Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-27 / 201. szám
«sr megyei iSüHap 1965. AUGUSZTUS 21. FENTEK Terhességvizsgálat — három óra alatt Keletnémet tudósok olyan immunológiai vizsgálatot dolgoztak ki, amely mindössze három óra alatt eldönti a vizeletből. hogy fennáll-e a terhesség, vagy nem. A drezdai szérumtermelő vállalat az új kísérleti anyagot „Gravimun” néven mutatja be először az őszi lipcsei vásáron. Az eddigi terhességi vizsgálatokhoz apparátusok kellettek. a szokásos biológiai testekhez pedig évente mintegy 30 000 fehér egeret, békát és egyéb kísérleti állatot használtak fel. A „Gravimun” segítségével az anyag hozzáadásával kémcsőben két-három óra alatt pontos eredményhez lehet jutni. 626 ezer vagon helyett 900 ezer Átvészeltünk néhány hideg telet, bár a tavalyi enyhesége már kárpótolt bennünket az előző fázásokért és tüzelőgondokért. A szeszélyes időjárás most arra figyelmeztet, hogy időben készüljünk fel a téli hónapokra, mert időjós legyen a talpán, aki megmondhatja; hideg, 106 millió forint állami segítséggel 2200 új családi ház A gödöllői, a távi. az aszódi és a szentendrei járásban építkeznek a legtöbben Az a nagy sikerű akció, amelynek keretében az állam jelentős segítséget nyújt a családi házak építéséhez, ez idén változatlan ütemben tovább folytatódott. Pest megyében az év első hat hónapjában az Országos Takarékpénztár mintegy 2200 családi KÖNYVESPOLC Kosztolányi Dezső: ELBESZÉLÉSEK A lírikus Kosztolányival szinte vetekszik irodalmi értékben, mondanivalója gazdagságában, s érettségében g#jMvellista Kosztolányi. Sót, ahogy a több ezer oldalas gSBjj reményt lapozzuk, kétségünk támad, vajon nem időtállóbb, elmélyültebb és tömörségében kifejezőbb-e prózai életműve? A kötetben az ifjúkori kísérletektől kezdve tanulmányozhatjuk stílusának és mondanivalójának mindegyre mélyülő gazdagságát, témáinak sokszínűségét, humánumát í nemegyszer ízes, érett humorát. Különösen Esti Kor- nél-ciklusának egyes darabjaiban adja maradéktalanul lényének jobbik felét, gyakran keserű öngúnnyal kevert igazmondását, érett bölcsességét. A legnagyobb dicsérete a prózaíró Kosztolányinak, hogy írásait kévéi kivétellel ma is frissnek mainak érezzük, mint min den igaz írót, aki nem < pillanatnak élt és dolgo zott. Jó munkát végzett í Magyar Helikon Könyvki adó a kötet megjelentetésé vei. Karel Capek: KRAKATIT fps a furcsán hangsó sz JEL egy titokzatos, nagyha tású robbanóanyag elnevezi se. Feltalálója Prokop mér nők, a regény hőse, aki is meretlen hatalmakkal küsz ködve harcol szinte megszól loltan gyilkos találmánya si heréért s egy sejtelmese■ fantasztikus nőideál meghc dításáért. A regény a fan lasztikum és a kalandossá határán lebegve mégis reá lis és elhihető cselekmén keretében ábrázolja a felta láló küzdelmét a jóért és rossz eilen. A detektívtör térietek izgalmát vegyíti lélektani ábrázolás valósác, hű elemeivel, abban a sajá tosan vonzó stílusban, mel a világhírű csehszlovák ír legvonzóbb adottsága. A olvasó valóban szédülve é lenyűgözve teszi le végül könyvet s ha nem is döntheti el, vajon milyen kategóric ba sorozza ezt a műve mégis izgalmas és maradar dó élményt jelent számára különös ízű. gyakran grotesz humorú, ízig-vérig Capel regény olvasása. (Eurój Könyvkiadó) (P. p.) ház építéséhez nyújtott összesen 106 millió forint kedvezményes, hosszú lejáratú kölcsönt. A saját erőből készülő, kertes családi házak hálózata úgyszólván Pest megye minden részében tovább terebélyesedik. Sokan az állami segítség igénybe vétele nélkül kezdenek hozzá a házak alapozásához. a falak felhúzásához. A kifizetett kölcsönök alapján azonban következtetni lehet arra, hogy mely járásokban épül idén a legtöbb családi ház. A gödöllői járásban 275. a váciban 205, az aszódiban 165 és a szentendreiben 116 új ház építéséhez nyújtott az első