Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-11 / 214. szám
*-ls iff}ulinn fántssctló/o fdV Ili i ember áll előttem. Nem írhatom úgy le, ahogy látom ,mert szeretném az iszonyat látványát ma- ! gamban eltemetni. Metszett ! gégenyüásán sípolva zihál, beszélni csak úgy tud, ha ujjúval befogja a hörgő nyílást. ! Szám alig érthető: — Losoncon volt vegytisz- I titó üzemen. Két érettségim van nekem, kérem, a gimnáziumi mellett vegyipari tech- [ nikumi. Es mivé lettem — | mondja őszinte fájdalommal, marokragyömöszölt éktelen \ szennyes zsebkendővel lörül- j get ve könnyeit. Szavai más által is igazo- lódnak előttem. Nem kocsmahajszoló szélhámos, kétes dől- j gokkal üzletelő gazember. Szánalomra. méltó emberi roncs, de aki mégsem a be- ] csület útján jár: betegségével ! kufőrködik. Irtózatot kelt, j amere jár szennyesen, tomposán. Az utálkozó irgalom falatjaiból él. Hol tölti éjszakáit? Padokon, szabad ég ' alatt vagy a várótermekben. Aztán az is kiderül, hogy j kap miamiféle nyugdijat. Hozzátartozói is élnek itt. Nem szabadna engedni, hogy az emberi irgalom vámszedő- jeként bolyongjon az utcákon. Ember ő, szerencsétlen ember, akin segíteni kellene a nagy közösségnek. Kell hogy valahol legyen számára hely, egy ágy az elfekvőben. Hiszen, látható, nem sokáig kell már neki... Fekete János l PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VII. ÉVFOLYAM. 214. SZÁM 1965. SZEFT1 11, SZOMBAT Nem halad „naptár szerint" az őszi vetés A járási tanács mezőgazdasági osztályának tájékoztatása szerint: A t.sz-ekben a lucerna kaszálása befejeződött, nagyobbrészt a kazlazása is. A szalmalehúzás a múlt héten fejeződött be, még körülbelül 80- 100 hold bekazlazása van hátra. (Ebből Bényén 20 hold, Péteriben 28.) őszi vetés alá 8600 holdat szánitottak fel eddig, de az Őszi kalászosok vetése nem halad abban az ütemben, ahogy a „naptár” megkívánKefe - fejfájással Az állami gazdaság segít az anyagellátásban A logarlécet nem tudják eladni Ügyeletes orvos Gyomron dr. Lányi Péter, Monoron dr. Péterffy Gusztáv, Üllőn dr. Csizmadia György tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a főtéri. mérót. huzalt, szerszámokat, pévécé-ragasztót, sárgarézszalagot, csiszolópapírt. Csak a logarlécet nem tudják eladni, A PIÉRT csak néhányat rendelt, s egyetlen reményük, hogy a leszázalékolt logarlécek helyett „utánpótlásira kapnak megrendelést. (cl.) REGGELI ELIGAZÍTÁS a monori Űj Élet Tsz-ben. Nagy András tsz-elnök megbeszéli a napi penzumot Varró György, Balogh Sándor, Győrik Lajos, Zachár Mihály traktorosokkal ná. meg amennyire a felszántott terület lehetővé tenné. A hét közepéig még meg sem kezdték a vetést a kávai Haladásban, a maglódi Micsurinban, a mendei Leninben, a monori Uj Életben, a pilisi Hunyadiban, a tápiósülyi Virágzóban. Igaz, hogy ezekben Köszönöm, hogy szépen köszönt V_/Bolt. a szokásos tumul- ' masai. A kiszolgáló szintén szokásosan fölényes. Tessék kérni! — mondja, amiben az is benne van: ha. kérek, vagy ad vagy nem. Attól függ“, milyen hangulatban van. De ad. Jó napja van, úgy látszik. Amikor alá- , zattal sompolygok kifelé, köszön, illetve azt mondja: — Szépen köszöntem. Magyarán: nem i.s köszön, csak köszönt, anélkül, hogy köszönt volna. Jelen időben nem engedi meg az önérzete. (-11) ÚJ KÖNYVEK, ÚJ KÖRNYEZETBEN Néhány napos szünet után új köntösben, fényesen, tisztán ismét megnyílt a monori járási könyvtár. Dália Béla mestermunkája nyomán friss, üde színekben pompáznak a falak. A felújított berendezés és az ízléses, friss függönyökön keresztül szűrődő napsugár