Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-08 / 211. szám
IX. ÉVFOLYAM, 211. SZÁM 1985. SZEPTEMBER 8. SZERDA BETAKARÍTÁS ETÁN Ötssás hóid négy nap alatt Huszonhét vagon gabona az államnak, harminchárom vagon a tagságnak OVODÁK ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓJA Mint már hírt adtunk róla, a jövő héten lesznek az ünnepélyes évnyitók az óvodákban. Szeptember 13-án délelőtt tartják mindenütt az évnyitó ünnepségeket. Próbafúrások Két fúrótornyot állítottak fel a Ceglédi úti átjáró mellett a szakemberek — olajkeresésre. (Papp felv.) A szokatlan, esős időjárás következtében a szokott időnél pontosan két héttel később kezdődött a kalászosok betakarítása a Szabadság Termelőszövetkezetben. A gabona betakarítása minden esztendőben sürgős és halaszthatatlan feladat és mindig nagyon igénybe veszi a termelőszövetkezet erejét. — Súlyosbította a helyzetet az — mondotta Fekete József, a termelőszövetkezet elnöke —, hogy a viharok az erőteljesen fejlett kenyér- és takarmánygabonát megdöntötték. Érdekes, hogy ennek ellenére a kézzel való aratásra tervezett hatszáz kataszt- rális hold helyett csak négyszáz holdon vált szükségessé a kézi aratás. — Az idei betakarítás hősei a gépjavító állomás kombájnvezetői. A szovjet gyártmányú SZK 3-as és SZK 4-es aratócséplőgépek ezerkétszáz holdon takarítottak be kenyér- és takarmánygabonát. A gépek kifogástalan munkát végeztek és a menetet csak átmenetileg akadályozta a szeszélyes időjárás. — Igen előnyös helyzetben voltunk a kézi aratás tekintetében. Az aratópárok egytől- egyig a tagság sorából kerültek ki, és így a betakarításban megkeresett gabona az utolsó szemig helyben maradt Dicséret illeti tagjainkat is a betakarításban végzett jó és eredményes munkáért — Az őszi árpával indultunk. Ettől az ötszáz holdtól féltünk legjobban. Az ötszáz katasztrális holdat a hét kombájn három-négy nap alatt betakarította. A betakarítás során volt olyan rekordnapunk is, amikor pontosan húsz vagon gabonát szállítottak a vontatók a kombájnszérűre. A magtisztítást két cséplőgép végezte két műszakban. — Nem is tagadjuk, hogy a szalmalehúzással egy kicsit elkéstünk. Amikor azonban befejeződött a magltisztítás, teljes erővel ráálltunk a szalma betakarítására és augusztus 25-én minden munka befejeződött a gabonabetakarításban. Tegnap délután a művelődési otthonban ünnepségre gyűltek össze a strand mellett most felépült szövetkezeti ház leendő lakói. A tulajdonosoknak ezen a megbeszélésen adták át ünnepélyes keretek között a lakások kulcsait. Ezen az ünnepségen vá— Az adógabonát és a géprészt a csépléssel párhuzamosan szállítottuk a Terményforgalmi Vállalat raktárába. Huszonhét vagon adógabonát és két és fél vagon gabonáit adtunk ált. — Örömmel mondhatom, hogy az előző évekkel szemben tagjaink ellátásában is lényeges változás történt. A dolgozó tagok és családtagjaik részére kétszázhúsz kilogramm kenyérgabonát adtunk fejadag címén, a nyugdíjasok ellátására százhatvan-száz- nyolcvan kilogramm kenyér- gabonát juttattunk. Ilyenformán harminchárom-harminc- négy vagon gabonát osztottunk ki, s emellett érintetlenül hagytuk a jövő évi vetőmagot. lasztották meg az új tulajdonosok a lakásszövetkezet vezetőségét is. Pénteken az emeletes ház műszaki átadásán vettek részt a szakemberek. így az elkészült házba hamarosan költöznek a boldog tulajdonosok. lTf lakások ünnepéi vés átadása A város első faipari mérnöke A városi tanács ösztöndíjával A diplomamunka: egy kárpitozóműhely Még jól emlékszem arra, hogy múlt év kora őszén találkoztam Mészáros Ferenccel, aki elmondotta: nagy munkában van, most készíti diplomamunkáját. Azóta eltelt kerek egy esztendő. Mészáros Ferenc elvégezte egyetemi tanulmányait és ma városunk első faipari mérnöke, aki a faipari vállalatnál tölti gyakorló idejét. — ötven oldalas diploma- munkát írtam egy kárpitozóműhely építésének megtervezéséről — mondotta Mészáros Ferenc. — Többé-ke- vésbé az itteni igényeknek megfelelően készült a tervezés. Tizenöt helyszínrajz, kiviteli