félévben kölcsönt az OTP. Az elmúlt másfél hónap alatt tovább nőtt a kérelmezők száma és a takarék- pénztár még 10 millió forint hitelt folyósított. Az év további részében a tavalyihoz hasonló összeg áll a hitelkérők rendelkezésére. Külön foglalkozik az OTP az árvíz következtében megrongálódott házak felépítéséhez, kijavításához nyújtandó kölcsönökkel. A takarékpénztár megyei igazgatósága időben felkészült ezeknek az igényeknek a gyors kielégítésére, a kérések azonban csak lassan és részletekben érkeznek egy-egy városból és községből. Emiatt a kérelmek elbírálása és a hitelek folyósítása is késedelmet szenved. vagy enyhe lesz-e az idei telünk. — Akár enyhe, akár hideg lesz a tél, nem árt, na a tür zelö időben a pincébe kerül — kaptuk a figyelmeztetést a Belkereskedelmi Minisztérium TÜZÉP-iőigazgatóságá- nak vezetőjétől, Somogyi Sándortól. — Az ellátás soha ilyen kielégítő nem volt még, mint az idén. Az elmúlt években az okozta a gondot, hogy a szénbányászat ellátja-e a kereskedelmet. Az 1961—62—63-as kemény telek váratlanul értek bennünket. A bányászok vasárnapi műszakokat tartottak, hogy’ ellássák a lakosságot elegendő szénnel, de még ez is kevésnek bizonyult. A tapasztalatokon okulva a szénbányászat már tavaly bővített tervvel dolgozott, ezért lényegesebb ellátási probléma nem is adódott. Igaz, hogy enyhe is volt a tél és megnövekedtek a kereskedelem készletei, de a bányák is nagyobb készlettel rendelkeznek, mint eddig bármelyik évben. Míg 1960-han 626 ezer vagon tüzelő volt a kereskedelem forgalma, az idén 900 ezer vagon tüzelő kerül a TÜZÉP-te- lepekre. — Hogy folyik az eladás? — kérdeztük. — Sajnos, elég lassan. A TÜZÉP-telepeken az első félévben kevesebbet — 425 ezer vagon tüzelőt — adtak el, mint a múlt év első felében. Ennek oka egyrészt, hogy a tavalyi első negyedév nagyon hideg volt, másrészt, ha az emberek előre- létóak is. bizonyos gátjai voltak eddig a vásárlásnak. Például sok helyütt az árvíz miatt sokáig állt a talajvíz a pincékben, nem tárolhatták a tüzelőt. A falusi lakosság az elhúzódó mezőgazdasági munkák miatt még nem ért rá, de a cséplés után szeptembertől már remélhetőleg vidéken is megkezdik a vásárlást. Minél előbb kezdik, annál jobb, mert a tüzelő nagy tömegű cikk, és a szállítási torlódás problémákat okozhat. Azonkívül az a szén, amelyik pincében van, jobEgyüttes erővel (Kotroezó felvétele) SZITAKÖTŐ PALIKA Odonatológus Újszilváson 6000 rovar a gyűjteményben Szitakötös Palikának becézik az Üjsailvási Állami Gaz- I daság dolgozói Benedek Pált, a Mosonmagyaróvári Agrár- tudományi Főiskola végzős hallgatóját, aki most féléves gyakorlati idejét tölti közöttük. A 22 éves mérnökjelölt már gyermekkorában eljegyezte magát az odonatológiá- val, magyarul a szitakötő- tannal. Ezzel az ágazattal hazánkban öten foglalkoznak. Benedek Pál fiatal kora ellenére komoly tekintélyt szerzett köztük, mért már gazdag kutatói múlt számos felfedezés fűződik a nevéhez. Többek között a hazánkban élő 62 szitakötő fajtából hármat ő fedezett fel. Az ifjú kutató Újszilváson is szorgalmasan gyűjti a szitakötőket. Néhány hónaié alatt több százzal gyarapította gyűjteményét, amely a legnagyobb az országban: mintegy 6000 rovar sorakozik katonás rendben feltűzdelve gyűjtőtömbjein. Benedek Pál elmondotta, Rogy a szitakötők hasznos állatkák, ban tartja az állagát, mint j a szabadban tárolt. Kevésbé porlad szét a pincében, egyben marad, mert kevesebb levegőt kap. Vidéken, különösen tanyá- ! kon, az őszi esős időben i nehezebbé válik a szállítás, ; ezért is jobb, ha még most, i száraz időben viszik haza a i tüzelőt. Ez természetesen a j közületekre is vonatkozik. A figyelmeztetés nem azért < hangzott el, mintha attól tar-! tanának, hogy a tüzelő a te-! lepeken marad. Erről szó! sincs, hiszen az évről-évre: növekvő keresletet bizonyítják i azok a számadatok, amelyek- i be bepillantottunk a TÜZÉP; Főigazgatóságon. Hogyan is j alakult a tüzelővásárlás az! utóbbi években országszerte?; A beszédes számok szerint! 