédi utcai távbeszélőállomások az elmúlt években kerültek felszerelésre. Néhány hónapi üzemeltetés utón azonban azokat ismeretlen tettesek használhatatlanná tették. A fülkék üvegezését betörték, az ajtót megrongálták, a készülék perselyét feltörték és kifosztották, a kézibeszélőt levágták és eltulajdonították. Költséges helyreállításuk és üzembe helyezésük után heteken belül a rongálások és eltulajdonítások megismétlődtek. A Kossuth téri fülke biztonságát riasztóberendezéssel is védtem. A riasztócsengő a közeli rendőrségre volt beszerelve. Ez négy-öt esetben is megszólalt, azonban a felriasztott rendőrség a tettest nem tudta elfogni. Ezért előzőleg a készülék leszerelése, majd a fülke elszállítása iránt intézkedtem. Ilyen körülmények után, utcán elhelyezett fülkékkel a kérdést megoldani nem lehet. Csak arra van lehetőség, hogy egy állandóan igénybevehető, de felügyelet alatt álló helyiségben (szálló, vendéglő, lakás stb.) létesítsünk nyilvános állomást. Cegléden ilyen nyilvános távbeszélőállomás jelenleg a postahivatalban, Rákóczi 1. szám (Kossuth Szálló) és Uj- városszél utca 17. szám alatt van felszerelve és áll a postát igénybevevő közönség rendelkezésére. Ezek szaporítását szorgalmazom és kérem a sajtót, hogy támogassa ez irányú törekvésemet és a népgazdasági vagyon védelmét. Dr. Jáder Béla üzemviteli igazgatóhelyettes Múzsa érkezik Ceglédre PEST HEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS ES CE6l£D VÁROS RfeSZ£RE IX. ÉVFOLYAM. 243. SZÁM 1965. OKTÓBER 15, PÉNTEK Ének a szőlőtfáblákon Jő közepes szőlőtermés a Dózsa Népe Tsz-ben Tóiké«, garabó, puttony — és hidraulikus prés A Dózsa Népe Termelőszövetkezetben ötvennyolc termelőszövetkezeti tag szedi a háztáji és közös szőlőt. Érdekes kettősség. Egymás mellett a kisüzemi _ táblák a múltat idézik és ugyanakkor a hatalmas, húEz hektoliteres hidraulikus prés már a jövő felé mutat és jelzi, ■ hagy nem messze az az idő, amikor a szüreten már nem lesz szükség a derékfáj dí tó kézi préselésre. Nahoczky László üzemegységvezető tájékoztat: — Szerződésünk van az állami pincegazdasággal, a nyársapáti préselőüzemfoé szőlőt szállítunk, s ugyanakkor mi magunk is préselünk és a nagy teljesítményű hidraulikus prés mellé beállítottunk három négyhektós kézi prést is. — Számításunk szerint a szüretet két hét alatt befejezzük. Terítési bemutató és verseny a Kossuth Étteremben A Kossuth Étterem pálmakertjében pompás bemutató fogadja a látogatót: luxus kivitelű terítési bemutatót tartanak. Molnár László budapesti felszolgáló remekei ezek az asztalok. Az első a magyaros asztal, Matyóbaba középen, asztalterítő, asztalkendők, kézimunkacsíkok díszítése között cseréptányérok, poharak .magyaros motívumokkal. Fanyelű evőeszközök, tulipános üvegpoharak. S hogy a „magyarosság” teljes legyen: bugylibicskák zsemlébe szúrva. s —* uram bocsa’ — Iúdtoll fogvájó és fakanál a tányér mellett. Ezek elmaradhattak volna, aligha enne bárki is ezekkel az öblös fakanalakkal, s piszkálná fogát lúdtollal, bármennyire gusztusos az egész teríték. A második asztal a vadászoké. Hármas agancsos gyertyatartó a közepén, alatta minden, ami az erdőben található: vadak figurái, gesztenye, bámuló falevelek, toboz, vadásztöltény... ízlésesek a farönkből készült menükártyák, a vadószmotívu- mos tányérok, az agancsos kések. Stílusos a koronaakác fogvájó. A halászasztalon az abrosz fölé hálót terítettek. Középen csónak formájú gyümölcsös tál. A horgász- felszerelések, a