Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-17 / 219. szám
KUIONKI IX. ÉVFOLYAM, 219. SZÁM 1«Ö5. SZEPTEMBER 17, PÉNTEK Ötvennyolc gép a földeken Messze még a kukoricatörés — A csemegeszőlővel is várni kell — Pillanatképek az állami gazdaságból Munkában a vobrigád Mihez kell a légszivattyú? ■ Dénes a gépüzem neveltje Az oklevél még várat magára A Nagykőrösi Konzervgyár 17. él Üzemű n népségé alkalmából, ez év május elsején nyerte el á gépüzem I. telepre kihelyezett brigádja is a szocialista brigád címet. Ez a megtisztelő cím arra kötelezte és kötelezi a brigád minden tagját, hogy munkáját szocialista szellemben, megfelelő minőségben végezze el. Ök végzik már évek óta a borsó- és paradicsomvonalak műszaki felkészítését a szezonra — ők a vonalas brigád. A brigád egyik törzstagja, F. Deák Ferenc kétszeres kiváló dolgozó jelvényes lakatos, aki már lassan tíz éve dolgozik ebben a kis közösségben. Munkáját mindig pontosan és lelkiismeretesen végzi. Most is — mint képünkön látható — a K. I.-es üzem légszivaty- tyúit javítja, s ez a legpontosabb munkát igényli. A besűrítő állomások zavartalan működésének egyik legfontosabb kelléke: ezeknek a szivattyúknak az üzembiztonsága. Különösen nagy szükség van erre most, a paradicsomsűrítésnél. F. Deák Ferenc munkájában nincs egyedül. Nagy segítségére van szorgalmával és hozzáértésével S. Szabó István, aki nem dolgozik régen a brigádban, de máris felhívta magára a ifi gyeimet szorgalmas és jó munkájával. Szintén segítőtársa Deáknak a fiatal Héjjas Dénes, aki már a gépüzem neveltje, s ebben az évben szerezte meg a szakmunkás-bizonyítványt. Szorgalmát bizonyítja, hogy ilyen kényes munkát, a légszivattyú javítását is rá lehet bízni. Mindannyian azért harcolnak, hogy elnyerhessék a szocialista brigád oklevelet. Ez Kerek egy hónap kell, hogy a még zö'd hibrid kukorica beérjen törésre az állami gazdaságban, ötszázharmincnyolc hold kukorica termését a gazdaság állatállományának takarmányozására használnak fel, háromszáz holdon Hibrid vetőmagot hagynak. Próbálkoztak már a csemegeszőlő szedésével is, de hasztalan. Még néhány nap kell, hogy tökéletesen beérjen és szedni lehessen. Négyszáz mázsára száftiitanak csemegeszőlőből. Ebből körülbelül százhúsz mázsát exportálnak, a többit belföldi fogyasztásra szállítják. A borbarátok elszomorítá- sára csak annyit: a gazdaságban is hatvanszázalékos kár mutatkozik a bornak szánt szőlőből — a szeszélyes, hideg időjárás, különféle betegségek okozták a nagy termés- kiesést. A fővetések silózásával már sikeresen végeztek, 64 480 mázsa silót gyűjtöttek össze eddig — silókukoricából, napraforgóból. A másodvetésű silótakarmánynak szánt növényeket még ezután kezdik tartósítani. A gazdaság hatvankét erőgépéből ötvennyolc áll minden hajnalban munkába, hogy egész nap, késő estig a földeken szorgoskodjon. Két- száztizerkilenc hold puha földbe szórták már el az új életet, a rozs apró magvait az óriási erőgépek, hogy hamarosan kikelve, zsengén zöldellve díszítse a tájat, mintha tavasz lenne. Az ezerkétszázharmincnégy holdas rozsvetési tervig bizony még van dolguk a gépeknek. De ezen felül is van, hiszen búzából az ősszel kétszázhetvenhat holdat szórnak tele. Burgonyatárolási tanácsok még egy ideig — de már nem sokáig — várat magára. Az oklevél megszerzésének egyik legalapvetőbb feltétele — a minőségi munka mellett — a tmk-tervek