Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-17 / 219. szám

KUIONKI IX. ÉVFOLYAM, 219. SZÁM 1«Ö5. SZEPTEMBER 17, PÉNTEK Ötvennyolc gép a földeken Messze még a kukoricatörés — A csemegeszőlővel is várni kell — Pillanatképek az állami gazdaságból Munkában a vobrigád Mihez kell a légszivattyú? ■ Dénes a gépüzem neveltje Az oklevél még várat magára A Nagykőrösi Konzervgyár 17. él Üzemű n népségé alkal­mából, ez év május elsején nyerte el á gépüzem I. telepre kihelyezett brigádja is a szo­cialista brigád címet. Ez a megtisztelő cím arra kötelez­te és kötelezi a brigád min­den tagját, hogy munkáját szocialista szellemben, megfe­lelő minőségben végezze el. Ök végzik már évek óta a borsó- és paradicsomvonalak műszaki felkészítését a sze­zonra — ők a vonalas brigád. A brigád egyik törzstagja, F. Deák Ferenc kétszeres kiváló dolgozó jelvényes lakatos, aki már lassan tíz éve dolgozik ebben a kis közösségben. Munkáját mindig pontosan és lelkiismeretesen végzi. Most is — mint képünkön látható — a K. I.-es üzem légszivaty- tyúit javítja, s ez a legponto­sabb munkát igényli. A besű­rítő állomások zavartalan mű­ködésének egyik legfontosabb kelléke: ezeknek a szivattyúk­nak az üzembiztonsága. Külö­nösen nagy szükség van erre most, a paradicsomsűrítésnél. F. Deák Ferenc munkájá­ban nincs egyedül. Nagy se­gítségére van szorgalmával és hozzáértésével S. Szabó István, aki nem dolgozik régen a brigádban, de máris felhívta magára a ifi gyeimet szorgal­mas és jó munkájával. Szin­tén segítőtársa Deáknak a fia­tal Héjjas Dénes, aki már a gépüzem neveltje, s ebben az évben szerezte meg a szak­munkás-bizonyítványt. Szorgalmát bizonyítja, hogy ilyen kényes mun­kát, a légszivattyú javí­tását is rá lehet bízni. Mindannyian azért harcol­nak, hogy elnyerhessék a szo­cialista brigád oklevelet. Ez Kerek egy hónap kell, hogy a még zö'd hibrid kukorica beérjen törésre az állami gazdaságban, ötszázharminc­nyolc hold kukorica termé­sét a gazdaság állatállomá­nyának takarmányozására használnak fel, háromszáz holdon Hibrid vetőmagot hagynak. Próbálkoztak már a cse­megeszőlő szedésével is, de hasztalan. Még néhány nap kell, hogy tökéletesen be­érjen és szedni lehessen. Négyszáz mázsára szá­ftiitanak csemegeszőlőből. Ebből körülbelül százhúsz mázsát exportálnak, a töb­bit belföldi fogyasztásra szál­lítják. A borbarátok elszomorítá- sára csak annyit: a gazdaság­ban is hatvanszázalékos kár mutatkozik a bornak szánt szőlőből — a szeszélyes, hideg időjárás, különféle betegsé­gek okozták a nagy termés- kiesést. A fővetések silózásával már sikeresen végeztek, 64 480 mázsa silót gyűjtöttek össze eddig — silókukoricából, nap­raforgóból. A másodvetésű si­lótakarmánynak szánt növé­nyeket még ezután kezdik tartósítani. A gazdaság hatvankét erőgépéből ötvennyolc áll minden hajnalban munkába, hogy egész nap, késő estig a földeken szorgoskodjon. Két- száztizerkilenc hold puha földbe szórták már el az új életet, a rozs apró magvait az óriási erőgépek, hogy hamarosan kikelve, zsengén zöldellve díszítse a tájat, mintha tavasz lenne. Az ezerkétszázharmincnégy holdas rozsvetési tervig bi­zony még van dolguk a gé­peknek. De ezen felül is van, hiszen búzából az ősszel két­százhetvenhat holdat szórnak tele. Burgonyatárolási tanácsok még egy ideig — de már nem sokáig — várat magára. Az oklevél megszerzésének egyik legalapvetőbb feltétele — a minőségi munka mellett — a tmk-tervek