terv, a különböző pallértervek és egyéb részletrajzok tették változatossá és szemléletessé az értekezést. — Konzulensem dr. Ku- binszky Mihály, az építési tanszék docense volt. A problémákat vele beszéltem meg, a diplomamunka elkészítésében nagy segítségemre volt. — Kész diplomamunkám a bírálók kezébe került. Az egyik bíráló Posch Paula. okleveles faipari mérnök, a másik dr. Winkler Oszkár. Ybl-díjas építészmérnök, egyetemi tanszékvezető tanár. — A bírálók írásbeli véleményét kellő időben megkaptam és június 10-én került sor a diplomamunka megvédésére. Egyetemi nyilvánosság előtt, négytagú bizottság jelenlétében védtem meg a diplomamunkát. Jelenlétével megtisztelt égjük bírálom, dr. Winkler Oszkár is. Sikerült jeles minősítést elérnem. — Az államvizsgák június 22-én kezdődtek és július 27-én kaptam meg ötven társammal a diplomát dr. Gál János rektortól. — Az egyetemi KlSZ-szer- vezet tíznapos jutalomüdülésben részesített a balatoni Express üdülőben. — Egy hónap óta dolgozom a faipari vállalatnál. Egyelőre még a szakma gyakorlati ismerkedésénél tartok és természetesen küzdők a kezdet nehézségeivel — mondotta befejezésül Mészáros Ferenc, immár gyakorló faipari mérnök. Atlétika képekben Vasárnap egyesületi bajnokságot tartottak Nagykőrös, Abony és Albertirsa atlétái. A szocialista brigád német vendégei A vendéglátók naplóját nézegetik a német asszonyok A Német Demokratikus Köztársaság werderi konzervgyárából három asszony érkezett városunkba, Nagy Sándorné szocialista brigádja meghívására. A kis küldöttség tagjai: Frida Schugarew; Helga Grothmann és Brigitte Krause, a Fortschritt nevet viselő szocialista brigád tagjai. Hogyan alakult ki ez a baráti kapcsolat a két brigád tagjai között? — vetődik fel a kérdés. Egy évvel ezelőtt látogatóként járt Nagykőrösön a werderi üzem egyik nődolgozója. Megismerkedett a fenti brigád tagjaival. Megindult a levelezés. Azóta kölcsönösen tájékoztatják egymást munkájukról, életükről. A levelezésből kölcsönös meghívás lett, amelynek most a német asszonyok, jövőre pedig a körösiek tesznek eleget. Mivel töltik itt el a két hetet? Egy hétig a Nagykőrösi Konzervgyár balatonzamárdi üdülőjének voltak a vendégei, egy napot pedig Budapest nevezetességeinek megtekintésére fordítottak. A két rövidke hét hátralevő napjait Nagykőrösön töltik. Mint mondják: nagyon szép a mi kis városunk. Jól érzik itt magukat. Búcsúzóul az otthoni munkahelyükről érdeklődünk. A werderi konzervgyár a berlini gyárnak egyik telepe csupán. Mindössze százharminc dolgozója van, amelyből egyetlen szocialista brigád az ő tízfős brigádjuk, (Barta—Godány) MEGTELTEK A RAKTÁRAK A Terményforgalmi Vállalat négy raktárába szállították eddig a gabonát — ez a négy helyiség csordultig megtelt. A következő szállítmányok már a vállalatnak kiutalt cifrakerti Arénában kapnak tágas helyet. Hétfő estig húsz vagon búza, száz tagon rozs és ötvennyolc vagon árpa futott be a Terményforgalmi Vállalathoz városunk termelőszövetkezeteiből, az állami gazdaságból és Kocsérról. A kenyérgabonát malmokba, a többit takarmányfeldolgozó üzemekbe, elosztó vállalatokhoz továbbítják. A felvételen a nagykőrösi Makai Borbála diszkoszban első helyezést ért eL Huszonöt méternél néhány centiméterrel nagyobbat dobott. (1. kép) Rétsági Oszkár a versenyen százhetven centiméteres csúcsát a magasugrásban százhetvenöt centiméterre javította, ezzel első helyezést ért el (2. kép) (Papp felvételei) A klasszikus időkben a római polgár háza tájára nem a kutya vigyázott, hanem a ludaik, amelyek minden idegen zajra akkora lármát csaptak, hogy vagy az okvetetűen- kedő tolvajt riasztották el, vagy a háziakat ébresztették. Ehhez hasonló esetet produ- : kált most az élet. G. J. a Petőfi Termelőszövetkezet cséplőcsapatában dolgozott. A figyelmes ember észrevette, hogy a szérűtől alig száz méterre vígan hápognak a hamarosan átadásra kerülő kacsák. G. J. nem is sokat tétovázott. Nyakon kapott két kacsát és azokat barátja motorjának az oldalkocsijába rejtette el. Amikor a két cimbora