Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-18 / 194. szám
MST HEGYEI úJTírlan 1065. AUGUSZTUS 18, SZERDA KEREK MEZŐBEN KÉT KOMLOVIRAG Matuzsálem sörgyár Serfőző, aki technikus — Tejet iszik a Huligán Gyermekszemmel a KRESZ-röl A Magyar Filmgyártó Vállalat 8-as stúdiója gyermek KRESZ-filmet forgat a Várban. A film érdekessége, hogy meseszerűen mutatja be a gyerekeknek a helyes közlekedés'. A jelenetekben autóbusz-triciklik és talics ka-taxik is szerepelnek. A legkülönlegesebb közlekedési eszköz egy triciklivel kombinált fürdőkád. Sosem hittem volna, hogy egy matuzsálem ilyen . megfiatalodva, alkotó ereje teljében képes fogadni látogatóit! Pedig, jócskán eljárt fölötte az idő: kereken 104 esztendeje, hogy — néhány apró bódéban — megszületett. No persze, azóta alaposan kinőtte a bódékat: valóságos városrész lett belőle Kőbányán, a Jászberényi úton. Aztán az a csoda is megesett vele. hogy nyolcvanegynéhány esztendős korában átkeresztelték: Dreher Sörgyár helyett Magyar Országos Söripari Vállalat 2. számú telepe lett a neve. Amíg a sör eljut odáig... Ismerkedésünket a gyárma- luzsálemmel Barna József, a vállalat iparitanuló-otthoná- nak vezetője közvetíti. Úgy ismeri a gyár múltját, jelenét, termelését, mintha maga is söripari szakmunkás — így nevezik manapság a hajdani tisztes serfőző céh tagjainak utódait — lenne. S aki eddig — velem együtt — azt hitte, hogy a gyár egyik kapuján bemegy a sörárpa, odabenn megfőzik, s a másik kapun kijön a sör, hallgassa meg, micsoda „tisztítótűzön” megy az árpa keresztül, amíg kesernyés-aromás ital lesz belőle!... — Serfőzésre — így mondja, régiesen — csak a kétsorosán vetett tavaszi árpa alkalmas. Ennek egyenletesebb a szemnagysága, s nagyqbb a fehérjetartalma a többinél... Tehát az árpa bejön az egyik kapun. Első útja a tisztítóba, s az osztályozóba vezet. Szétválogatás után silókban vagy padláson szárítják, s közben a héja megpuhul. A következő állomás az áztató, ahol háromszori vízcserével mossák, mésszel fertőtlenítik a jobb sorsra érdemes árpát. — S mosás után megfőzik — játszom a jólértesültet. Karsai József művezető, a „föld alatti birodalom”, az ászokpincék „fejedelme” mo— solyogva veszi át a szót: — Korai lenne kissé. Előbb malátaszérűn csíráztatjuk az árpát néhány napig, utána ismét szárítóba kerül. Itt forgatás közben a gyökércsira elválik a szemtől, s a maláta- tisztító szétválogatja. A csírát takarmányozásra használják. a maláta pedig a serfőzés alapanyaga lesz. — Lesz? — Bizony, csak lesz. Előbb ugyanis megfelelő ideig pihentetjük. Aztán malomban megőröljük, keverőüstben pótanyagokkal és vízzel keverjük, különböző hőfokon cukrosítjuk, végre főzőüstbe kerül, s ott főzzük. — Utána palackozzák ... — Na, azt megnézhetnék a sörisszák, ha ilyen árpalét palackoznánk! A főzőüstből szű- rőkádakba vezetjük a lét, majd a komlókádakban komlóval keverjük. Ezután már mindössze hat-nyolc művelet van hátra: előbb hűtőbárkán, aztán csörgedezőn hűtjük, majd élesztővel erjesztjük, végül utóerjesztésre hozzánk, az ászokpincébe kerül. „Pinceváros" a föld alatt Nemcsak szavakban, a valóságban is eljutottunk az ászok- pincéig. Kissé hideg van itt, jó szolgálatot tesz a vattázott