teljesítése — az egész konzervgyár érdekében. Antal István technikus (Godány felv.) SILOZAS GŐZERŐVEL Gépek és emberek Összefogása a Petőfi Termelőszövetkezetben Negyven hold silókukorica várt betakarításra a Petőfi Termelőszövetkezet 1-es üzemegységében. A múlt hét végére befejezték a munkát. — Hétfőn reggel az egész silózó brigád felkerekedett és átvonult a 3-as üzemegységébe — mondotta Erdei János, a termelőszövetkezet üzemgazdásza. Ebben az üzemegységben száz hold silókukorica és a somkóró silózását sürgette az idő. — Három nap óta negyven termelőszövetkezeti tag, két silókombájn, két Orkán és hat vontató dolgozik itt. — Az 1-es üzemegységben kazal silózást végeztünk, a 3-asban hatalmas silógödrökbe tapossák az értékes takarmányt. — És ezzel be is fejeződik a termelőszövetkezetben az idei silózás? — Dehogy! — mondta az üzemgazdász. — Két hét múlva megkezdődik a virágzás a silónapraforgóban és ekkor fog hozzá a brigád ennek a harminc holdnak a besilózásához. N© A VESZÉLY! A gyereket a gólya hozza, majd a Makrancos hölgy előadása után október 11-re is vidám estet nyújtanak a műsorszervezők a művelődési otthon színháztermében. Zenés, táncos munkavédelmi kabaré lesz a Nő a veszély! című előadás. Gobbd Hilda, Váradi Hédi, Fónai Márta, Kibédi Ervin, Szuhai Balázs, Csikós Rózsi, Homm Pál, Reményi József - lépnek fel. Romhányi Rudolf konferál. Az előadáson munkásvédelmi vetélkedőn vehet részt a közönség. Zöldtrágya 164 holdon Börtön - kocsma - kerékpár - börtön Csak hat nyugodt nap a szabadulás után Kettős tanulság: Hegedűs Sándor és társai ne hagyják őrizetlenül kerékpárjukat. Soós Ambrus pedig nyugodtan kisétálhatott volna Nyársapáira és ezzel szépen me, takaríthatta volna azt, hogy az ügyészség isméi vádat emeljen ellene, most jogtalan használatért. A Hunyadi Tsz egyévi szerves trágya termelése megközelíti a háromszáz vagont. Legalább ugyanennyit kíván vásárlás útján biztosítani a termelőszövetkezet vezetősége. — A mezőgazdasági termelésben, de különösen a homokos területeken a trágya nélkülözhetetlen — mondotta Huszár Kálmán, a termelő- szövetkezet elnöke, *— A szerves trágya mennyiség negyven százalékát: több mint kétszáz vagont a kertészetben használunk fel. Harminc százalék jut a telepítésnek és újabb harminc százalékot a takarmányter- melésben fogunk értékesíteni. — A százhatvannégy ka- tasztrális hold új telepítésű szőlő talajerő utánpótlását zöldtrágyázással egészítjük ki. Valamivel olcsóbb is, mint a szerves trágya juttatás és megfelelő műtrágya kiegészítéssel homokföldjeinken igen eredményes. — Két hét óta tart már a szőlőtelepen a rozs vetése. Ezt tavasszal fogjuk beszántani. A talajmunkákat a kitűnően bevált, magyar gyártmányú talajmarógéppel végezzük. Jogos és indokolt a kérdés, hogy ebből a zöldtrágyázásból mennyi szerves trágyának megfelelő utánpótlást vár a termelőszövetkezet vezetősége. Az elnök válasza: — Azt majd jövő májusban tudjuk megmondani! Mert amíg a beszántásra kerül a sor, addig ez a vetés nagyon sokszor kinn alszik a szabadban. nya húsa barna — ez ugyancsak száraz jellegű rothadás. Hasonló tüneteket okozhat a gumórontó fonálféreg is. Elsősorban úgy előzzük meg ezeket a betegségeket, hogy a tárolás előtt gondosan válogassuk át a burgonyatermést. A prizma hőmérséklete 4—5 Celsius fok legyen — de előzőleg az észlelt fertőző gócokat mielőbb távolítsuk el. VÉDELEM