haldíszítések és minden nagyszerű illúfSSSfSSSSSSSSSSSSSSSSSSMSSSSSSSSSSSSSSssss. Tóth Istvánt, a Kossuth Termelőszövetkezet halászát, a halászcsárdának készült szolgálati lakás falának támaszkodva találom. Nem nagyon örül a látogatásomnak, de mégsem bánja, hogy alkalom nyílik egy kis beszélgetésre. Biztos voltam abban, hogy ő is halászcsaládból szárma- zik. Édesapja, vagy talán nagyapja is a vízparton élte életét. Tóth István kérdésemre megrázza a fejét. — ötven esztendőn keresztül a kovácsmesterségben dolgoztam — mondotta. Addig vizet nem is nagyon láttam, hiszen Törteién születtem. Es hogyan lett halász? — Kellett a kenyérke. Ki erre, ki arra indult. Én beléptem a ceglédi Kossuth Termelőszövetkezetbe. Három éven keresztül kopácsoltam az üllőt. Ennek most már nyolc éve. amikor a tsz főmézögaz- dásza kereken kijelentette, hogy én leszek a termelőszövetkezet halásza. Hallani se akartam róla, de még a feleségem se. Mégis a főmezőgazdásznak lett igaza. így lettem halász, pedig, hallja-e, én még életemben nem ettem halat. Egyszerűen nem szeretem. zióját kelti a halászkörnyezetnek. A díplomataasztal a hatágú ötvösgyertya tartóval, alatta a felevő nemzeti zászlók, ezüst evőeszközök, márkás porcelántányérok... Közelebb állnak mindennapi életünkhöz a vendéglátóipar jövőjét bemutató modern terítékek, a kis aranysárga szalvétákon, modem formájú poharakkal, egyszerű és ízléses tányérokkal, rozsdamentes evőeszközökkel ... Szerdán aztán megtartották a mindennapi igények szerinti terítőversenyt. Modern, szép, ízléses terítékek. De szigorú a bírálat. Ha az öszeállított étrend az asztalra helyezett étlapon „színben” s a szakmaiak tudják még mi mindenben, nem egyezik — bekerül a rossz pont. Végül is az első díjat Berta Imre, a földművesszövetkezeti étterem fiatal felszolgálója nyerte. A második díjat Pataki Ernő, a harmadikat pedig megosztva Farkas Vilmos és Balogh Árpád, a helyi vendéglátóipari vállalat felszolgálói kapták. És végül egy kis meditáció: bárcsak harmadányi gonddal terítenének és állítanák össze az étlapot a ceglédi éttermekben! (fzl) Milyen a termés? — Jó közepes. A tavalyi rendkívüli terméstől mintegy hatvan-hatvanöt százalékra vagyunk. Az első napokban tizenhét százalékos cukorfokot mértünk. Volt azonban olyan tábla is, ahonnan csak tizennégy cukorfokos szőlőt préseltünk. A szedők vidáman énekelnek. A puttonyosok szállítják a szőlőt a sorok közül és a dűlőkön fogatok várják. Minden puttonyt gondosan lemérnek, feljegyzik és a napi összesítés kerül bele a vállaló munkaegysógkönyvébe. — És a hagyományos birka- pörkölt? — Reméljük, hogy az is meglesz. Ezzel fejeződik be a szüret. A vezetőség a szüretben részt vevő tagokat általában minden esztendőben ízes birkapörkölt vacsorára látja vendégül. Ezzel fejeződik be a szüret. Való igaz. hogy a Dózsa Népe Tsz szabad tűzön főtt szü- retes • birfcapörköltjének nincsen párja! (-ssi) Levél Törteire „Az impozáns, gyönyörű művelődési ház igazgatójának, gondnokának hálás köszönetét mondunk a kellemes, szép estéért, s kérem fogadják őszinte elismerésemet a megtisztelő, kedves, figyelmes vendéglátásért. Büszkék lehetnek fiataljaink kifogástalan, kultúrált viselkedésére, elegáns, ízléses táncolására. Na- gyon-nagyon jó1! éreztük magúnkat, s rövidesen újra eljövünk Önökhöz. Boldogan és jó érzéssel távozunk, mindent nagyon szépen köszönünk. Tóth Lászlőné, Marina és Konyár Dezső Tápiószele-Cegléd Agro-botanikai Kutató Intézet Eredmények