pufajka, amit rámsegítenek. De — ezt az állomást kár lenne kihagyni! Csaknem negyed- millió hektoliter sört tárolhatnak egyszerre ebben a labirintusrendszerben ! Ilyen töméntelen sok sörből természetesen — illik egy kis kóstolót venni. Óriási rézkupából töltik poharakba a zamatos, pincehideg ászoksört. A serfőzők esküsznek rá, azt mondják, jobb, mint amit még ezután filtergépen szűrnek, pasztőröznek, tisztítanak palackozás előtt. Szó se róla, zamatos, csak még zavaros is kissé. Nem olyan átlátszóan tiszta, aranyosan csillogó, mint a palacksör. Bartos József csoportvezető — technikumot végzett serfő- ző! — szívére veszi a kritikát. — Ez zavaros? Kóstolja meg még egyszer! Megkóstolom. Érdekes, a második pohár valahogy kevésbé zavaros. A harmadik it- cét Farkas Józsi bácsi egészségére ürítjük, aki nyolc éve A film egyik főszereplője beszáll a talicska-taxiba. A magyar campingek rangja A magyarországi campingek tanulmányozására hazánkba érkezett T. S. Boám, az angol Karaván Szövetség alelnöke, aki bejárta d budapesti és a Dunakanyarban levő campingeket, több napot töltött a tokaji, a debreceni, a szolnoki, a sóstói és a Balaton környéki táborozóhelyeken. Az alelnök elismeréssel nyilatkozott a magyar campingek elhelyezéséről és felszereléséről, s hangsúlyozta, hogy ezek európai viszonylatban is első helyen állnak. Honfoglaláskori település Szabolcsban ment nyugdíjba innen, de ma is mindennap bejár dolgozni. Visszahúzza a szívé. — Vagy a gégéje! — kontrá- zik Karsai művezető. Józsi bácsi legyint. Ö tudja, hogy nem a sör a lényeg, hanem a munka, amit hatvannyolc évesen is frissen, szívesen végez. Az elfoglaltság, az az érzés, hogy még szükség van rá, az tartja éleiben — mondja suttogva, mintha titkot árulna el. Igaza volt Bartos Józsefnek: finom ez az ászoksör. És négy pohár után már cseppet sem zavaros. Még a macskákat is látom az ajtóban, a poháron keresztül. Pardon, helyesbítek: az ajtóban csak egy macska áll. De úgy, mintha önmaga szobra lenne. Karsai József biztatja: — Bejöhetsz, Huligán. Huligán illemtudóan nyávog és bejön. — A tejedért jöttél, Huligán? Kurta miau a válasz. — Huligán ugyanis státusban van nálunk — magyarázza a művezető. — Az ászok- pince dolgozója: patkányfogó. A zsákmánnyal minden esetben jelentkezik a küszöbön, mielőtt megenné. A tej pedig védőitalként jár neki és egész házanépénelt. Uvegestánc Utunk utolsó állomása a kísérleti üzem. A falon kovácsolt rézdombormű, a serfőző céh címere: kerek mezőben két komlóvirág, fölötte a szakma jellegzetes munkaeszközei. Itt kísérletezik ki a hazánkban főzött összes sörfajták gyártástechnológiáját. A kísérleteket fiatal szakember, Rozinszky Csaba végzi. Elektromérnöknek készült, s .serfőző lett. Nem bánta meg. .Most már a szakmában szándékszik felsőfokú tudásra szert tenni. Egy kis kóstolót, persze, itt sem lehet visszautasítani. Érdekes: nem hiába dzsessz-do- bos a házigazdánk, a sört is tánclépésben hozza. De hát, istenem! Elvégre üveges tánc is van a világon! Ez most egy sörösüveges-tánc. Igaz, nem a fején hozza az üveget. Biztosan nem tudta eldönteni, hogy a két feje közül melyikre tegye ... Nyíri Éva Kedvezmény a háztájinak A háztáji szarvasmarhaállomány