teljesítése — az egész konzervgyár érdekében. Antal István technikus (Godány felv.) SILOZAS GŐZERŐVEL Gépek és emberek Összefogása a Petőfi Termelőszövetkezetben Negyven hold silókukorica várt betakarításra a Petőfi Termelőszövetkezet 1-es üzemegységében. A múlt hét végére befejezték a munkát. — Hétfőn reggel az egész silózó brigád felkerekedett és átvonult a 3-as üzemegységé­be — mondotta Erdei János, a termelőszövetkezet üzem­gazdásza. Ebben az üzemegy­ségben száz hold silókukorica és a somkóró silózását sürget­te az idő. — Három nap óta negyven termelőszövetkezeti tag, két silókombájn, két Orkán és hat vontató dolgozik itt. — Az 1-es üzemegységben kazal silózást végeztünk, a 3-asban hatalmas silógödrök­be tapossák az értékes takar­mányt. — És ezzel be is fejeződik a termelőszövetkezetben az idei silózás? — Dehogy! — mondta az üzemgazdász. — Két hét múl­va megkezdődik a virágzás a silónapraforgóban és ekkor fog hozzá a brigád ennek a har­minc holdnak a besilózásához. N© A VESZÉLY! A gyereket a gólya hozza, majd a Makrancos hölgy elő­adása után október 11-re is vidám estet nyújtanak a mű­sorszervezők a művelődési otthon színháztermében. Zenés, táncos munkavédel­mi kabaré lesz a Nő a ve­szély! című előadás. Gobbd Hilda, Váradi Hédi, Fónai Márta, Kibédi Ervin, Szuhai Balázs, Csikós Rózsi, Homm Pál, Reményi József - lépnek fel. Romhányi Rudolf konfe­rál. Az előadáson munkásvédel­mi vetélkedőn vehet részt a közönség. Zöldtrágya 164 holdon Börtön - kocsma - kerékpár - börtön Csak hat nyugodt nap a szabadulás után Kettős tanulság: Hegedűs Sándor és társai ne hagyják őrizetlenül kerékpárjukat. Soós Ambrus pedig nyu­godtan kisétálhatott volna Nyársapáira és ezzel szépen me, takaríthatta volna azt, hogy az ügyészség isméi vá­dat emeljen ellene, most jog­talan használatért. A Hunyadi Tsz egyévi szer­ves trágya termelése megkö­zelíti a háromszáz vagont. Legalább ugyanennyit kíván vásárlás útján biztosítani a termelőszövetkezet vezetősé­ge. — A mezőgazdasági terme­lésben, de különösen a homo­kos területeken a trágya nél­külözhetetlen — mondotta Huszár Kálmán, a termelő- szövetkezet elnöke, *— A szer­ves trágya mennyiség negyven százalékát: több mint kétszáz vagont a kertészetben használunk fel. Harminc százalék jut a tele­pítésnek és újabb harminc százalékot a takarmányter- melésben fogunk értékesíteni. — A százhatvannégy ka- tasztrális hold új telepítésű szőlő talajerő utánpótlását zöldtrágyázással egészítjük ki. Valamivel olcsóbb is, mint a szerves trágya juttatás és megfelelő műtrágya ki­egészítéssel homokföld­jeinken igen eredményes. — Két hét óta tart már a szőlőtelepen a rozs vetése. Ezt tavasszal fogjuk beszán­tani. A talajmunkákat a ki­tűnően bevált, magyar gyárt­mányú talajmarógéppel végez­zük. Jogos és indokolt a kérdés, hogy ebből a zöldtrágyázásból mennyi szerves trágyának megfelelő utánpótlást vár a termelőszövetkezet vezetősége. Az elnök válasza: — Azt majd jövő májusban tudjuk megmondani! Mert amíg a beszántásra kerül a sor, addig ez a vetés nagyon sokszor kinn alszik a szabad­ban. nya húsa barna — ez ugyan­csak száraz jellegű rotha­dás. Hasonló tüneteket okoz­hat a gumórontó fonálféreg is. Elsősorban úgy előzzük meg ezeket a betegségeket, hogy a tárolás előtt gondo­san válogassuk át a burgo­nyatermést. A prizma hő­mérséklete 4—5 Celsius fok legyen — de előzőleg az ész­lelt fertőző gócokat mielőbb távolítsuk el. VÉDELEM