Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-08 / 211. szám

IX. ÉVFOLYAM, 211. SZÁM 1985. SZEPTEMBER 8. SZERDA BETAKARÍTÁS ETÁN Ötssás hóid négy nap alatt Huszonhét vagon gabona az államnak, harminchárom vagon a tagságnak OVODÁK ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓJA Mint már hírt adtunk róla, a jövő héten lesznek az ün­nepélyes évnyitók az óvodák­ban. Szeptember 13-án dél­előtt tartják mindenütt az évnyitó ünnepségeket. Próbafúrások Két fúrótornyot állítottak fel a Ceglédi úti átjáró mellett a szakemberek — olajkere­sésre. (Papp felv.) A szokatlan, esős időjárás következtében a szokott idő­nél pontosan két héttel ké­sőbb kezdődött a kalászosok betakarítása a Szabadság Ter­melőszövetkezetben. A gabona betakarítása min­den esztendőben sürgős és ha­laszthatatlan feladat és min­dig nagyon igénybe veszi a termelőszövetkezet erejét. — Súlyosbította a helyzetet az — mondotta Fekete József, a termelőszövetkezet elnöke —, hogy a viharok az erőtelje­sen fejlett kenyér- és takar­mánygabonát megdöntötték. Érdekes, hogy ennek ellenére a kézzel való aratásra tervezett hatszáz kataszt- rális hold helyett csak négyszáz holdon vált szükségessé a kézi aratás. — Az idei betakarítás hősei a gépjavító állomás kombájn­vezetői. A szovjet gyártmányú SZK 3-as és SZK 4-es arató­cséplőgépek ezerkétszáz hol­don takarítottak be kenyér- és takarmánygabonát. A gépek kifogástalan munkát végeztek és a menetet csak átmeneti­leg akadályozta a szeszélyes időjárás. — Igen előnyös helyzetben voltunk a kézi aratás tekinte­tében. Az aratópárok egytől- egyig a tagság sorából kerül­tek ki, és így a betakarításban megkeresett gabona az utol­só szemig helyben maradt Dicséret illeti tagjainkat is a betakarításban vég­zett jó és eredményes munkáért — Az őszi árpával indul­tunk. Ettől az ötszáz holdtól féltünk legjobban. Az ötszáz katasztrális holdat a hét kom­bájn három-négy nap alatt betakarította. A betakarítás során volt olyan rekordna­punk is, amikor pontosan húsz vagon gabonát szállítottak a vontatók a kombájnszérűre. A magtisztítást két cséplőgép végezte két műszakban. — Nem is tagadjuk, hogy a szalmalehúzással egy kicsit el­késtünk. Amikor azonban be­fejeződött a magltisztítás, tel­jes erővel ráálltunk a szalma betakarítására és augusztus 25-én minden munka befeje­ződött a gabonabetakarítás­ban. Tegnap délután a művelő­dési otthonban ünnepségre gyűltek össze a strand mel­lett most felépült szövetke­zeti ház leendő lakói. A tulajdonosoknak ezen a meg­beszélésen adták át ünnepé­lyes keretek között a laká­sok kulcsait. Ezen az ünnepségen vá­— Az adógabonát és a géprészt a csépléssel pár­huzamosan szállítottuk a Terményforgalmi Vállalat raktárába. Huszonhét vagon adógabonát és két és fél vagon gabonáit adtunk ált. — Örömmel mondhatom, hogy az előző évekkel szem­ben tagjaink ellátásában is lé­nyeges változás történt. A dolgozó tagok és családtagjaik részére kétszázhúsz kilo­gramm kenyérgabonát adtunk fejadag címén, a nyugdíjasok ellátására százhatvan-száz- nyolcvan kilogramm kenyér- gabonát juttattunk. Ilyenfor­mán harminchárom-harminc- négy vagon gabonát osztot­tunk ki, s emellett érintetle­nül hagytuk a jövő évi vető­magot. lasztották meg az új tulaj­donosok a lakásszövetkezet vezetőségét is. Pénteken az emeletes ház műszaki átadásán vettek részt a szakemberek. így az elké­szült házba hamarosan köl­töznek a boldog tulajdono­sok. lTf lakások ünnepéi vés átadása A város első faipari mérnöke A városi tanács ösztöndíjával A diplomamunka: egy kárpitozóműhely Még jól emlékszem arra, hogy múlt év kora őszén ta­lálkoztam Mészáros Ferenc­cel, aki elmondotta: nagy munkában van, most készí­ti diplomamunkáját. Azóta eltelt kerek egy esz­tendő. Mészáros Ferenc el­végezte egyetemi tanulmá­nyait és ma városunk első faipari mérnöke, aki a fa­ipari vállalatnál tölti gya­korló idejét. — ötven oldalas diploma- munkát írtam egy kárpitozó­műhely építésének megter­vezéséről — mondotta Mé­száros Ferenc. — Többé-ke- vésbé az itteni igényeknek megfelelően készült a terve­zés. Tizenöt helyszínrajz, ki­viteli terv, a