Jókora fütykössel állít be a kocséri magyar a városi bíróság tárgyalótermébe. Szerényen megáll az ajtó mellett. Szemmel láthatólag zavarja az, hogy a bíró hosszan végig nézi és hirtelen rá is dörren. — Hát maga mit akar azzal a kutyaverővel? A magyar rátekint a botra, miütha most látná először. De valamit válaszolni illenék. — Védekezésül szántam. A bíró nem érti és paprikás hangon kiált. — Micsoda? A magyar odatopog a bírói asztal álé. Kiguberálja a zsebéből az írást, odateszi a hivatalos ember elé. A bíró beleolvas és mosolyogva emeli fel a tekintetét. A parasztnak igaza volt. Az idézésen napnál is világosabban olvasható. — Védelemről gondoskodjon! TANULOVEZETŐ SPORT Asztalitenisz: Férfi megyei bajnokság Kinizsi—Dunakeszi Labor 16:4. Hrvola 4, Kőházi, Czagány 3—3, Horváth 2 és a Kőházi* Czagány, valamint a Hrvola— Horváth páros 2—2 győzelem. ! Női megyei bajnokság i Kinizsi—Dunakeszi Labor 110:0. i Janovics, Papp, Vass—And- ! rássi 3—3 győzelem és győzött a Papp—Vass-Andrássi páros. ★ A szeptember 5-re kisorsolt Gödöllői Vasas II.—Kinizsi férfi és a Gödöllői Vasas—Kinizsi női bajnoki mérkőzésre a gödöllőiek nem álltak ki. Mindkét mérkőzés 2—2 pontját a körösi csapatok javára írták. MULATUNK MA A MOZIBAN? Fekete bársony. Izgalmas bűnügyi történet NDK-filmen. Szélesvásznú. Kísérőműsor: Csintalifv kis seprő. Előadások kezdete: fél 6 és B órakor. X \ 1 A költözködés | dallama 4 ! ^ A strand melletti szövet- $ ^ kezeti emeletes ház építése J 5 már a legvégső stádiumába 5 S érkezett. Az építő munka- 5 S sokat lassan kiszorítják az $ í új tulajdonosok, a leendő $ ^ lakók. ^ Az építési zajokat szebb $ § hangok váltják fel. Olya- $ ^ nők., amelyek a lakóknak J ^ szebbek. Bútorok cipelésé- ^ ^ nek recsegése, zöreje, sző- 5 ^ get verő kalapácsok csat- ^ ^ tanása, paldókefélő züm- ^ i mögése és a székek, aszta- !j i lók húzogatásának csikor- ^ | gó-nyikox'gó dallama. § ^ Valóban szép hangok ^ $ ezek. Felépült megint egy 4 ^ új ház városunkban! Üj ^ ^ színfolt a ház — és húszon- J ^ négy boldog családnak már 4 ^ régen dédelgetett vágya: S § új, modem lakása. Ss S c *ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss*s, A burgonyát, tárolása közben, a következő betegségek támadják meg. A baktériumos, nedves rothadás, ami jellegzetes pinceszagú, puha, kásás gumókat képez. A fehérpenészes rothadás — más néven száraz rothadásnak is nevezik — csak 6érült, beteg gumókat támad meg. A barna rothadás a gumókon szürkés, besüppedt foltokat képez, alatta a burgoDinnyéspedagógia hasát tapogatva, amely szemlátomást felpuffadt, megkönnyebbülten nyújtózkodik. — LOPSZ-E MÉG MÁSKOR? — feddi a dinnyés. — Az idénre elég volt — verejtékezi a gyerek. — No, akkor máskor kérj. Legalább jóllaktál?! — Válasz nincs. A kis dinnyetolvaj örül, hogy megszabadult. összecsattantom a nagy j bicskát. A felnőttek is dől- \ guk után indulnak. Csak a i gyermekcsapat áll még. i majszolva a maradékot. i — Te! — kiabál az egyik \ a dinnyés felé mutogatva.! — Én azt hittem, lekeni neki az ustorral. Csuda egyi bácsi. Nem volna pofám\ tőle dinnyét lopni — köpi\ ki a magot a csoportból $ egy fekete hajú. — Nem l is rossz pedagógia! — áI-$ lapítja meg egy felnőtt. ^ A Rákóczi Tsz magasra\ nőtt dinnyése pedig meg- ^ kezdi az átadást. (bíró) Ugye szereted?! A vendégem vagy. A gyerek kényszeredetten mosolyog. — Szeretem — bólogat és