Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-28 / 202. szám
MST tt teret yifrfap 1965. AUGUSZTUS 28, SZOMBAT A veszprémi női kórus első díjat kapott Arezzóban Csütörtökön este az olasz- országi Arezzóban. a nemzetközi többszólamú énekkarok versenyében a veszprémi női kórus első díjat kapott. A vetélkedő énekkarok négy kategóriában indultak, az egyik kategória első díját kapta á veszprémi együttes. ÚJ ÉRTELMET KAPOTT A RÉGI NÓTA A tápéi szenzáció Dolgoznak az olaj (úrók Jugoszláv turné Pénteken, a néphadsereg központi klubjának színház- termében a Magyar Néphadsereg Vörös Csillag Érdemrenddel kitüntetett Művészegyüttese bemutatta műsorát, amellyel Jugoszláviában vendégszerepei. A magyar katonaművészek első jugoszláviai előadásukat szeptember 5-én Szabadkán tartják. Ezenkívül még tíz alkalommal lépnek a közönség elé. y'J FAVORIT Incrottio pierí A Szeged tőszomszédságában meghúzódó Tápé népe ezelőtt is elég rátarti volt. Hiába terpeszkedett el a nagy Tisza-parti város határáig úgyannyira, hogy már teljesen összeépült vele — ha a jelzőtábla nem mutatná az aszfaltozott országúton, nem is lehetne tudni, hol végződik a város és hol a falu — Tápé megmaradt közigazgatásilag független, önálló községnek. A nótát, amelynek dallamával jelzik a harsonák a nagyhírű szabadtéri játékok kezdetét, másképpen értelmezik Tápén, mint Szegeden. A tá- péiak szerint, akik a falujukat tartják a világ közepének, Szeged csak azért híres város, mert Tápéval határos. Némi alapja kétségtelenül van ennek a magyarázatnak, különösen amióta a Tiszatáj Termelőszövetkezet káposztás területén vagy hetven méter magas sugárban feltört az olaj. — Ezzel is A keszthelyi Agrártudományi Főiskola halatonakali kísérleti telepén most érik a gyümölcskertek új favoritja, a piros héjú őszibarack. Az „incrottio pieri” elnevezésű olasz fajta, amely eredeti hazájában is újdonságnak számít, kísérleti célokkal tíz évvel ezelőtt .került a Balaton partjára. A kezdeti fajtakísérleti eredmények nyomán öt évvel ezelőtt alakították ki az első tízholdas táblát a bala- tonakali telepen, ahol most fordult először termőre a kiváló új gyümölcs. Az új fajta irdekessége, hegy héja Csákiéin teljesen megpirosodik. lepipáltuk a várost — büszkélkednek most a tá- péiak —. mert mi meleg vízért csapoltattuk meg a föld mélyét és olajat találtunk, nem úgy, mint Szeged, „aki” vagy harminc-harmincöt esztendővel ezelőtt a város • szívében olajért fúrta meg a mélységet, de olaj helyett csak meleg vizet talált. Országos szenzációt keltett a nyár derekán a szédítő magasra lövellő tápéi olaj. A tsz valóban azért bízta meg a ceglédi vállalatot az új mélykút fúrásával, mert szépen fejlődő kertészetének melegvízre lett volna szüksége. Amikor a fúrócsövek elérték már a kétezer méteres mélyaÖNYVESPOLC Ruth és Max Seydewitz: Hölgy hermelinne iOfr Remekművek tragédiája ur A Harmadik Birodalom gyalázatos történetének, ténykedésének van egy kevésbé .smert, sőt, a nagyközönség előtt majdnem teljesen ismeretlen oldala: a gazdasági -ablás mellett végrehajtott — műkincsrablás. Ahová a német hódító hadsereg eljutott, ott azonnal megjelentek a különböző különleges osztagok, s mindazt, ami mozdítható volt, ami értékkel bírt, a birodalomba' szállították. Raboltatott Hitler, Gőring és Himmler, s raboltak a kisebb rangú nácik is. Mindaz, ami a népek nemzeti kultúrkincse volt, a nácik prédája lett, lajstromozott és ingyen elvihető vagyon, s a Louvre kincseitől a krakkói Wawelig. képek, szobrok, grafikák, szőnyegek, bútorok, gobelinek kerültek ládákba, hogy a jövendő „Hitler múzeum” vagy Gőring kastélyának falait ékesítsék. A Harmadik Birodalom gi- gantomániás vezére elhatározta, hogy a világ legnagyobb múzeumát létesíti Linzben, szűkebb szülőhazája „tiszteletére”, s azt rablóit műkincsekkel tölti meg ... Méltó módszer, már ami a fasizmust illeti! Hitler külön személyi megbízottat nevezett ki — Posset, a Drezdai Állami Képtár igazgatóját —. aki elsőként „válogathatott” az elfoglalt területek valameny- nyi műkincsében, hogy azok javát a „Führer Múzeum” számára biztosítsa. Posse, megtagadva tudós voltát, készséges végrehajtója lett a führeri parancsnak, s sokezer műkincset raboltatott el jogos tulajdonosától, holott — maga is jól tudta — a hágai egyezmény alapvető tétele a kultúrjavak, műkincsek mesz- szemenő tiszteletben tartása és védelme. De ahogy másban sem, úgy a műkincsek tekintetében sem tartották be a nácik a hágai egyezményt ... Posse mellett ott voltak a másik nagy rabló, Gőring megbízottai is. A ,hátsísc jas Hermannf* maga Hitler is a feketepiacok királyának nevezte; a rablott műkincsek egy részét jő áron eladatta, az értékesebbeket pedig kastélyaiban, vadászlakjaiban helyeztette el. Mint maga mondotta a nürnbergi perben — ő is múzeumot akart alapítani. Rablott műkincsekből... E gyalázatos rablás hiteles' és igen alapos feldolgozása a Seydewitz házaspár könyve; megmutatja azt a módszerességet, ahogyan a nácizmus berendezkedett a rablásra, s azt a következetességet, ahogyan kifosztották Lengyelországot, a Szovjetunió megszállt területeit, Franciaország elfoglalt részét, de nem kímélték a „szövetségest”, Olaszországot sem, olyannyira, hogy maga a Duce is kénytelen volt tiltakozni az olasz műkincsek elhurcolása: ellen. Egyetlen ország sem jelentett kivételt, így helyet kapott a könyvben hazánk, a magyar műkincsek jórészének szomorú sorsa is. Kultúra — rabolva: így jellemezhetnénk a Harmadik Birodalom urainak viszonyát a kultúrához, a művészethez. A könyv szerzői igen sok, a nagy nyilvánosság előtt ismeretlen dokumentum feldolgozásával teszik hitelessé művüket, sőt, igen sok fotókópiát is közölnek. A Hölgy hermelinnej Leonardo da Vinci világhírű képe, amelyet Lengyelországból raboltak el a nácik, megkerült, de műkincsek tömege tűnt el, s ma talán valamelyik nyugatnémet nagyság villájának falait ékesítik a rablott képek — s műkincsek sokasága pusztult el, pótolhatatlan értékek! A könyv átfogó és rendkívül alapos krónikája a „remekművek tragédiájának”, sok, jól sikerült reprodukciót is közöl a műkincsekről. A fordítás Tardy András munkája: sajnos, több pongyolaság rontja értékét. (Corvina Kiadó.) (m. o.) séget, a várt termálvíz helyet olaj tört föl olyan nagy erővel és tömegben, amilyenre nem sok példa van az olajkutatások történetében. A meleg vízért fúrt kutat azonnal átvette az Alföldi Kőolaj- kutató Vállalat, amely a Szegedtől mintegy húsz kilométer távolságban fekvő Üllés-pusztán végzett a közelmúltban eredményes fúrásokat. Az itteni . kirendeltség dolgozói vették kezelésbe az új olajkrátert, és sikerült a kutat hamarosan elfojtaniuk. A vastag sugárban feltört olaj valósággal elárasztotta a környéket. Nem ment persze veszendőbe ez sem, összegyűjtötték, és heteken át a szippantó tartálykocsik egész légiója szállította a finomítóba. Nyoma még ma is látszik. Feketék a háztetők. a fák és a gödrök vizének felületén is maradt belőle mutatóba. A szakemberek számára az olaj feltörése Tápén nem volt meglepetés. A négy évvel ezelőtt befejezett geofizikai mérések adataiból megállapították, hogy Szeged egész határa valóságos olaj- és földgáz- medence, Algyő és Tápé között északnyugat—délkeleti irányban a környezetéből kiemelkedő vonulat húzódik. Algyőn már korábban megkezdték a kutatófúrásokat. Tápéra is hamarosan sor került volna. A vízkeresés közben feltört olaj így csak a tervszerű munka ütemét gyorsította meg. Az utas, aki az esti gyorssal közeledik Budapestről Szeged félé, már a vonatablakából fölfedezheti a kivilágított fúrókutak acéltornyait, amelyeken éjjel-nappal folyik a munka. A meglepetés óta ugyanis az első kútról néhány száz méternyire már két új fúrótorony épült és kezdődött meg alatta a szakszerű, érdekes és minden pillanatban izgalmas munka. Az elsőt, az ős kutat, amelyből a várt meleg víz helyett tört fel az olaj, már megfelelően átalakítva üzembe helyezték