és lemaradás az őszi munkákban Az elmúlt egy hét alatt a város közös gazdaságaiban az őszi munkák nagy lendülettel tovább folytatódtak. Jó ütemben halad a kukorica törése és a szár betakarítása, azonban a Kossuth, Táncsics és az Alkotmány termelőszövetkezetekben gyorsítani kell az ütemet, mert nagy a lemaradás. A cukorrépabetakarítást a Táncsics és a Dózsa kivételével jó ütemben végzik a termelőszövetkezetek. A silókukorica betakarítása, a Kossuth Tsz kivételével, jól halad, bár a kései vetések a belvíz miatt később érik el a megfelelő érési fokot. A vetőszántást a Kossuth Tsz, a tervezett területen elvégezte, ez nagyban megkönynyíti az ősziek időbeni elvetését. Fokozni kell az ütemet a Dózsa Népe és a Vörös Csillag termelőszövetkezetekben. A mélyszántásnál van lemaradás a tervezetthez viszonyítva a Kossuth, Petőfi és az Alkotmány Tsz-ekben. Feltétlen fontos a mélyszántás ütemének fokozása. Az ősziek vetését a búza kivételével határidőre befejezték közös gazdaságaink. A búzának ez idáig mintegy 56 százaléka került a földbe. Lemaradás van a Táncsics és az Alkotmány termelőszövetkezetekben. A munkák állása alapján a versenybizottság a következő eredményt állapította meg: Tsz Betakarítás Szántás Vetés összes pont % 1. Lenin 500 155 368 1023 85,3 2. Petőfi 350 113 333 816 74,2 3. Dózsa Népe 386 151 352 889 74,1 4. Vörös Csillag 310 118 363 791 71,9 5. Alkotmány 332 126 330 788 71.6 6. Táncsics 344 128 327 799 66,6 7. Kossuth 312 120 . 360 792 66 A versenybizottság kéri a város termelőszövetkezeti gazdáit és vezetőit, hogy a hátralevő időben minden lehetőséget használjanak ki a munka jó minőségben és ^határidőre történő befejezése érdekében. Versenybizottság Öajnoklovasok parádéja a vásártéren #yí$P '' ^ ' :’.4 ■ * * *, . * ’ fii- í# >v- T1”,;- ' ' !!'5 r; ' M .. w.a,. ' Egyik leglátványosabb rendezvénye volt az őszi ünnepi hétnek az újvárosi vásártéren rendezett lovasbemutató. Nagyszerű vágtáik, galoppok, ugratások, az akadályokat merészen és ügyesen átívelő lovak és lovasok nyújtottak városunkban ritka élményt a közönségnek. Kedves és izgalmas volt a lajosmizsei Arany- homok Tsz úttörőinek a bemutatója Pokomándi Imre vezetésével. Verseny volt itt a javából. A női díjugratásban egyméteres akadályt könnyedén ívelte át Somogyi Mária lova. A férfiak között dr. Hegedűs Frigyes, a csapat kapitánya és lovas öttusa világbajnoka volt az első. A • második díj Foto: KacziuBalczó András egyéni világbajnokot illette. Harmadik helyen végzett dr. Török Ferenc, az 1964-es olimpia bajnoka. Az egy méter hatvan centiméteres „puissance”-bari első volt Gáspár Sándor, második dr. Török Ferenc. Valamennyien a Budapesti Lovasklub tagjai. Tanulság is akad. Köztudomású volt, hogy a rezsin felüli bevételt az árvízkárosultaknak ajánlották fel. A közönség közül viszont igen sokan jegy nélkül nyomultak be a térre. Nem valami dicséretes magatartás. Albertirsa: TANÁCSÜLÉS $ 5 Az Albertirsa! Községi Ta- ; nács végrehajtó bizottsága $ 16-án, szombaton délelőtt 9 j órakor tanácsülést tart. Napi- trenden: A község helyzetéről ! beszámoló, illetve az 1964/65 i évi eredmények értékelése és < az 1965/66 évi feladatok meg- ! tárgyalása. Napirenden szere- ! pel még a művelődési állan- ! dó bizottság ellenőrző tevé- : kenységéről szóló jelentés. i | ~ ' 1 ■ 1 ; Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- ; szünetet mondunk mindazoknak. ! akik felejthetetlen drága jó feleségem, szeretett édesanyánk, ; nagyanyánk