különböző pallértervek és egyéb részletrajzok tették változatossá és szemléletessé az értekezést. — Konzulensem dr. Ku- binszky Mihály, az építési tanszék docense volt. A prob­lémákat vele beszéltem meg, a diplomamunka elké­szítésében nagy segítségem­re volt. — Kész diplomamunkám a bírálók kezébe került. Az egyik bíráló Posch Paula. okleveles faipari mérnök, a másik dr. Winkler Oszkár. Ybl-díjas építészmérnök, egyetemi tanszékvezető tanár. — A bírálók írásbeli vé­leményét kellő időben meg­kaptam és június 10-én ke­rült sor a diplomamunka meg­védésére. Egyetemi nyilvánosság előtt, négytagú bizottság jelenlétében védtem meg a diplomamunkát. Jelenlétével megtisztelt égjük bírálom, dr. Winkler Oszkár is. Sikerült jeles minősítést elérnem. — Az államvizsgák június 22-én kezdődtek és július 27-én kaptam meg ötven társammal a diplomát dr. Gál János rektortól. — Az egyetemi KlSZ-szer- vezet tíznapos jutalomüdü­lésben részesített a balatoni Express üdülőben. — Egy hónap óta dolgo­zom a faipari vállalatnál. Egyelőre még a szakma gya­korlati ismerkedésénél tartok és természetesen küzdők a kezdet nehézségeivel — mon­dotta befejezésül Mészáros Ferenc, immár gyakorló fa­ipari mérnök. Atlétika képekben Vasárnap egyesületi bajnokságot tartottak Nagykőrös, Abony és Albertirsa atlétái. A szocialista brigád német vendégei A vendéglátók naplóját nézegetik a német asszonyok A Német Demokratikus Köztársaság werderi konzerv­gyárából három asszony ér­kezett városunkba, Nagy Sándorné szocialista brigádja meghívására. A kis küldöttség tagjai: Frida Schugarew; Helga Grothmann és Brigitte Krause, a Fortschritt nevet viselő szocialista brigád tagjai. Hogyan alakult ki ez a ba­ráti kapcsolat a két brigád tagjai között? — vetődik fel a kérdés. Egy évvel ezelőtt látogató­ként járt Nagykőrösön a werderi üzem egyik nődol­gozója. Megismerkedett a fenti brigád tagjaival. Meg­indult a levelezés. Azóta kölcsönösen tájékoztatják egymást munkájukról, éle­tükről. A levelezésből köl­csönös meghívás lett, amely­nek most a német asszo­nyok, jövőre pedig a körö­siek tesznek eleget. Mivel töltik itt el a két he­tet? Egy hétig a Nagykőrösi Konzervgyár balatonzamárdi üdülőjének voltak a ven­dégei, egy napot pedig Bu­dapest nevezetességeinek megtekintésére fordítottak. A két rövidke hét hátralevő napjait Nagykőrösön töltik. Mint mondják: nagyon szép a mi kis városunk. Jól ér­zik itt magukat. Búcsúzóul az otthoni mun­kahelyükről érdeklődünk. A werderi konzervgyár a ber­lini gyárnak egyik telepe csupán. Mindössze százhar­minc dolgozója van, amely­ből egyetlen szocialista bri­gád az ő tízfős brigádjuk, (Barta—Godány) MEGTELTEK A RAKTÁRAK A Terményforgalmi Válla­lat négy raktárába szállítot­ták eddig a gabonát — ez a négy helyiség csordultig meg­telt. A következő szállítmá­nyok már a vállalatnak ki­utalt cifrakerti Arénában kapnak tágas helyet. Hétfő estig húsz vagon bú­za, száz tagon rozs és ötven­nyolc vagon árpa futott be a Terményforgalmi Vállalathoz városunk termelőszövetkeze­teiből, az állami gazdaságból és Kocsérról. A kenyérgabonát malmok­ba, a többit takarmányfeldol­gozó üzemekbe, elosztó válla­latokhoz továbbítják. A felvételen a nagykőrösi Makai Borbála diszkoszban első helyezést ért eL Huszonöt méternél néhány centiméterrel nagyobbat dobott. (1. kép) Rétsági Oszkár a versenyen százhetven centiméteres csúcsát a magasugrásban százhet­venöt centiméterre javította, ezzel első helyezést ért el (2. kép) (Papp felvételei) A klasszikus időkben a ró­mai polgár háza tájára nem a kutya vigyázott, hanem a ludaik, amelyek minden ide­gen zajra akkora lármát csap­tak, hogy vagy az okvetetűen- kedő tolvajt riasztották el, vagy a háziakat ébresztették. Ehhez hasonló esetet produ- : kált most az élet. G. J. a Petőfi Termelőszö­vetkezet cséplőcsapatában dolgozott. A figyelmes ember észrevette, hogy a szérűtől alig száz méterre vígan há­pognak a hamarosan átadás­ra kerülő kacsák. G. J. nem is sokat tétová­zott. Nyakon kapott két ka­csát és azokat barátja motor­jának az oldalkocsijába rej­tette el. Amikor a két cimbora ha­zafelé tartott, Marton