és azóta szakadatlan sorban szállítják belőle a tartályautófc a „fekete aranyat”. Az olajjal együtt értékes földgázt is ad a kút. Ezt egyelőre egy biztonságos távolságban fölszerelt magas kürtőibe vezetik, amelynek szájánál elég. Éjszaka hatalmas fáklyaként világítja meg a környéket az égő gáz. Később, természetesen ezt is hasznosítják. Az őskúthoz legközelebb álló fúrótorony egyik motarke- zelője Vass Imre. Három,' egyénként 450 és egy 700 lóerős Diesel-motor parancsnoka. A kisebb motorok forgatják a fúrót, amely már kétezer méter melységben dolgozik, a nagy motor pedig 85— 90 atmoszféra nyomással hozza felszínre ebből a roppant mélységből a fúrófej forgása nyomán porrá morzsolódó kőzeteket. A munka irányítója ebben a műszakban Madar Géza fú- rómester. Elmondja, hogy enAz állatóvodában (Wormser Antal felv.) nél a toronynál is, mint a ; többinél, j ■v három brigád dolgozik fölváltva, hogy egyet- ! len pillanatig se szüneteljen i a munka. Minden brigád hét, : alaposan összegyakorolt tag-! bői áll. •; Szakszerűen elmagyarázza J a munkát A fúrófej a nor- § múlás rétegekben percenként J három-négy métert hálád füg- 5 gőleges irányban a mélység- $ be. Ha keményebb rétegbe j jut, ki kell cserélni az acél- 5 fúrófejet a drága gyémánt- í fejjel, amely már csak ötven perc alatjt halad egy-egy mé •; tért i — A munkát itt augusztus';; legelején kezdtük — mondja $ Madac Géza — és úgy szá- t mítjuk, hogy szeptember de-; rékán fejezzük be. Akkor ér- t jük el az előírt két és félezer t méteres mélységet Akadtunk t már betonkeménységű rété-1 gekre is. Jelenleg agyagmár- $ gában haladunk. Olaj a már ^ megfúrt magasabb, de a mé- $ ■lyebb rétegekben is van. Az idegfeszítő munkának áí-jj landóan sok a látogatója. Autón, motoron, kerékpáron, de gyalogosan is igen sokan randáinak ki ide, a tápéi mezőre, hogy „föltekintsék” a nagyszerű munkát. Az acél- torony fölött két gólya kering, szép, szabályos körökét írva az augusztus végi égre. Pontosan úgy, mint hosszú Századokon vagy ezredeken át' minden nyáron. Tápé szenzációja csak őket nem izgatja. Magyar László ' r Uj tudományág: a rádióasztronómia A Pravda pénteki számában Szergej Vernov ismert szovjet fizikus megállapítja, hogy a Proton—1 jelzésű szovjet szputnyikem elhelyezett rendkívül korszerű berendezések lehetővé teszik a gammakvantumok regisztrálását, ami egy új tudomány, a garrvmaasztronórma alapjait veti meí Akkor, amikor sikerült felfog ni ia világűr távoli részeibe érkező rádióhullámokat, í tudomány keletkezett: a rí dióasztronómia. A gammc sugárzás vizsgálata most í szakasz kezdetét jelenti mindenség megismerésében. Értékes későbizánci emlékek Szentendrén ä görögkeleti egyházmíívészetimúzeumban Szentendrének, ©nnek a romantikus hangulatú, műemlékekben gazdag városnak egyik megtekintésre méltó nevezetessége az egy évvel ezelőtt megnyílt ortodox egyházművészeti múzeum. Országos viszonylatban is nagy jelentőségű műkincsek gyűjteménye vonja itt magára a figyelmet. Érthető hát, hogy nemcsak a szentendreiek, hanem a fővárosi és vidéki látogatók, sőt külföldiek is nagy számmal keresték fel már ezt a művészettörténeti szempontból is nevezetes kiállítást, amely a szerb püspöki székesegyház és a püspöki palota mellett levő épületben nyert elhelyezést. A székes- egyház műkincseihez, valamint a püspöki palota sok ezer kötetes könyvtárához és hírneves kézirattárához szépen hozzátársul ennek a múzeumnak egyházművészeti gyűjteménye. A kiállítás rendezője, Somogyi Árpád művészettörténész, a fővárosi Iparművé- szeti Múzeum munkatársa vallásos tárgyú templon táblaképeket, az úgynev< 'zett ikonokat, amelyek az o todox egyházi festészet az gorú rendszabályai szeri; készültek, de magukon v ’selik az alkotásuk időszak, ban uralkodó festészeti s1 lusük vonásait is. A legr gibb és egyik legértékesel ikon a kiállításon az oro „vladirmti” Madonna-ki XV. századbeli másolai amely a székesfehérvári g rögkeleti templomból kéri