Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-12 / 240. szám
Mil HEGYEI ^JCtrlap 1965. OKTÓBER 12, KEDD Kinek a kezében van a hatalom? Folytatódnak a letartóztatások Indonéziában SUKARNO NEM MUTATKOZIK Koala Lumpur A malaysiai rádió közlése szerint Jáva keleti és középső részén még mindig folyik a harc a hadsereg és a felkelők között. Indonéziában az összes rádió- állomások a hadsereg ellenőrzése alatt vannak. Sukarno elnök hír szerint „korlátlan felhatalmazást” állott a hadseregnek a múlt heti puccs szervezői ellen indítandó akciókra — közölte a Kuala Lumpur-i rádióállomás. A katonai hatóságok bejelentették, hogy letartóztattak több mint ezer személyt — kommunistákat és baloldali érzelműeket — azzal a váddal, hogy részt veitek a Sukarno megdöntésére irányuló megmozdulásban. A letartóztatottak között van állítólag Njo- to, az Indonéz Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja és Latief ezredes, az 1. gyalogosdandár parancsnoka. Mint az UPI írja, Sukarno a múlt héten megtartott minisztertanács óta nem mutatkozott a nyilvánosság előtt. Az AFP egy kommentárjában azt találgatja, vajon kinek a kezében van a hatalom Indonéziában: Sukarno elnök, a kormány, vagy a Nasution hadügyminiszter irányítása alatt álló hadsereg kezében? A francia hírügynökség kommentátora szerint a jelek arra mutatnak, hogy a múlt heti államcsíny végleg meghiúsult. A hadsereg kétszínű magatartást tanúsít. Vezetői úgy tesznek, mintha elfogadnák Sukamo elnök utasításait, miszerint „a nemzeti egység fontosabb, mint a bosszú”, ugyanakkor azonban aktívan folytatják kommunistaellenes akcióikat Sukarno és miniszterei megtartották ugyan tisztségüket, de kétséges, hogy a kormány abban a helyzetben van-e, hogy funkcióját gyakorolni is tudja. Mindebből arra lehet következtetni, hogy valójában a hadsereg gyakorolja a hatalmat, mégpedig nagyon ügyesen, úgy, hogy továbbra is Sukarno elnök a nemzeti egység jelképe. Ugyanakkor a hadsereg erőteljes kommu- nistaellenes rendszabályokhoz folyamodik, gyakran magának Sukamónak a nevében. Tanácskozik a szakszervezeti világkongresszus Az első napirendi pont vitája — Luis Padilla beszámolója V A ft S O Vasárnap délután kezdte meg a 6. szakszervezeti világkongresszus a vitát az első napirendi pontról, amelyről Louis Saillant, az SZVSZ főtitkára tartott szombaton több, mint ötórás beszámolót. Hétfő délelőtt a kongresz- szus meghallgatta Luis Pa- dillának, az SZVSZ titkárának beszámolóját a napiOTTAWA Egyetemisták éhségsztrájkja Ottawai főiskolai hallgatók szombaton reggel a kanadai parlament épületéhez vonultak és megkezdték két és félnapos éhségsztrájkjukat. A a jólétben élő országok figyelmét akarják felhívni az éhező tömegek problémájára. rend második pontjáról, amely a szakszervezetek szolidaritásával foglalkozik. Üdvözlet ä lengyel népi hadseregnek A Lengyel Népköztársaságban október 12-én ünnepük a népi hadsereg napját. Ezen a napon, a lengyel dolgozók hadseregükre emlékeznek, amely győztesen harcolt a hitleri fasizmus ellen; e harcban erősödött, edződött meg és lett hazája felszabadítója. Emlékeznek a lengyel hősökre azokban az országokban is, amelyekben a lengyel egységek harcoltak a hitleri haderő ellen: Normandiában, Belgiumban, Hollandiában, Olaszországban, Francia- országban. A lengyel hadsereg szervezése 1943-ban kezdődött meg a Szovjetunióban; októberben alakult meg a T. Kosciuszko nevét viselő I. hadosztály, amely Leninónál vett részt első ízben a harcokban. Az 1. bjelorusz front kötelékében harcolt az első lengyel hadsereg, amelyet a Szovjetunióban létrejött lengyel légierő is támogatott. Ez a hadsereg lépett először lengyel területre és kezdte meg az ország keleti területeinek felszabadítását. Számos dicsőséges ütközet fűződik a lengyel hadsereg felszabadító harcaihoz. A háború befejezésekor összesen 600 ezer lengyel katona állt fegyverben a fasizmus ellen. A mai lengyel népi hadsereg híven őrzi hősi hagyományait, s a Varsói Szerződés tagállamainak hadseregeivel együtt éberen őrködik a szocialista közösség, a világ békéjén. A lengyel népi hadsereg ünnepe alkalmából szeretettel