kellemes és vonzó ol- olvasóotthonná varázsolja a monori könyvtárat. A könyvállományban is örvendetes gyarapodást láttunk. Az állványokon sorakozó újdonságok között lehet válogatni : A világjáró Zikmund és iLvnzelka: A folyón túl van Argentina című kötete; a Gellért Szálló nyugalmazott főszakácsának: Konyhaművészet című munkája; Nagy Ernő: Az űrkutatás eredményei; Gárdonyi Géza: Szegény ember órája; May Károly: Ezüst tó kincse és a többi sok-sok fel nem sorolható érdekes és tanulságos olvasmány várja olvasóit. Tessék választani: Szeptember a magtisztítóban „Műsoron ': a szöszösbükköny és a káposztarepce A pilisi szabók szövetkezete féléves termelési tervét 125,9 százalékra teljesítette. A méretes részleg tervteljesitése 230 százalékos. MAI MŰSOR Mozik Ecscr: Néma barikád. Gomba: Fekete Péter. Gyömrő: Az eltévedt ágyú. Maglód: Hol a tábornok? Monor: Az álmok utcája. Nyáregyháza: Tengeri macska. Pilis: Vadul vagy engedékenyen. Tápió- sáp: Vörös és fekete I. Tápiósüly: Egy krumpli két krumpli. Űri: A Tenkes kapitánya I. Üllő: Hamlet I—IL (szélesvásznú). Vasad: Félelem. Vecsés: Jog és ököl. — Mit csinálnak a szezon végén és az új szezon kezdetén a monori magtisztító telepen? — Az őszi vetés most kerül a földbe, s mi most kötjük I ősziekre a szerződéseket. Pest megyében 2000 hold a szöszösbükköny és 500 hold a káposztarepce tervezett vetésterülete. Ezt 250 holddal túlteljesítettük: 2750 holdra kötöttünk szerződést. A szerződéskötésekkel párhuzamosan folyik az őszi vetőmagakció: nyolc vagon őszi vetésű magot adnak el. A termés felvásárlása, beszállítása most folyik. Az étkezési borsó tárolása már a befejezéshez közeledik. Az őszi szöszösbükköny beszállítása vontatott s ha a tsz-ek nem gyorsítják a szállítás ütemét, nehéz lesz a megrendelők vetőmagigényét kielégíteni szöszösbükkönyből. A vállalat monori központjában 200 vagon borsó van már, ezenkívül konyhakerti magvak, spenót, saláta, retek. Ősz után tavaszt mutat a vállalat naptára. A következő évi tavaszi vetésű növények szerződéskötésénekelőkészítési munkálatai már szeptemberben megkezdődnek. A járási tanácsok illetékeseivel tárgyalnak, s ha megegyeztek, akkor lebontják a tervet részfeladatokra és tsz-ekre, s akkor kötik meg a szerződéseket. Az eddigi tapasztalatok azt mutatják: az előirányzott területre meg tudják kötni a szerződést. — Hová szállítanak vetőmagot? — Európába, Ázsiába. Exportálunk, de mi is kapunk. Például vetőburgonyát Lengyelországból és az NDK- ból. A 860 vagonos őszi ve- tőburgonyatervíinket úgy tudjuk csak teljesíteni, ha egy kis pótlást kapunk a hazai terméshez. (—im) SZERET PINGPONGOZNI? A monori művelődési otthon vezetősége várja azokat a fiatal lányokat és fiúkat, akik az asztalitenisz iránt sportszerűen érdeklődnek és szeretnének szakszerű edzéseken részt venni. Jelentkezés: minden délután négy és nyolc óra között, a művelődési otthon irodájában. Kisállattenyésztés, eszperantó, bélyeggyűjtés A vecsési tanács legutóbbi ülésén hagyta jóvá a község jövő évi koordinációs munka- tervét. A terv összeállítását hosszú felmérő és tervező munka előzte meg, hogy a község lakossága mind szélesebb körben italálja meg az önképzés, a tanulás, a művelődés és a kultúrált szórakozás lehetőségeit. A részletes programot ebben az évben 2000 példányban kiadandó tájékoztató fogja ismertetni, amely jelenleg a nyomdában van, de a hónap végére megjelenik. Itt most csak a legelőbb meginduló körökről, csoportokról szeretnénk ismertetőt adni: Csütörtökön jött össze ismét a kertészeti kör, pénteken az énekkar. Zeneiskolánk 