és testvérünk, Raf- ! fay Sándorné szül. Bódi Julianna, ! elhunyta alkalmából részvétüket j nyilvánították, a temetésén meg- ; jelentek, sírjára koszorút, virágot : helyeztek. Raffay Sándor és családja Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, jó szomszédainknak, a Tanácsi Építőipari Vállalat vezetőségének és munkatársainak, akik felejthetetlen jó fiam, testvérünk, Palásti László elhunyta alkalmából együttérző részvétükkel nagy fájdalmunkban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára a megemlékezés virágait helyezték. Özv. Palásti Lászlóné és családja — Tessék mondani, meddig tart nyitva a kiállítás? — Tán még egy homokóráig. Lencsés rajza Halász, aki nem eszik halat — És értett a mesterséghez? — Nem én! De a termelőszövetkezet vezetőségétől könyveket kaptam, egy esztendeig még folyóiratot is járattam. Ezekből tanultam meg a mesterséget. Kíváncsiságom nem hagyott nyugodni. Megindultunk hát csendes beszélgetésben a halastó felé. — Tíz hold — magyarázta Tóth István. — Mellette van a százötven öles teleltető és a körülbelül ötszáz négyszögöles szaporító. Ebben legalább huszonöt tenyészhalat tartunk. A legnagyobbnak a súlya ki- lenc-tíz kiló. — Munkaidő? — Decembertől április elsejéig jóformán semmi. Inkább csak a környékére vigyázunk. A halak a teleltetőben téli álmukat alusszák, ilyenkor nem is etetünk. Áprilistól kezdve rendszeresen etetünk. Kukoricát, kölest, ocsut. Pontosan meghatározott időben. Aztán a csónakot mutatja, amellyel az eleséget a tó közepére szállítja. Mindig ugyanarra a helyre, ahol a három levert cölöp körül a halak már várják az eleséget. — A nagy munka a lehalászás. Ilyenkor már megnyitom a zsilipet és a víz szépen, lassan lefolyik. Három hétig is eltart, mire a víz letakarodik. November elején kezdődik a lehalászás. Erre a munkára kapok négy főnyi segítséget, akik a hálót húzzák. A fél kilón felüli halak kerülnek értékesítésre. Hozzávetőleg az idén huszonöt mázsa halat szállítunk piacra. — A fél kilón aluli halak továbbtenyésztésre a teleltetőbe kerülnek. Ennek a vize egész télen nem fagy be, mep, az artézi kútból állandóan engedjük a meleg vizet. — Milyen halak vannak az állományban? — Tükör- és pitykés ponty. De azért akad másfajta hal is. A tógazdaságot kerülgető madarak, gémek, sirályok, vadkacsák tollain, lábán idegen halak petéi is bekerülnek. Itt kikelnek. így találunk a lehalászásnál keszeget, kárászt — ragadozó halaikat is, mint amilyen a harcsa meg a csuka. Ezeket az idegen halakat kipusztítjuk az állomány tisztasága érdeleiben. Tóth István pontosan hetvennégy éves és mint megjegyezte. még egy évet lehúz, hadd legyen kereken hetvenöt. Akkor nyugdíjba megy és hazatér Törteire. — A beszélgetés elején megjegyezte, hogy nem szereti a halat. Hát akkor mit eszik szívesen? — Baromfit! Van a háztáji gazdaságomban mindenféle jószág: csirke, gyöngyös, pulyka, malac, tehén, hasas üsző, ha hiszi, ha nem még két csacsim is van. — Pedig a halász szereti a halat és nagyon finom, halászlét is tud főzni. — Abban nálunk nincsen hiba. Az asszony megfőzi a halászlét. De az is igaz, hogy nem minden halász szereti a halat. Nemrégen küldöttséget vezetett ide valami országoshírű halszakértő. Mire megérkeztek, a feleségem megfőzte a halászlét. Mindenkinek nagyon ízlett, csak éppen a halszakértő nem kóstolta meg. Odaült a mi asztalunkhoz és nagyon jóízűen ette a csirke- pörköltet, amit a mama a mi számunkra csavarintott. Rossi Károly