Jókora fütykössel állít be a kocséri magyar a városi bí­róság tárgyalótermébe. Sze­rényen megáll az ajtó mellett. Szemmel láthatólag zavarja az, hogy a bíró hosszan vé­gig nézi és hirtelen rá is dör­ren. — Hát maga mit akar az­zal a kutyaverővel? A magyar rátekint a botra, miütha most látná először. De valamit válaszolni illenék. — Védekezésül szántam. A bíró nem érti és paprikás hangon kiált. — Micsoda? A magyar odatopog a bírói asztal álé. Kiguberálja a zse­béből az írást, odateszi a hi­vatalos ember elé. A bíró be­leolvas és mosolyogva emeli fel a tekintetét. A parasztnak igaza volt. Az idézésen napnál is világosab­ban olvasható. — Védelemről gondoskodjon! TANULOVEZETŐ SPORT Asztalitenisz: Férfi megyei bajnokság Kinizsi—Dunakeszi Labor 16:4. Hrvola 4, Kőházi, Czagány 3—3, Horváth 2 és a Kőházi* Czagány, valamint a Hrvola— Horváth páros 2—2 győzelem. ! Női megyei bajnokság i Kinizsi—Dunakeszi Labor 110:0. i Janovics, Papp, Vass—And- ! rássi 3—3 győzelem és győzött a Papp—Vass-Andrássi pá­ros. ★ A szeptember 5-re kisorsolt Gödöllői Vasas II.—Kinizsi férfi és a Gödöllői Vasas—Ki­nizsi női bajnoki mérkőzésre a gödöllőiek nem álltak ki. Mindkét mérkőzés 2—2 pont­ját a körösi csapatok javára írták. MULATUNK MA A MOZIBAN? Fekete bársony. Izgalmas bűnügyi történet NDK-filmen. Szélesvásznú. Kísérőműsor: Csintalifv kis seprő. Előadások kezdete: fél 6 és B órakor. X \ 1 A költözködés | dallama 4 ! ^ A strand melletti szövet- $ ^ kezeti emeletes ház építése J 5 már a legvégső stádiumába 5 S érkezett. Az építő munka- 5 S sokat lassan kiszorítják az $ í új tulajdonosok, a leendő $ ^ lakók. ^ Az építési zajokat szebb $ § hangok váltják fel. Olya- $ ^ nők., amelyek a lakóknak J ^ szebbek. Bútorok cipelésé- ^ ^ nek recsegése, zöreje, sző- 5 ^ get verő kalapácsok csat- ^ ^ tanása, paldókefélő züm- ^ i mögése és a székek, aszta- !j i lók húzogatásának csikor- ^ | gó-nyikox'gó dallama. § ^ Valóban szép hangok ^ $ ezek. Felépült megint egy 4 ^ új ház városunkban! Üj ^ ^ színfolt a ház — és húszon- J ^ négy boldog családnak már 4 ^ régen dédelgetett vágya: S § új, modem lakása. Ss S c *ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss*s, A burgonyát, tárolása köz­ben, a következő betegségek támadják meg. A baktériu­mos, nedves rothadás, ami jellegzetes pinceszagú, puha, kásás gumókat képez. A fe­hérpenészes rothadás — más néven száraz rothadásnak is nevezik — csak 6érült, beteg gumókat támad meg. A barna rothadás a gumó­kon szürkés, besüppedt fol­tokat képez, alatta a burgo­Dinnyéspedagógia hasát tapogatva, amely szemlátomást felpuffadt, megkönnyebbülten nyújtóz­kodik. — LOPSZ-E MÉG MÁS­KOR? — feddi a dinnyés. — Az idénre elég volt — verejtékezi a gyerek. — No, akkor máskor kérj. Legalább jóllaktál?! — Vá­lasz nincs. A kis dinnye­tolvaj örül, hogy megsza­badult. összecsattantom a nagy j bicskát. A felnőttek is dől- \ guk után indulnak. Csak a i gyermekcsapat áll még. i majszolva a maradékot. i — Te! — kiabál az egyik \ a dinnyés felé mutogatva.! — Én azt hittem, lekeni neki az ustorral. Csuda egyi bácsi. Nem volna pofám\ tőle dinnyét lopni — köpi\ ki a magot a csoportból $ egy fekete hajú. — Nem l is rossz pedagógia! — áI-$ lapítja meg egy felnőtt. ^ A Rákóczi Tsz magasra\ nőtt dinnyése pedig meg- ^ kezdi az átadást. (bíró) Ugye szereted?! A vendé­gem vagy. A gyerek kényszeredetten mosolyog. — Szeretem — bólogat és eszik. A dinnyés bicskája