10-én, pénteken kezdte a tanítást: zongora, hegedű, harmonika és gitár szakon. Tandíj 70 forint. A nyári szabadságok, utazások után mindinkább látogatott lett a klub, amely naponta este hat órától várja a látogatókat. Állandó televíziónézés ! Szeptember lö-ig lehet jelentkezni a kétnapos pécsi kirándulásra, amelyet október 16— 17-én rendezünk. A közkedvelt Ezüst Csillag zenekar már szorgalmasan készül a szeptember 19-én tartandó évadnyitó Búcsú-bálra. A fentieken kívül hamarosan kezd a népi 'tánccsoport, a képzőművészkor, a bábszakkör is. Már elfogadunk jelentkezéseket a kisállattenyésztők körébe. Különösen nyúlitenyésztőket. De lehet jelentkezni a sakk-körbe, a bélyeggyűjtők körébe és az eszperantó-körre is. Vecsésiek: tessék választani!!! Somogyi Lajos a tsz-ekben három-négy vetőgép van. de ha bejön az esős idő, a gépek ellenére is lemaradnak a vetéssel. A gép csak lehetőséget biztosít, de maga nem végzi el a munkát. A burgonyaszedés jól haladna, ha a MÉK biztosítana elég zsákot. Ecserre azonnal kellene 2000 zsák, a monori Kossuth Tsz-be és a bényei Népfrontba ezer-ezer. Ha a MÉK nem küld zsákokat a tsz-ekbe, kint marad a földeken a burgonya! Levelesládánkból: RUGALMASSÁG A járásban elsőnek mi kezdtük meg a cukorrépa szedését s azon nyomban szállítottuk is a monori vasútállomásra. A cukorgyár nem biztosított előre rakterületet magának, s így csak a monori állomásfőnök rugalmasságának köszönhettük, hogy nem kellett az árut visz- szaszállitanunk. Ezúton is köszönetét mondunk érte. A répánk különben szép hozamot ígér. Elszállításával párhuzamosan hozzáláttunk levelének besilózásá- hoz is. Böszörményi András tsz-elnök, Bénye AcgTvcii holdon telepítenek szőlőt még az ősz folyamán a monori Kossuth Tsz-ben. Ezzel 120 holdra növekszik a közös gazdaság újtél-építésű szőlőterülete. MÁTÓL Gyömrőn .látsszák Az eltévedt ágyú című filmet, egyik kockáját mutatja be képünk. melynek Ha éhes, lia szomjas- — bemászik az ablakon A. J. — fiatalkorú — monori lakos és Kutilin János nádudvari lakos szemügyre vették a Vigadó Étterem környékét és az épületet, és megelégedve fedezték fel, hogy a WC-abla- kon nincs rács, sőt az ablak is nyitva van. Á. J. 1964 decemberében korán ment munkába, s amikor a Vigadóhoz ért, megéhezett és megszomjazott. Nem esett kétségbe — nyilván eszébe jutott a nyitott ablak —, átmászott a kerítésen, aztán az ablakon át besétált a söntésbe. Evett, ivott, cigarettát vett magához, s csokoládét az útra, meg — kedélycsinálónak — egy üveg vermutot, s elindult az állomásra. Még ebben a hónapban Ku- tilinnal találkozott össze a monori állomáson Á. J., s amikor megtudta, hogy Kuti- ' lin éhes, gavallérosan megin- ^ citálta „éléskamrájába” — a 5 Vigadóba. Kutilin bement — 5 az ablakon keresztül persze ^—, jóllakott, ivott is; öt tábla \ csokoládét vitt magával útra- \ valóul, meg — mivel ketten 5 voltak — két üveg vermutot. \ Á. addig kint állt. Innen, jól- 5 lakva, s megpakolva távoztak ! a monori állomásra. Kutilin ^Pestre utazott — ideje enged- \ te, mert nem dolgozott — s j Pesten — érdekes módon — > újra megéhezett. Felült a vo- . ! natra, s visszautazott Monor- ! ra — ahol már megszokta a \ kosztot — bement az ablakon, ; s a változatosság kedvéért ; most már a konyhát kereste a ! megszokott söntés helyett. 