Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-01 / 180. szám
1985. AUGUSZTUS 1, VASÁRNAP MECYEI MirtoP Egy kezdeményezés nyomóban: Javult a Dunakanyar zöldségellátása Tízezrek töltik nyári szabadságukat a Dunakanyarban és még nagyobb azoknak a száma, akik a hét végén keresik fel a szép tájat. A hazai látogatottság mellett, nagy az idegenforgalom is. A Dunakanyar távlati fejlesztési terve szerint a jövőben még rangosabb helyet foglal el a hazai üdülő- és kirándulóhelyek között A látogatottsággal, az üdülők és a kirándulók számának növekedésével lépést kell tartani az áru-, különös tekintettel a zöldség- és gyümölcsellátásnak. Ebben a tekintetben az elmúlt években koránt sem volt minden rendben. Sok panasz hangzott el a mennyiségre, még inkább a zöldség- és gyümölcsfélék minőségére. Az idei nyári szezon is rosszul kezdődött, de a folytatás már biztatóbb. Amikor az érdekek összeütköznek Éveken keresztül elsikkadt az az egészséges törekvés, hogy elegendő és jó minőségű árut kapjanak a vásárlók. Ügy is lehet mondani, hogy a sok bába között veszett el a gyerek. Az áruellátásban érdekelt volt az állami, a földművesszövetkezeti kereskedelem, valamint azok a termelőszövetkezetek, amelyek elárusítóhelyeket létesítettek a Dunakanyarban. Rajtuk kívül jelentős szerepet vállalt magára a MÉK, amely az állami és a földművesszövetkezeti kereskedelmet ellátta áruval. A különböző jellegű kereskedelmi szervek hosszú időn keresztül egymásra igyekeztek hárítani' a zöldség- és gyümölcsellátásban megmutatkozó hibákat Az állami és a földművesszövetkezeti vezetők — s főleg az elárusítók — a MÉK-et okolták, mondván, „nem szállít elég árut’. A MÉK is talált kifogást: „Nem rendelnek elég árut a boltosok.” A vita tartott, az áruellátás azonban egyhelyben topogott Sok-sok tapasztalat gyűlt össze az évek során. Ezek szerint a hibákat az okozta, hogy — bár a jó szándék megvolt, mindegyik érdekelt félnél — a kereskedelemi érdekek nemegyszer összeütköztek. A boltosok kevés árut rendeltek, azért, hogy az feltétlenül elfogyjon. Kevesebb bonyodalom keletkezett ugyanis akkor, ha nem maradt zöldség és gyümölcs a raktáron, illetve nagyobb volt a kereslet, mint a kínálat. Ha megmaradt az áru, nagyobb volt az anyagi kockázat. A boltosoknál a megmaradt árut ugyanis nem írták le. Ha felsőbb nyomásra mégis több árut rendeltek. s abból egy bizonyos mennyiség megmaradt, az elöregedett zöldséget és gyümölcsöt addig árulták, amíg az el nem fogyott Ez volt a minőségi kifogások oka. Egészséges elgondolás Maga az élet követelte, hogy új megoldást keressenek a Dunakanyar áruellátásában. Tavaly a MÉK is nyitott árudákat, amelyeket bőségesen el is látott. A vásárlók szívesen keresték fel ezeket az ízléses boltokat. Az idei szezon kezdetén — július elején — a megyei tanács végrehajtó bizottsága azt javasolta: vegye át a MÉK a Dunakanyarban a földművesszövetkezetektől a zöldség- és gyümölcsárusítóhelyeket. Kézenfekvőnek látszott ez a megoldás —, mert így egy közbeiktatott szervet — a földművesszövetkezeteket — kikapcsolhattak abból az útból, amely a termelőtől a vásárlóig