köszöntjük a mi hadseregünk fegyverbarátait: a szocializmust védő lengyel katonákat. <d) í -í> 1 J % _ , ; ' iä m Émmmmm A lengyel flotta korszerű aknaszedő hajói, a Balti-tengeren DEL-VIETNAM: Eredménytelen a „felgöngyölítő" és „bekerítő" idsiv^et Partizántámadás Saigonban S a ' I GO N / Vasárnap is dolgoztak a földeken (Folytatás az 1. oldalról) roeodás még nem érte a határt. Viszont annál gyorsabb tempót sürget most a veszteségmentes betakarítás. A járások vezetői is erre hívják fel a szövetkezetek figyelmét, mert az időjárásra már nem lehet számítani. Végezetül még annyit: tegnap Cegléd környékén is megkezdődöt a szüret, sajnos a termés fele, sok helyütt negyede, a vártnak. Ami pedig a hideget illeti, ezzel már számolnunk kellett. A nyárias október melege a természet ajándéka volt. Persze a Monor és Cegléd környéki szövetkezeti gazdák azért még remélik, hogy a jó idő visszatér. S. P. Vietnamban vasárnap két fontosabb területen bontakozott ki harc az amerikai csapatok és a hazafiak erői között. Saigontól mintegy 50 kilométernyire Ben Cat környékén a 173-as számú amerikai légidandár ejtőernyősei az úgynevezett „vasháromszögben” péntek óta első ízben ütköztek meg partizánokkal. Mindkét részről kisebb veszteségekről adtak számot A másik fontos harci terület Saigontól mintegy 440 kilométernyire, Binh Dinh tartományban, van. Ezen a területen az utóbbi három hét folyamán a hazafias erők több súlyos csapást mértek a dél-vietnami kormány csapataira. Saigon egyik külvárosában hétfőre virradó éjjel dél-vietnami partizánok támadást intéztek egy rendőrjárőr ellen. Négy rendőrt megöltek, kettőt megsebesítettek. A mintegy 15 percig tartó tűzharcban egyetlen szabadság-* harcos sem esett el. Incidensek Kasmírban A pakisztáni rádió jelentése szerint szombaton dandárnyi erősségű indiai egységek Kasmírban, a Himalája-hegység közelében támadást intéztek két pakisztáni őrállás ellen és a védőket „a főbb védelmi állásokba való visszavonulásra” kényszerítették. Az indiai hadügyminisztérium vasárnapi jelentése ugyanakkor közli, hogy India panaszt tett az Egyesült Nemzeteknél a tűzszüneti megállapodás pakisztáni részről történt megsértései miatt. A lengyel hadsereg rakétafegyverneménck hatásos eszköze: a föld-földrakéta 'SrSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSySSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSS/S/SSSSSfS//SSSSSSfSSS/SSSSS7SSfSSSSSS/SSS/SSS//SSSSSSSSSSSSSSSSS/S/S/SSSSSS/SSrSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSy//SSSSSSSSSSSS' FIRON ANDRÁS: . I tó.LA a KULCS (7) Egyszóval — tudatosan, vagy ösztönösen? — határozottak, okosak a cseh lányok és asszonyok. S ha ma már nem is hányják kardélre a férfiakat, annyi bizonyos, hogy lényegében emancipált- nak érzik magukat a férfiakkal. Mégpedig nem csupán a munkahelyen, de a — háztartásban is. S végül e témáról még egy érdekesség. Jó barátom, dr. S., a budapesti cseh nyelvtanfolyamok vezetője. Ö meséli, hogy évente több száz ember tanulja nálunk a cseh nyelvet. Ugyanígy Prágában: az ottani Magyar Kultúrában esténként gyülekeznek azok a prágai fiúk, lányok, férfiak, nők, akik a magyar nyelvvel akarnak ismerkedni. Mindkét helyen sok olyan hallgatót találunk, aki szerelemből tanulja a másik nyelvet. A kislány vagy a fiú pesti, vagy — prágai... De bármilyen sokan vannak is e szorgalmasak, mind a mai napig egyetlen olyan esetről sem hallottam, amikor valamely cseh leány — bárhogy lángolt is a szerelem — a ' jövendőbelije kedvéért elhagyta volna hazáját,.. IX. Hol él a hazaszeretet? Akárhányszor jártam az Érchegység, a Cseh erdő vidékén, a Cseh- és Morva-medencében, mindannyiszor és mindenütt azt éreztem, hogy a hazaszeretet rendkívül mélyen él a cseh emberekben. Magyarul úgy mondanánk ezt, hogy a hazaszeretet a szívükben él, ők inkább így fogalmazzák meg (kimondva vagy kimondatlanul): a hazaszeretet az agy u k- ban és a kezükben él. Sajátságosnak, a mienktől eltérőnek ismertem meg ezt az érzést. Nem agresszív, nem irányul az éle mások ellen. Ez a tipikus prágai ember lelki- alkatába vajmi nehezen illene bele, hiszen egy-egy pohár sör mellett