1 Jóllakott, megivott három i üveg' sört, majd újabb két : üveg vermuttal távozott, i A módszer bevált, csak az volt a baj, hogy Monorra kellett menniük, ha megéheztek, holott állandó tartózkodási helyük Pest volt. No de, ami bevált Monoron, miért ne válna be Pesten?! December 25-én bementek egy háztömbbe, becsengettek a IV. emeleten, s miután nem jött ki senki, A. J. felnyitotta a lakást, s bement. Pénzt nem talált, de elvitt két inget, egy aktatáskát. Az ajtót gondosan bezárták — nehogy valaki bemenjen — s távoztak K. L. budapesti lakásába — hagyományukhoz híven —, az ablakon keresztül, s a lopott aktatáskába beleraktak egy demizson bort, süteményt, kolbászt, sajtot, majd elhagyták a lakást, persze, az ablakon keresztül. A Nyugatiban eladták az ingeket és a táskát, majd beszálltak az egyik vonatba. Megették, amit loptak, aztán berúgtak és Kutilin reggel Cegléden ébredt fel. Jelenleg Kutilin egy előzőleg elkövetett bűncselekményéért „elnyert” nyolchavi börtönbüntetését tölti, Á. pedig 14 betörésért várja — előzetes letartóztatásban — büntetését. A Vigadó változatlanul nyitott ablaka pedig a vállalkozó szellemű bűnözőket., j Szabás-varrás tanfolyam indul szeptember 17-én Gyomron a járási művelődési házban. Vezetője: Bata János, a szabó ktsz műszaki vezetője. A háromhónapos tanfolyam tandíja 50 forint. 5 értetlenül nézett $ rám. Aztán kap- \ csőit. Nem is tö- $ rődtem többé dologgal. Égé- ^ szén tegnapig. $ Mert tegnap meg- $ mutatta a véradó könyvét. — Már nem ^ pénzért adok. ^ Igazad volt. Tíz§ alkalommal ad-§ tam vért pénzért. ^ Azóta háromszor ^ adtam ismét. Té-\ rítésmentesen. $ Most, harmadszor § kaptam egy tábla ^ csokit. Ennek § tényleg jobb íze § van, i- is - & CSOKI val, jóízűen ettem belőle. — Miből vetted? — kérdeztem. — Ismét adtam vért. Nem tehetek róla, azonnal keserű lett a szám íze. Nem is keserű, Inkább sós. Észrevette. — Nem. ízlik? — Nem! — feleltem. És megpróbáltam szavakba önteni érzésem ... Egy pillanatig Tudtam, hogy mostanában nincs zsebpénze. Nem keresett sokat és fizetését egy fillérig hazaadta. A cigarettázástól tiltották, mégis mindig vett egy- egy dobozzal magának. Engem csokival kínált. Elfogadtam. Később cipőt, olcsó ruhaanyagot vett magának. Égy-egy kisebb ajándékkal gyakran kedveskedett a családnak is. Amikor legutoljára megkínált mogyoróscsokiAz első félévi tervről ér- , deklődtünk a Monori Kefe- gyárban. Termelési tervüket 94,6 százalékra teljesítették, exporttervüket 90,2 százalékra. Mi az oka a lemaradásnak? Egyetlen oka van — válaszolták —, anyagellátási problémák vannak. A faanyagot ebben az évben kiútalás nélkül kapják, ami csak első hallásra tetszetős, hiszen egy papírral, meg egy csomó adminisztrációval kevesebb. Gyakorlatban azonban azt jelenti, hogy utalvány nélkül nem kapnak anyagot. Májusig a vállalat dolgozói, az igazgató többször kercsztül-kasul utazták az országot, úgy könyörögték össze a faanyagot. Amit szereztek, csak néhány napra volt elég. Később Jugoszláviából kaptak fát. Örömük rövid ideig tartott. mert a fa sok volt ugyan, de rossz is volt. Csomós, munkaigényes, feldolgozása a szokásos munkaórák sokszorosát vette igénybe. A messziről érkezett fáért nagy fuvarköltséget fizettek, sok volt a munkaídőráfor- dítás, felszökött az önköltség. A kapott fa nagy részét kénytelenek voltak eladni a TÜZÉP-nek meg a Maglódi Fmsz-r,ek. A harmadik negyedév már reményteljesebben indult. Az állami gazdaság készen szállít a kefegyámak kefefatés- teket. De ha van kefefatest, nincs tömőanyag. A fibrisz, a basine — amiből a kefe „haját” csinálják — nyugatról utazik hozzánk, s többnyire késve érkezik. Néhány hete Pesten vendégszerepeitek — a börzén —, ahol kiállították, ami nekik felesleges. Eladták exportról. visszamaradt keféiket, kaptak érté kilencezer forintot. De eladtak itt sav