meg-megharsog a piros bélben. — BIROD MÉG?! — ér- , deklődöm — látván a kény­szeredett mosolyt. — Bírnám, ha kevesebben lennénk — közli, és már majd megpukkad. De eszik és a nyálát csordító, kívá­nás gyerekhad és a kíváncsi felnőttek felé vigyorog. — Na, most az idénre jóllaktam — súgja felém. A vendéglátó újabb bizta­tásba fog. Majd látván, hogy elég volt az iskolázásból — rámbízza a döntést. És én közmegelégedésre kis karikákba kiosztom a ma­radékot a nézők között, akiknek a szája szélén az élvezetes evéstől végig cso­rog az édes lé. Ujfent ha­talmas a ricsaj. A „vendég" A számszerűleg is jelen­tős nagyságú gyerektábort (hatalmas a ricsaj) felnőt­tek karéja veszi körül. MINDENKI IZGATOTT. Csak a dinnyés kocsija elé fogott lovak, álldogálnak egykedvűen. A bódé mögött a sarok­ban fórumládán ül a „bű­nös” — egy tizenkét-tizen- három éves forma fiú. Előt­te asztalnak letéve egy má­sik láda, megterítve. Ez a dinnye — mérem fel a „menüt” — még vélet­lenül sem tök. Szép, nagy. úgy háromkilós. Piros a belseje, fekete a magja. Megéri a pénzt. A stratégiai helyzet a kö­vetkező: A nagy magas em­ber, a dinnyés, aki a ven­dégséget rendezte, ott áll a zsúrasztal mellett és szí­vélyesen biztatja a gyere­ket. Egyél fiam, ilyet úgy­sem eszel mostanában. SSS/SSSSSSSSSS///SSS//SS//SSSS/SS/SSSSS//SJ NEM TAPASZTALTAM, hogy a kereskedelem keve­sebb dinnyével látta volna el a lakosságot, mint az elmúlt években. Csak az ára, az bizony elég bor­sos volt — és az is, a mai napig. Nagyon örülök hát, hogy életemben a dinnye és a pacal (hiány­cikk) evésének szeretetétől megóvott a sors. Nem is tudom, hogy az a nagycsaládos anya, akinek száz forint sem lenne elég egy dinnyeevészetre, ha gyermekei igényét ki akar­ja elégíteni, hogyan talál megoldást? Töröm rajta a fejem. Közben elérkezem a Ceg­lédi út sarkára. A Rákó­czi Tsz bódéja mellett táb­láskocsi áll. színültig meg­rakva görögdinnyével. Átadás — gondolom. (Ilyenkor fejembe ötlik az árcsökkenés lehetősége.) A bódé előtt állók magatar­tása különös. Kiszolgálás nincs, mert hát a vásárló közönség is a szurkolók táborát kezdi növelni. Soós Ambrus augusztus má­sodikén szabadult a börtön­ből. Nem az volt az első dol­ga, hogy a szomorú tanulság után új életet kezdjen. De­hogyis gondolt arra, hogy érdemes lenne valami be­csületes, hasznos munkát vállalni. A szabadulás után a ha­todik napra egyik rokoná­nál segédkezett kerítésjavítá-. son. Amikor befejezték a! munkát, Soós elindult haza-i felé, de közben betért a Táz- i erdei italboltba. Későn ju-; tott eszébe, hogy a vonat \ nem várja meg és most már; kutyagolhat gyalogszerrel ha-! za Nyársapáira. Az italbolt előtt nem sokat! teketóriázott. Kicsit körül-: nézett az őrizetlenül hagyott! kerékpárok között és mert a j legszélső megnyerte a tetszé-\ sét, hipp-hopp felkapott rá és ! szépen elindult hazafelé. Már csak néhány lépésre! volt az édesanyja lakásától.! amikor az a kutya lánc elsza- i kadt. Soós Ambrus nem szív- i ta mellre az „üzemi balese- j tét”. Odalökte a kerékpárt egy \ faderékhoz és tovább ment. ! Azt a pár lépést gyalog is! meg tudta tenni. Soós Ambrus szerencsét-! lenségére a közelben lakik i Dómján József, önkéntes; rendőr, aki megtalálta a ke-! rékpárt és rögtön jelentette; azt a körzeti megbízott rend-! őrnek. Nem is telt bele két! egész nap. Hegedűs Sándor,! a kerékpár tulajdonosa visz- i szakapta a járművet. !

Next

/
Thumbnails
Contents