1964-ben az egy lakásra jutó11 átlagos fogyasztás Budapesten 25 mázsa, vidéken pedig általában 20 mázsa volt. Az előző években kisebb igény mutatkozott, mintegy 15 mázsa tüzelő fogyott átlag egy lakásban vidéken. — Vajon mivel magyarázható a vidéki lakosság emelkedő tüzelőfogyasztása? — Ennek több oka van — válaszolta a főigazgató. — Az országban évente 55—56 ezer lakás épül, amelyeknek csak kis része távfűtéses, vagy központi fűtése«. Másrészt faluhelyen régebben nagy mennyiségben használták fel tüzelésre a mezőgazdaság, a fakitermelés hulladékát. A falvak életében bekövetkezett változások a tüzelőanyag megválasztásánál is megmutatkoznak. A lakáskultúra vidéken is terjed. és vele együtt növekednek az igények. Szépen berendezett már a falusi lakások nagy része, és ezekben már másképpen fütenek. Bármilyen is lesz tehát az idei tél, még a növekvő keresletet is kielégiti a szénbányászat, a kereskedelem, és ha a lakosság megfogadja a jó tanácsokat, és a tél beállta előtt hazaszállítja a tüzelőt, saját érdekein túlmenően segítséget nyújt a TÜZÉP szállítási és raktározási gondjainak megoldásához is. V. A. Mielőbb szeressük be a tüzelőt! A növekvő fogyaszlásról és a téli ellátásról nyilatkozik a TÜZÉP-főigazgatósáft vezetője | mert pusztítják a levéltetve- ! két, a legyeket, a szúnyogokat. A szitakötő kitűnő, rendkívül gyorsan repülő rovar. Néhány évvel ezelőtt Észak-Afrikában és Svédországban élő szitakötőket fogott hazánk területén, valószínűleg a szelek is segítették utazásukat. Azt vi- ■ szont már az ifjú odonatoló- gus sem tudta megmondani, hogy miért nevezzük szitakötőnek a finomszárnyú rovaro- : kát, az angolok ugyanis- repülő sárkánynak, a németek pedig vízi kisasszonynak hívják. TETOVÁLÁSI DIVAT JAPÁNBAN Japánban tombol a tetoválás divatja: minden évben megtartják „a legszebb tetoválás” versenyét. Sok versenyző testén valóságos „művészi alkotások” láthatók, elkészítésükhöz olykor két év is kell és persze nagy béketűrés és kitartás a szenvedő alany részéről. SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSJ ' V""S‘rS/SSSSfSSS/'SSSSSSSSSSSSSS/SSS//SSSSSSSSSSSSS//SS/SSS/SSSS/SSSSSSSS/SS/S/SSSSfS/SSSSSSSS'SS/-SSS/SSSSSS/SfS/S/-SSSfS/SSSSSSSS sQjoii, honnan lőttem én? Vasárnap délelőtt csendje a modern, hangulatos kis mémöklakásban. Apu — mi mást tehetne? — mackóban nyugszik a hintaszékben, s az Ország-Világot bújja. Anyuról valahonnan a konyha felől hoz hírt az edény- § csörömpölés. A kisebbik szobában a nyolcéves Agika motoszkál. Egyszerre kapja magát, felugrik és berob- § ban a nagyszobába, apja mel- | lé perdül. ^ — Apu! — csipogja szélsebesen, — mondd, apu, én honnan kerültem ide? A férfi szemüvegéhez nyúl, lassan, körülményesen leveszi, s ránéz a kislányra. Szakasztott úgy, olyan vontatottan, ahogy a gyárban szokta, amikor az igazgató rap- portra rendeli, ha valamelyik műhelyben valami nem a legjobban sikerült. A második kérdést már felfogta. Nagyonis pontosan felfogta. Átcikázik az agyán: „Igen, hát végtére Ági negyedikes maholnap, s ö már régen számított erre a kérdésre. Mit tegyen? Megkerülje? Nem, azt nem szabad. Agika akkor másutt keres felvilágosítást. A gólyamese ugyan soha nem dívott náluk, dehát éppen ez az! Ágika most már aligha éri be azzal a tömör magyarázattal, hogy, a kórházból hoztunk haza’, amit egy-két éve még szó nélkül elfogadott. Igen, itt a pillanat, minden szülő életéinek izgalmas és szivet érintő pillanata, amikor szemébe kell néznie gyermekének és na- gyon-nagyon emberien szólnia vele. .. Mert ez a kérdés már nagyon tudatos volt, ez a kérdés már úgy hangzott, hogy ez az apróság valahol már hallott valamit — gondolta apu és a csiszolt agyú emberek módján, Ágira mosolyogva, szempillantás alatt dönt. — Hát, nézd, kislányom..'