ők maguk szokták derűsen mondogatni: „Mi Svejk népe vagyunk ...” Márpedig hamarább perdül táncra Szent Vencel lovasszobra, semminthogy Svejk, a derék katona, vagy unokája fegyvert csörtetne. Éppen ezért a csehek hazaszeretetének van valami különös jellege, a történelmi tradíciókból és a nemzeti kultúrából táplálkozó meglepően higgadt, lassú folyama, amely emlékezik, épít, gyönyörködik, évszázadokban gondolkozik. Nincs tűzijáték, kevesebb a sziporka, de ég valami állandóan melegítő láng, s az nem alszik ki egy pillanatra sem, Ilyesminek érzem a csehek hazaszeretetét. A tradícióikról esett szó, 6 hadd idézem mindjárt a leg- inegkapóbbak egyikét. Talán még a királyok idejéből való az a szokás, hogy az ország háromszínű zászlaja — amelyen a fehér szín jelképezd a cseheket, a kék háromszög a morvákat, a piros pedig a szlovákokat — tehát az országzászló mindig ott van, ahol a köztársaság elnöke tartózkodik. Ha a prágai várban tartózkodik az elnök, e zászló a Hradzsin tetején lobog, ha sz elnök úton. van, a nemzeti zászlót utána viszik. Még közelebb vitt e tradíciók megértéséhez egy érdekes prágai epizód. Jó évekkel ezelőtt történt, hogy a magyar könyvkiadás egyik szakembere gyakorlati megbeszélésekre Prágába utazott. Hivatalos útról lévén szó, a budapesti főhatóság előre jelezte érkezését. Nagy volt hát kiküldöttünk meglepetése, amikor a prágai pályaudvaron látta: éppencsakhogy fogadják. f Mondhatnánk úgyis, nem so- | kát törődtek vele. Napokig 1 élt a szállodában, de sehogy ^ nem talált kapcsolatot a ma- ^ gasabb prágai körökkel. Pe- | dig lényegbe vágó megbeszé-1 léseket kellett volna folytat- k nia. ;• Kiküldöttünk úgy ismerte I Prágát, mintha ott született | volna. Ott végezte ugyanis az | egyetemet Ismerőse, beíratja § volt tehát rengeteg. S ezek ^ közül elmondták neki, hogy ^ hol lehet a hiba. Még az öt- ^ venes évek elején járt ott ki- | adói ügyben egy magyar kül- | döttség, amely a könyvkiadás- ^ sál keveset foglalkozott, an- S nál többet a „külföldi út le- 5 hetőségeinek” sokoldalú és i; maradéktalan kiaknázásával. $ Ezért volt hát e hűvös, tar- $ tózkodó fogadtatás. Kiküldőt- ^ tünket szörnyen bántotta a ^ dolog. Ámde őt nem olyan ^ fából faragták, hogy hagyta § volna magát. Egy-kettőre be- ^ telefonált az illetékes prágai ^ főhatóság titkárságára — ahol ^ különben tudták, hogy ő Prá- ^ gában tartózkodik —, s kö- zölte, hogy' szeretne koszorút $ elhelyezni az akkoriban el- ^ hunyt nagy cseh nyelvész, | Vydra professzor sírjára. És egycsapásra megtört a ^ jég. Hamarosan megbeszélték $ vele a koszorúzás időpontját, ^ harmadnap reggel fényes ^ autókaraván gördült a szálló ^ elé. Ott és a temetőben meg- ^ jelent a prágai nyelvészvilág | színe-java. Küldöttünk az | őszinte kegyelet virágaival | megnyitotta az utat a szívek- ^ hez és a baráti, jó együttmű- ^ ködéshez. S (Folytatjuk) i Légi desszantgyakorlat a Balti-tengeren Incidensek a török választásokon Az Igazság Párt abszolút többséget szerzett Isztambul A török választások hétfő hajnalra ismeretessé vált előzetes eredményei alapján már biztosra vehető, hogy a szélsőjobboldali Igazság Párt megszerezte az abszolút többséget. Nem hivatalos jelentések szerint a 450 tagú parlamentben a pártnak legalább 243 képviselője lesz, ami bőségesen elég ahhoz, hogy mostani négypárti koalíció helyett az Igazság Párt egy- párti kormányt alakítson. Ismét Inönü Köztársasági Néppártja előzetes számítások szerint 142 mandátumot szerzett, míg a kisebb pártok kénytelenek voltak néhány mandátummal beérni. A .Köztársasági Néppárt főtitkára, Kemal Satir a választások eredményeit kommentálva kijelentette, hog.' pártjától sok szavazatot hódított el a Török Munkáspárt, az egyetlen olyan baloldali párt, amely valaha is indult a török választásokon. Hírügynökségi jelentések szerint a 13 60Q 000 választásra jogosult török állampolgárnak mintegy 60—70 százaléka járult az urnákhoz. Országszerte számos incidens is előfordult, így például egy nyugat-törökországi faluban késsel támadtak egymásra az Igazság Párt és a Köztársasági Néppárt hívei. Két ember életét vesztette. 28 megsebesült.