vezet. Július eleje óta folyamatosan tíz elárusítóhelyet vett át a MÉK a Duna dunántúli községeiben és a szigeten. Az átvétel, mintegy két héttel ezelőtt fejeződött be. A végrehajtó bizottság a jobb ellátás érdekében azt is javasolta, hogy az eddig legtöbb bonyodalomra okot adó leírást és a megmaradt áru visszaszállítását is valósítsa meg a MÉK. Mit bizonyít a gyakorlat ? Két hét tapasztalata áll ma már rendelkezésre. E tapasztalatók egyértelműen bizonyítják, hogy helyes volt az elgondolás, helyes volt előrelépni az ellátás szervezeti változtatásában. Mi is meglátogattunk három elárusítóhelyet, ezek közül kettőt a MÉK üzemeltet, egyet pedig T ahitótfalun, a földművesszövetkezet. Tahitótfalun, a Duna bal partján, szemben a híd feljárójával találjuk az egyik elárusítóhelyet. A bolt vezetője, Bognár Istvánná alig győzi a munkát. Délután négy óra van, de hiánycikk alig akad. Az áru minősége is kielégítő. — Mindent kapunk, amit rendelünk — mondja kérdésünkre. A napi forgalom 1500—3000 forint között ingadozik. Ez egyben felhívja a figyelmet arra is, hogy a jelentős ingadozás miatt körültekintően kell megrendelni az árut. Hét elején kevesebbet, hét végén többet. — Az ellenőr naponta meglátogat, ellenőrzi, van-e áru, s egyúttal leírja az előző napról megmaradtat — mondja az elárusítónő. — Volt-e példa arra. hogy vissza kellett árut szállítani? — Igen, még az elején. Az elárusítónő helyi ismerete, a forgalom figyelemmel kísérése a biztosíték arra, hogy ne kelljen túl nagy mennyiséget visszaszállítani. Az a tény azonban, hogy van lehetőség a leírásra, illetve a visszaszállításra, bátrabbá teszi az árurendelésben. Ez viszont a minőségre van jó hatással. Dunabogdányban, a falu közepén átvezető műút mellett találjuk a volt földművesszövetkezeti zöldségboltot. Spath Félixné, aki nyolc éve eladó, egyértelműen állítja: — Sokkal jobb az áruellátás, mint tavaly, de még az egy hónappal ezelőttinél is. Hogy mi ennek az oka? — A kirendeltség bőven ellát bennünket. Jobb az ellátás, ezt egyébként a polcokon levő áru mennyisége és minősége is bizonyítja. De amint az elárusító mondja, probléma is van. — Vasárnap is nyitva kell tartani, s erre a napra ií nagy mennyiségű árut kapok Harmadik vasárnapi tapasztalat alapján mondhatom hogy nem érdemes nyitva tartani. A községen átutazók nem jönnek be vásárolni, a helyiek pedig szombaton megveszik, amire szükségük van. Bizonyításul a raktárban leTERMELŐSZÖVETKEZETEK, ÁLLAMI GAZDASÁGOK FIGYELEM! Zöldség- és gyümölcsszállításra alkalmas 47X38X22 cm külméretű ládákból megvételre felajánlunk 40 000 darabot. Értékesítés: a 114/1965. PM—OT (PK. 8.) rendeletben foglaltaknak megfelelően. Érdeklődni lehet: Növényolajipari és Mosószergyártó Országos Vállalat Budapest XV., Horváth Mihály u. 2. Telefon: 408—954. Goldstein vő megromlott málnát, őszibarackot, dinnyét mutatja. — A kirendeltségtől azt mondják: el kell adni mindent. Mit csináljak, ha nem megy. Van még javítani való A nagy mennyiségű romlott áru egyébként azt mutatja, hogy ennél a boltnál a leírás, illetve a visszaszállítás még akadozik. Ha hétfőn