Amb­rus önkéntes rendőr igazoltat­ta a motorost és igazoltatás során az a két alkalmatlan ká- csa elhápogta magát. Az önkéntes rendőr megle­hetősen kíváncsi ember és természetesen firtatta a ba­romfiak eredetét. így derült ki a turpisság. A többi már egyszerűen és nagyon prózaion hangzik. Sza­Az áruló kacsahápogá§ A lopott állatok hangja buktatta le a tolvajt bálysértési eljárás és kétszáz forint bírság. Fogadjunk, hogy a piacon G. J. kétszáz fo­rintért vásárolhatott volna négy kacsát is és azoknak a hápogásából semmi baj nem lett volna. Őrségváltás a szilvaexportban A vörösszilva túlérett, most már exportra nem alkalmas, ezért a MÉK nagykőrösi te­lepe a napokban befejezte külföldre szállítását. A vö­rösszilvából 72 vagonnal ex­portáltak, főleg a Német De­mokratikus Köztársaságba és Csehszlovákiába, 2 forint 80 filléres kilogrammonkénti ár­ban. * őrségváltás a szilvaexport­ban: a vörös- után a héten megindult a kékszilva szál­lítása, egyelőre Nyugat-Né- metországba. A pajzstetű- mentes szép áruért kilo­grammonként 3 forint 80 fil­lért fizetnek. A MÉK jelentős tételeket továbbít zöldpaprikából is. A napokban csupán a Szabad­ság Termelőszövetkezettől egy vagon zöldpaprikát szállítot­tak Nyugat-Németországba. <k.) KOSÁRLABDA: Férfi NB II Kinizsi—DASE 68:61 (38:30) Nagykőrös, száz néző. Ve­zette Barta, Katona. A Kinizsi kétcenteres rend­szerben, Varga, Papp dr.— Ábrahám—Zsákai, Hoffer ötössel kezdett. Eleinte a DASE támadott többet, ve­zetéshez is jutott, de a Ki­nizsi nagy akarással, gyors indításokból magához ragad­ta a kezdeményezést. Helyes taktikai megoldás volt a két­centeres játék erőltetése. Eb­ben a felfogásban a máso­dik félidőben a Kinizsi 15 ponttal is elhúzott, s a vé­gén csak azért nyert 7 pont­tal, mert az utolsó öt perc­ben a csapat kissé fellazí­tott. Különösen Zsákai ered­ményessége és Papp dr. irá­nyítása tetszett, de az egész csapat jól játszott és meg­érdemelten győzte le jó ké­pességű ellenfelét. Kosárdobók: Zsákai 34 (!), Hoffer 17, Ábrahám 9, Var­ga 4, Papp dr., Matuska 2—2, illetve Farkas 15. Női NB II DASE—Kinizsi 59:43 (29:27) A Kinizsi jól kezdett. Kö­rülbelül az első félidő köze­péig nyújtott a szokottnál jobb játékot. A magasabb debreceni lányok fokozato­san felülkerekedtek, az ala­csonyabb nagykőrösi védők ■.nem bírtak a ponterős Mak- i rával, így a második félidő- \ ben sikerült „megszórniuk” S az egyébként is sok ziccert • kihagyó körösi lányok kosa- j rát. ! Kosárdobók: Pillán 17, Ko- ! máromi 15, Molnárné 8, Áb- ! rahám 3. illetve Makra 27. : Jól játszott Molnárné és Pá- | hán. A két center, Makra és ■ Ábrahám eredményessége köz- > ti különbség is igazolja a deb- ! receniek sikerét. t » _________ [ MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? : Szívfájdalmam. Hirosima. j Japán film. Egy tragikus sze- I relem története. Tíz éven [alul nem ajánlott. Szélesvász- ! nú. : Kísérőműsor: Az alma. Ma- | gyár híradó. : Előadások kezdete: fél hat : és nyolc órakor. SPORT Sirályok az Álföldön Alig van a fő­várost járt embe­rek között olyan, aki egy pillanatig ne gyönyörkö­dött volna abban, hogy a Duna fe­lett milyen vidá­man cikáznak a sirályok. A sze­rencsések azt is láthatták, amikor a fürge madarak egy kecses moz­dulattal lecsap­nak a víz színére és már egy te­nyérnyi hallal a szájukban, emel­kednek a ma­gasba. A sirály húsevő és elsősorban a vizek környékét keresi, nem szíve­sen látott vendég a tógazdaságok táján. Ősszel, szántás idején azonban nagynéha kirán­dul egy-egy si­rály egy kis cse- megézésre, ami az eke után kifordu­ló barázdában megbújó kuka­cokból kerül ki. Vasárnap szán­tási verseny volt Csemőben. Tizen­egy traktoros küz­dött a helyezésért és a táblák fölött vidáman kering­tek a fecskék és a fecskerajban ott fehérlett két sirály. A fürge madarak időn­ként hirtelen le­vágódtak a szán­tásra, hogy zsák­mányukkal a kö­vetkező pillanat­ban ismét a ma­gasba emelkedje­nek. Nagy bajuszú, öreg magyar ki­veszi a szájából a pipaszárat, az ég felé mutat vele. — Hosszú őszünk lesz. Nézze csak, sirályok vannak felettünk.

Next

/
Thumbnails
Contents