hazafelé tartott, Marton Ambrus önkéntes rendőr igazoltatta a motorost és igazoltatás során az a két alkalmatlan ká- csa elhápogta magát. Az önkéntes rendőr meglehetősen kíváncsi ember és természetesen firtatta a baromfiak eredetét. így derült ki a turpisság. A többi már egyszerűen és nagyon prózaion hangzik. SzaAz áruló kacsahápogá§ A lopott állatok hangja buktatta le a tolvajt bálysértési eljárás és kétszáz forint bírság. Fogadjunk, hogy a piacon G. J. kétszáz forintért vásárolhatott volna négy kacsát is és azoknak a hápogásából semmi baj nem lett volna. Őrségváltás a szilvaexportban A vörösszilva túlérett, most már exportra nem alkalmas, ezért a MÉK nagykőrösi telepe a napokban befejezte külföldre szállítását. A vörösszilvából 72 vagonnal exportáltak, főleg a Német Demokratikus Köztársaságba és Csehszlovákiába, 2 forint 80 filléres kilogrammonkénti árban. * őrségváltás a szilvaexportban: a vörös- után a héten megindult a kékszilva szállítása, egyelőre Nyugat-Né- metországba. A pajzstetű- mentes szép áruért kilogrammonként 3 forint 80 fillért fizetnek. A MÉK jelentős tételeket továbbít zöldpaprikából is. A napokban csupán a Szabadság Termelőszövetkezettől egy vagon zöldpaprikát szállítottak Nyugat-Németországba. <k.) KOSÁRLABDA: Férfi NB II Kinizsi—DASE 68:61 (38:30) Nagykőrös, száz néző. Vezette Barta, Katona. A Kinizsi kétcenteres rendszerben, Varga, Papp dr.— Ábrahám—Zsákai, Hoffer ötössel kezdett. Eleinte a DASE támadott többet, vezetéshez is jutott, de a Kinizsi nagy akarással, gyors indításokból magához ragadta a kezdeményezést. Helyes taktikai megoldás volt a kétcenteres játék erőltetése. Ebben a felfogásban a második félidőben a Kinizsi 15 ponttal is elhúzott, s a végén csak azért nyert 7 ponttal, mert az utolsó öt percben a csapat kissé fellazított. Különösen Zsákai eredményessége és Papp dr. irányítása tetszett, de az egész csapat jól játszott és megérdemelten győzte le jó képességű ellenfelét. Kosárdobók: Zsákai 34 (!), Hoffer 17, Ábrahám 9, Varga 4, Papp dr., Matuska 2—2, illetve Farkas 15. Női NB II DASE—Kinizsi 59:43 (29:27) A Kinizsi jól kezdett. Körülbelül az első félidő közepéig nyújtott a szokottnál jobb játékot. A magasabb debreceni lányok fokozatosan felülkerekedtek, az alacsonyabb nagykőrösi védők ■.nem bírtak a ponterős Mak- i rával, így a második félidő- \ ben sikerült „megszórniuk” S az egyébként is sok ziccert • kihagyó körösi lányok kosa- j rát. ! Kosárdobók: Pillán 17, Ko- ! máromi 15, Molnárné 8, Áb- ! rahám 3. illetve Makra 27. : Jól játszott Molnárné és Pá- | hán. A két center, Makra és ■ Ábrahám eredményessége köz- > ti különbség is igazolja a deb- ! receniek sikerét. t » _________ [ MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? : Szívfájdalmam. Hirosima. j Japán film. Egy tragikus sze- I relem története. Tíz éven [alul nem ajánlott. Szélesvász- ! nú. : Kísérőműsor: Az alma. Ma- | gyár híradó. : Előadások kezdete: fél hat : és nyolc órakor. SPORT Sirályok az Álföldön Alig van a fővárost járt emberek között olyan, aki egy pillanatig ne gyönyörködött volna abban, hogy a Duna felett milyen vidáman cikáznak a sirályok. A szerencsések azt is láthatták, amikor a fürge madarak egy kecses mozdulattal lecsapnak a víz színére és már egy tenyérnyi hallal a szájukban, emelkednek a magasba. A sirály húsevő és elsősorban a vizek környékét keresi, nem szívesen látott vendég a tógazdaságok táján. Ősszel, szántás idején azonban nagynéha kirándul egy-egy sirály egy kis cse- megézésre, ami az eke után kiforduló barázdában megbújó kukacokból kerül ki. Vasárnap szántási verseny volt Csemőben. Tizenegy traktoros küzdött a helyezésért és a táblák fölött vidáman keringtek a fecskék és a fecskerajban ott fehérlett két sirály. A fürge madarak időnként hirtelen levágódtak a szántásra, hogy zsákmányukkal a következő pillanatban ismét a magasba emelkedjenek. Nagy bajuszú, öreg magyar kiveszi a szájából a pipaszárat, az ég felé mutat vele. — Hosszú őszünk lesz. Nézze csak, sirályok vannak felettünk.