visszaviszik a gyümölcsöt, ipari célra még értékesíthették volna. Tahitótfalun, a község középpontjában levő boltot a helyi földművesszövetkezet' üzemelteti. — A vezetőség nem adta át a boltot, mert a helyi szakcsoporttal is szerződéses Viszonyban vagyunk. A szakcsoport is szállít nekünk árut, — mondja a boltvezető és nyomban hozzáteszi. — De én sem mentem volna szívesen a MÉK-hez, mert azokkal sokkal több lenne a bajom. Nem tudjuk, lehet, hogy a véletlen játéka: nagy a különbség az előbb látogatott két bolt áruellátása és a mostani között. A burgonya egy része rothadt. Apró, fonnyadt a zöldség, az uborka. Néhány szem őszibarack árválkodik a polcon. Egyéb gyümölcs nincs. Amikor ezt szóvá tesszük, Ofcsák Istvánná a MÉK-et okolja a rossz áru szállításáért, majd elismeri: — Legnagyobb baj, hogy nem adnak visszáru tömböt. Ebben a boltban még ugyanaz a helyzet, mint korábban azokban a boltokban volt, amit a MÉK átvett. A vevőket a Dunakanyarban sem érdekli, ki üzemelteti a boltot. Az üdülők, kirándulók száníára az a lényeges, hogy elegendő és jó minőségű árut kapjanak. Az átszervezés eredményeként, ez a kívánság egyre inkább teljesül. Következetesen végig kell tehát menni a megkezdett úton. Mihók Sándor Augusztus 7-én: ötszáz szövetkezeti tag utazik a megyéből Szegedre A szegedi szabadtéri játékok Dóm téri nézőterét szombaton este csak termelőszövetkezeti tagok népesítik be. A Bánk bán előadására 6500 vendéget visz le autóbuszokkal, különvonatcvkkal az Állami Biztosító. A termelőszövetkezetek biztosítási és önsegélyező csoportjai sorsolással döntötték el, kik lesznek a szerencsések, akik a kétnapos kiránduláson részt vehetnek. Megyénkből 500 tsz-tag ül a Nyugati pályaudvarról induló különvonatra, és a szabadtéri színházi előadás megtekintésén kívül városnézésen, és különféle más programon vesz részt. Hatvan kilométeres sebesség Ráckeve és Tököl között Októberre befejeiődik Budakalász állomásának korszerűsítése Az a törekvés, hogy a BHÉV mielőbb gyorsvasúttá fejlődjék. Ennek azonban az egyik legfontosabb követelménye a vágányhálózat korszerűsítése. A BHÉV pályái még pár évvel ezelőtt rendkívül korszerűtlenek, elavultak voltak, s akadtak vonalszakaszok, amelyeken mindössze 20—25 kilométeres sebességgel haladhattak a szerelvények. Egy-két évvel ezelőtt azonban megkezdődött a nagy arányú felújítás, s ezt a munkát az idén zömmel be is fejezték. A szentendrei vonalon most már 60 kilométeres sebességSZOBRÁSZOK A VÁROS FÖLÖTT. A város fölött saoörít- saok járnak. A Gellért hegyi Szabadság szobor óriás géniusz alakja faállványok közé Került. Hosszú esztendők kormát — porát távolítják el a mesterek — vegyszeres tisztítással. Mindezt úgy, hogy a szép bronztest patinája ne vesszen el, igy hát senki se számítson arra, hogy ezután a szobor csillogni fog a hegytetőn. Az építményeket is megerősítették s augusztus 20-ig elkészülnek a felújítási munkálatokkal. Hazai anyagból — exportra KKC2 az uj gyógyszeripari t ablett ázó automata Születési helye Cegléd Egy műszakban 80 ezer pasztilla Évente huszonöt gép Tudtunk róla és vártuk ezt az „újszülöttet”, melyet nemcsak úgy véletlenül nevezünk így. A KKC 2 gyógyszeripari tablettázó automata létrejöttét is legalább olyan izgalommal várták az érdekelték, akár az ember újszülöttét. S amikor már ott ragyogott .rezisz- j tent” fehér zománcruhájó- j ban, várva a spártai ítéletre j — életképes-e? —, érthetően akkor volt legnagyobb az izgalom. A hét elején aztán j megjelent a MERT a Ceglédi j Vasipari Ktsz-nél és átvette az automata első példányát. Az átvételkor már festésre készen állt a másik három gép is, mellettük pedig újabb kettőnek a szerelésén dolgoztak a szakmunkások. Tokaji Jánostól, a ktsz elnökétől érdeklődünk az automata „életrajza” iránt. — Ki a feltaláló? — Kovács József, a Gyógyszeripari Tröszt tmk-művezetője. Több éves kísérlet után dolgozta ki a tablettázógép előttünk álló változatát, melynek régebbi típusai ismertek a hazai gyógyszergyárakban is. — Mit tud az új gép? — Percenként 160, műszakonként pedig 76—80 ezer tablettát gyárt — a szükségletnek megfelelően beállítható 15—20 méretben. — Hová szállítanak? — Mi közvetlenül a CHE- MOL1MPEX Külkereskedelmi Vállalattal vagyunk szerződésben, három éve. Évente 25 gépet gyártunk, mintegy kétmillió forint értékben. Ez a termelési érték tízmilliós évi tervünknek a húsz száza• lékát teszi ki. A külkereske- j delmi vállalat egyébként mind j nyugati, mind keleti országokba exportálja majd ezeket a gépeket. Az automata gyártásának körülményeiről Kiss László részlegvezető tájékoztat. — A gép gyártását a múlt év decemberében kezdte a szövetkezet. Nem volt könnyű az indulás. Azelőtt gépgyártással nem foglalkoztunk. Szakembereink tudása és vállalkozó kedve könnyen átsegített az indulás kezdeti nehézségein. A részleg tíz szakmunkása „állt át” a gépeik gyártására, s már kiváló gyakorlatra tettek szert, ami a legfőbb biztosíték a gyártási felfutásnak. A jelek szerint ugyanis számítaniuk kell arra, hogy a szövetkezet nagyobb megrendelést is kap. Máris érdeklődés mutatkozik a gyógyszer- tablettázó automata iránt a hazai piacon is. Ez a gép — mint mondják — nemcsak a drága importgépeket helyettesítheti, hanem egyik legfőbb előnye az, hogy teljesen hazai anyagból készül. Az egyre fejlődő szövetkezet legnagyobb problémája a helyhiány. Ez, ami nekem is legelsőében feltűnt. Száz négyzetméter mindössze az egész részlegnek a- beépített (műhely) területe, ahol ez a gép készül. De nemcsak ez a gép, sokminden egyébbel foglalkozik itt a részleg többi szakmunkása. — Megvan már az új, ezer négyszögöles területünk, ahol 1966-ban és 1967-ben három- milliós költséggel megépítjük a szövetkezet új üzemi épületeit, ellátva minden szociális és egészségügyi létesítménnyel. Oda vonják össze majd a most tizenhat helyen szétszórt, szűk és korszerűtlen részlegeket, — mondja az elnök. Egyelőre azonban a KKC 2 gyártását kell sürgősen korszerűsíteni: az idén több mint félmillió forintért egy horizontál marógépet vásárolnak, s akkor nem kell ezt a fontos munkaszakaszt más vállalattal végeztetniük. Ferencz Lajos gél haladhatnak a vonatok a nyílt pályán. Az idén elsősorban az állomások vágányait hozzák