! látod körülöttünk ezt a csodás világot? — Látom, apu. — A sok szép lepkét, a madarakat, a virágokat? — Látom, apu. — És ... szereted a virágokat? — Persze, hogy szeretem. — No és mit gondolsz, a szép virágok honnan kerülnek a kertünkbe? A kislány összeráncolja okos homlokát. — Hát... a kertészetből. — Igen, a kertészetből. És oda honnan kerülnek? — Azt nem tudom. — No látod. Az úgy van, hogy ... szóval a virág sem lesz a semmiből. Van a virágnak, tudod, porzója ... meg van bibéje .meg izé .V. kocsánya ... egyszóval ahhoz, hogy egy virág legyen, ahhoz két virág kell. Érted? — Azt nem tudom... De honnan jöttem én ide, ebbe a lakásba? — Ejnye, hát azt magyarázom, Ágikám ... Nézz csak ki az ablakon. Látod ott a lepkéket? — Látom, apu. • — És azt is látod, hogy mindig két lepke kergetőzik egymás körül? <■ — Jé, tényleg, még soha nem láttam. — Pedig igy van, kislányom. Nagy és szent dolog ez — emelkedik apu hirtelen az emberiség évmillióinak végtelen távlatai fölé. — Amit itt látsz, ez az örök, nagyszerű és talán legszebb dolog az életben. Itt és így ismétlődik meg újra és újra a teremtés. — A micsoda? — ómul el Ágika. — Hát a teremtés — ma- gyarázza az ihletett atya. — Szóval, ugyanis, ez itt a lényeg, ezt kell megértened. — Mit? — A teremtést, a szaporodást. Szóval hallgass végig — mondja apu és homlokán baljós ránc jelenik meg, jelezvén valami belső emóciót, meg azt, hogy már kezd elege lenni a felvilágosításból. Határozottan az az érzése, mint amikor tavaly eltévedt a Bükkben és mind kilátástalanabbul kóválygott a sötétedő erdőben. — Hallgatlak, apuci — kezdi Ágika elölről — de azt még mindig nem értem, hogy... — Mit nem értesz!? — ... azt, hogy honnan kerültem én ide, ebbe a lakásba? — Nem erről beszélek még, csak a teremtésről, a teremtésit! — futja el a méreg aput és jó hangosan kikiált a konyhába. — Elza! Elza, gyere csak, kérlek! Gyere be és hallgasd meg, mit akar ez a cókmók tudni! Anyu bevonul, konyhakészen, kötényben. Villámgyorsan megérti, miről van szó, s egy-két pillantást vált férjével. Hirtelen valami ünnepélyesség szállja meg, hisz’ nocsak, ez a nap is elérkezett, bár jobb lett volna, ha nem éppen a főzés kellős közepén érkezik el, de ha nem lehet halogatni, hát nem halogatja. Sebtében megigazítja magát, leül és az ölébe vonja Ágikát. — Tudod, kis aranyom, te lassanként már nagylány leszel és olyasmiket is meg kell értened, amiről eddig még nem hallottál — fog hozzá asszonyi tapintattal. — Például nehogy azt hidd, hogy amire most kíváncsi vagy, az valami különleges dolog. Az igazán mindennapi, emberi dolog. Lásd, anyuka és apuka sem lenne itt, ha ... — köszörüli meg a torkát —, vagyis, ha az nem volna, vagyis ha nekünk nem lett volna anyukánk és apukánk. És jobb is, aranyvirágom, ha tőlünk tudod meg, mintha a többiektől, ott a strandon, meg az iskolában. — De anyuci — görbül sírásra Ágika szája —, én tőlük, vagyis róluk már megtudtam. — Megtudtad? — döbben meg anyu. — Igen, megtudtam. De öl- mindig csak magukról beszélnek. Arról, hogy ők honnan kerültek ide ... Apu, aki eddig oly ügyesen engedte g* a terepet nejének. nem állhatja tovább. — És mondd — kérdezi —. ők honnan kerültek ide? — Hát a Kovács Juti a~ Pestről, a Géczy Baby pr dig Verőcéről. Merthogy 6’: annak idején ki voltak tele pitve. És ti is mondtátc?: hogy az ötvenhatos zűrbe elvittetek engem valahová. ' azután költöztünk ide. É* szóval én honnan kerültem ide. ebbe a lakásba ? ? ? — ismétli makacsul a kérdést. Megkönnyebbült sóhaj a válasz. Anyuka szeme nevet, apuka szeme nevet. Apu fütyörészni kezd és bekapcsolja a televíziót. Ma mén nem dőlt össze a világ, s mire a képernyőn vége a bábszínháznak, már el is felejtették az egészet. Firon András