a szentendrei múzeumba. Madonna-ábrázolások közi láthatjuk a konstxvntinápo, és kazárt típusú képeket, 1 vábbá az aranyvirágmint; XVIII. századbeli Madonr ikont a győri templomból, ciprusi Madonna kései rr soLata a szigetcsépi gcri keleti templomból, egyik 1« szebb ikonja a kiállításni Nevezetessége a kiállítású a dunaszekcsői és medii '„Pantokrátor”-ikon. A Pí tokrátor-képek Kriszti: mint a világmindenség ur kodóját ábrázolják. Meglepő látványt x,y tanak a kiállítás iparműi szett remekei is: a kelyh sorozata, az örökmécsesek, ezüst „kivot”-ötvös. műnk és azok az oltárkereszt amelyeket az Athosz-he, kolostor művészei aXkott puszpángfából faragott a kokkal díszítve. Ezek ! zött legszebb a grábóci lostor ezüst nagykeresz Meg kell jegyeznünk azt hogy Szentendrén is n ködték barokk stílusban d gozó délszláv ötvösök. A kiállítás nevezetessé a kézzel másolt liturgi könyvek, ilyet Szentend is készítettek. Az iparmű szeti alkotások között n kell említenünk a díszes állítású, ezüstveretes ev. géliumokat és szertári könyveket is, mint a kön; kötő és ötvösművészet mákéit. A díszes főpapi hák mellett pedig leköti gyeiműnket a Krisztus sír tételét ábrázoló kendő szí: tűfestése. Vajda Istvá: MA: EVADZARAS CSILLEBÉRCEN Ma zárja idei évadját a csillebérci nagytábor, amelyet nyolc és fél ezren népesítettek be a nyár elejétől. Lakói között ott voltak az úttörők országos atlétikai négy- tusaversenyeinek részvevői, az ifjú műkedvelők legjobbjai, akiket a felszabadulási kulturális szemle vetélkedőin elért eredményeikért jutalmaztak, valamint az „Úttörő expedíció a jövőbe”-mozgalomban kitűnt 120 őrs tagjai. A július 17-én megnyitott nemzetközi „Béke és barátság” táborban tizenöt ország kisdiákjai töltöttek két héíet Csillebércen. A külföldi pionírok a sátorvárosból Balatonra utaztak, ahol ugyancsak két hétig voltak a magyar úttörőik Vendégei. Az idén nyáron — hozzávetőleges adatok szerint — több mint 150 000 pajtás campinge- zett az ország különböző vidékein. A Balatonon, a Mátrán, a Bükkön, a Mecseken és a többi népszerű nagy múltú kirándulóhelyen kívül külföldre is eljutottak az úttörők legjobbjai. Az idén nyáron a Szovjetunióban, Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, á Német Demokratikus Köztársaságban és Romániában táborozott a kisdiákok egy-egy csoportja. évek hosszú során át végzett mélyreható kutatómunkát a magyarországi szerb templomokban és az ezekben felfedezett művészeti emlékek összegyűjtéséből jött létre ez az állandó kiállítás. Amint belépünk a zeum ajtaján, az első teremben a ráckevei szerb templom gipszmodellje és művészi falfestményeiről készült felvételek tűnnek szemünkbe. Ez a legrégibb m-agyarorszá-, gi szerb templom gót stilus-' ban épült a XV. században* amikor Ráckeve volt a magyarországi pravoszláv egyházművészet központja. A múzeumnak ebben a termében láthatjuk a grábóci szerzeteskolostor templomának gipszmodelljét is, A Tolna megyei grábóci kolostort a dalmáciai Dragovics- zárdából 1585-ben menekült szerzetesele alapították. Ezek-< nek később Szokolovisz Mo-, hamed török vezér adott menedékbiztosító okiratot, úgynevezett „fermóin”-t,, amely színes betűivel egyik érdekessége a kiállításnak, mint a török uralom idejéből fennmaradt emlék. Különösen megragadja figyelmünket az első teremben Csernojevics Arzén pát- riárcha arcképe. Csernojevics ipeki pátriárcha, akii 1690-ben 37 000 szerb családdal menekült hazánkba, a, ■török uralom alatt elpusztult Szentendrén telepedett le a menekültek többségével és ettől kezdve Szentendre lett a magyarországi pravoszláv egyházi és kulturális élet központja. A festmény mellett láthatjuk a főpap liturgikus könyvét és díszes festésű kéziratos oklevelét, továbbá a Szentendrén írt tabakos (tímárok) céhlevelet is. Végighaladunk a mú_ zeum termein, mindenütt a 'későbizanci művészet alapján1 felépült pravoszláv művé- szét emlékei kötik le figyelmünket. Érdemes közelebbről szemügyre vennünk a‘