eszik. A dinnyés bicskája meg-megharsog a piros bélben. — BIROD MÉG?! — ér- , deklődöm — látván a kényszeredett mosolyt. — Bírnám, ha kevesebben lennénk — közli, és már majd megpukkad. De eszik és a nyálát csordító, kívánás gyerekhad és a kíváncsi felnőttek felé vigyorog. — Na, most az idénre jóllaktam — súgja felém. A vendéglátó újabb biztatásba fog. Majd látván, hogy elég volt az iskolázásból — rámbízza a döntést. És én közmegelégedésre kis karikákba kiosztom a maradékot a nézők között, akiknek a szája szélén az élvezetes evéstől végig csorog az édes lé. Ujfent hatalmas a ricsaj. A „vendég" A számszerűleg is jelentős nagyságú gyerektábort (hatalmas a ricsaj) felnőttek karéja veszi körül. MINDENKI IZGATOTT. Csak a dinnyés kocsija elé fogott lovak, álldogálnak egykedvűen. A bódé mögött a sarokban fórumládán ül a „bűnös” — egy tizenkét-tizen- három éves forma fiú. Előtte asztalnak letéve egy másik láda, megterítve. Ez a dinnye — mérem fel a „menüt” — még véletlenül sem tök. Szép, nagy. úgy háromkilós. Piros a belseje, fekete a magja. Megéri a pénzt. A stratégiai helyzet a következő: A nagy magas ember, a dinnyés, aki a vendégséget rendezte, ott áll a zsúrasztal mellett és szívélyesen biztatja a gyereket. Egyél fiam, ilyet úgysem eszel mostanában. SSS/SSSSSSSSSS///SSS//SS//SSSS/SS/SSSSS//SJ NEM TAPASZTALTAM, hogy a kereskedelem kevesebb dinnyével látta volna el a lakosságot, mint az elmúlt években. Csak az ára, az bizony elég borsos volt — és az is, a mai napig. Nagyon örülök hát, hogy életemben a dinnye és a pacal (hiánycikk) evésének szeretetétől megóvott a sors. Nem is tudom, hogy az a nagycsaládos anya, akinek száz forint sem lenne elég egy dinnyeevészetre, ha gyermekei igényét ki akarja elégíteni, hogyan talál megoldást? Töröm rajta a fejem. Közben elérkezem a Ceglédi út sarkára. A Rákóczi Tsz bódéja mellett tábláskocsi áll. színültig megrakva görögdinnyével. Átadás — gondolom. (Ilyenkor fejembe ötlik az árcsökkenés lehetősége.) A bódé előtt állók magatartása különös. Kiszolgálás nincs, mert hát a vásárló közönség is a szurkolók táborát kezdi növelni. Soós Ambrus augusztus másodikén szabadult a börtönből. Nem az volt az első dolga, hogy a szomorú tanulság után új életet kezdjen. Dehogyis gondolt arra, hogy érdemes lenne valami becsületes, hasznos munkát vállalni. A szabadulás után a hatodik napra egyik rokonánál segédkezett kerítésjavítá-. son. Amikor befejezték a! munkát, Soós elindult haza-i felé, de közben betért a Táz- i erdei italboltba. Későn ju-; tott eszébe, hogy a vonat \ nem várja meg és most már; kutyagolhat gyalogszerrel ha-! za Nyársapáira. Az italbolt előtt nem sokat! teketóriázott. Kicsit körül-: nézett az őrizetlenül hagyott! kerékpárok között és mert a j legszélső megnyerte a tetszé-\ sét, hipp-hopp felkapott rá és ! szépen elindult hazafelé. Már csak néhány lépésre! volt az édesanyja lakásától.! amikor az a kutya lánc elsza- i kadt. Soós Ambrus nem szív- i ta mellre az „üzemi balese- j tét”. Odalökte a kerékpárt egy \ faderékhoz és tovább ment. ! Azt a pár lépést gyalog is! meg tudta tenni. Soós Ambrus szerencsét-! lenségére a közelben lakik i Dómján József, önkéntes; rendőr, aki megtalálta a ke-! rékpárt és rögtön jelentette; azt a körzeti megbízott rend-! őrnek. Nem is telt bele két! egész nap. Hegedűs Sándor,! a kerékpár tulajdonosa visz- i szakapta a járművet. !