rendbe, októberre befejezik Budakalász állomásának a korszerűsítését. A csepeli vonalon az év végéig Szabadkikötő—Boráros tér között kicserélik a síneket, átépítik a pályát, hogy 70 kilométeres sebességgel közlekedhessenek a BHÉV-szerel- vények. Hatvan kilométeres sebességre lesz alkalmas a pálya Ráckeve és Tököl között is. HÍR a Dunakanyar SZOT-üdülőiről A SZOT Üdülési Főigazgatósága közli, hogy augusztus 5-től, a visegrádi MEDOSZ- üdülő kivételével, a Dunakanyarban levő valamennyi SZOT-üdülö ismét üzemel. X \ X \ X Motorosa | ^ § fagylalt $ Vgy megszoktuk, hogy X X gépek nyüzsögnek-dolgoz- X ^ nak körülöttünk:.... öreg X ^ Habók Lajos, aki egész éle- X ^ tében kaná’sz volt, s csak a X ^ háború óta üldögél vakon ^ faluszéli ház előtt, . már\ ^ nem emeli reszketős fejét ^ t a dübörgésre, hogy aha, a X | Jani a kombájnnal, csak § | ennyit mond: hát aratunk S § megint... § | Gyarapodó világunkat ré- X gébben traktorokkal is mér- X ; ^ tűk, s most azon mérjem, ^ \hogy mennyire természetes § $ már a traktor? Hát — ez is X $ egyfajta mértékegység. A X ^ tulajdonos közönye jó do- \ ^ log, bár néha az elf elejtésig § § ÍS elvihet, s az már nebxt ^ ugyanaz, mint vak Habók \ ^ Lajosnál, akinek a kom- s S bájndübörgés jelenti azS aratást. Mert — így van ez % ^ — kicsit megszoktuk, ki- ^ $ csit el is felejtettük ma- X Xgunkcsinálta segítőtársain-§ ^ kát, kiejtettük őket a mér- ^ i téliegység megtisztelő sze- \ ^ repéből. ^ Mégis, néhány nappal ez-^ ^ előtt egy motorkerékpár § i meg egy alumíniumbödön ^ ^ nőtt a szememben naggyá.k X Aszfaltolvasztó hőségben % § döcögött az országúton, idő-X X ről időre megállt, mindig X ^ ott, ahol a sárga, mégha ^ lőtt gabonaszárerdőkkel§ ^ birkóztak a- kézzel aratók.X ^ A bödön teteje csattanva§ ^ Utódott az oldalkocsi fene- X t kéhez, $ előkerült — a fagy- \ S lalt. Igen, fagylalt. ^ § Arató öregápámra gon- ^ | doltam, aki ország járva, ^ ^ bandákban aratott, aki a s ^ mindig-ebéd szalonna melléj ^ fa alatt melegedett vizet ^ ^ meg büdöspálinkát kor- ^ ^ tyolt beosztva, hogy vaku~X ^ lásig, dologvégeztéig ma- ^ ^ rád jón. Sok ezer arató X ^ öregapámra gondoltam, \ | akik, ha két fillért ráköve-§ $ teltek a napszámpénzre, hát ^ $ továbállhattak dolog és ke ^ nyér nélkül, s még jó volt, ^ § ha a kakastollasok oldaluk- % ^ ba nem vágták a puskatust X ^ érte. X ^ Láttam, ahogy fogy ^ fagylalt, hallottam az ősz- X ^ szeszaladtak jókedvű zsiva- X ^ iát. Egy lánynak a nyaká-§ ^ ba is tettek kicsit, sikkant- ^ | va ugrott odébb. A szom- ^ 5 széd táblán megszokott jt ^ iramban megszokott kom- i; ^ bájn nyelte a métereket, ^ a nyomában kiürült mezőn | ^ apró, indiánbarna kisfiúk f ^ szaladtak. A hirtelen hatal- [ X mássá tágult sárga, nyugal-X ^ más határtalanságban itt $; ^ is, ott is apró mozgó pon-^ ^ tok: hajlongó kaszások: kö-\; ^ télteregetők, marokszedők. ^ A nagyobbak meg: rendre X dratógépek, kombájnok. ^ ^ „Hej, ezt látnátok, arató* öregapáim!” — majdnem X X hangosan kimondtam. X \ Egyre fogyott a fagylalt a\ X motor bödönjéből. $ § (sztankay) J í c > \ 'S'ssssyssssssssssssssssssssssssssssssssssjk,