feljavítása érdekében az állam lehetővé tette, hogy az egyéni állattartók kedvezményes feltételek mellett tenyész-szarvasmarhát is tarthassanak. Minthogy ezeknek az állatoknak a gondozása nagyobb körültekintést, felelősséget igényel, az Állami Biztosító külön kockázatot vállal az akció keretében kihelyezett szarvasmarhákért. A biztosítás az Állatforgalmi Vállalattal kötött szerződés időszakára érvényes és károsodás esetén az összérték 80 százalékára nyújt kártérítést. A te- nyé.-z-szar vasmarha hathónapos kort betöltött szaporulatát is lehet biztosítani arra az időre, amíg az állattartó neveli. KÖNYVESPOLC Földes Mihály: VESZÉLYES ÉLET Bizonyára sokan emlékeznek még az olvasók közül a József Attila díjas író Viharos tavasz című nagysikerű regényének hőseire, Űs Bálintra, Végh Ilonára, Fodor Imrére és társaikra. Földes Mihály új regényében, a Veszélyes életben újra találkozhatunk velük. Az író ezúttal a Tanácsköztársaság bukását közvetlenül követő időbe vezet el. A kisregény ifjú hőseinek a véres megtorlásért lihegő Horthy-pribé- kek féktelen rémuralma idején is volt merszük a bátor helytállásra, a vérbe tiport forradalom eszmei tüzének továbbszítására, a szívós és lankadatlan ellenállásra. A bátor csapat tagjai gyakran veszedelmekbe kerülnek, né- hányan el is pusztulnak közülük. de leleményességük, szerencséjük, s nem utolsó INTERURBAN: Lehet egy kicsit gyorsabban? - A nyúl a csigával versenyez Barkácsoljunk - húszmilliót! Már sokszor megkérdezték valamennyiünktől: lehet-e egy kicsivel több. Olykor azt: lehet-e kevesebb? Annál meglepőbb hallani a „Lehet-e egy kicsit” legújabb változatát: lehet-e egy kicsit gyorsabban? — Ezt a kérdést mi tettük fel s egyúttal — időt sem qd- va a találgatásra — be is bizonyítottuk, hogy lehet. — A mérhető sebesség? — Kilométerben nehéz lenne fogalmazni. De talán ez sem hangzik rosszul: kétéves fór! A Mechanikai Müvek igazgatója jó hangulatban telefonálja mindezt. Egyúttal jelzi, hogy: — Már meg is vagyunk ... Ha megkérjük az építőipart... hát mit mondjak... még kényelmesen építgetik azt a másik csarnokot, amelyben év elején már dolgozni kellett volna ... Ezért magunk kezdtünk hozzá s fél év alatt beérett a gyümölcs, elindultak masináink az új üzemrészben! Kétszeresére nő az elektronikus kondenzátorgyártó kapacitás. Mindez saját erőből, saját, program szerint és kivitelezéssel. — A nyúl a csigával versenyzett. Csoda-e, hogy az esélyes ért célhoz. Bár az lenne az igazi, ha a szereposztás egyszer végre megfordulna. — Mi is ennek örülnénk. De most az a fő, hogy elkészültünk. Sőt, a hozzávaló gépeket is magunk hoztuk össze. — Mit ér a barkácsolás? — Következményeivel húszmilliót! Ennyivel több kondenzátort dobhatunk piacra a külföldi vevőknek! Ma minden mennyiség kevés. Egy darabnak három helye is lenne. A partnereknek így előbb indíthatjuk el szállítmányunkat. Nagy örömmel szorítunk kezet Sátor János igazgatóval és munkatársaival. Nem első esetben bizonyítják, hogy ha kell, huszárvágással, hozzáértő húzással lekörözik az időt. t. gy. sorban a pesti kisemberek szolidaritása megment többeket közülük. Az író közvetlen, fordulatos képet fest a veszélyes időszak küzdelmeiről és mártírjairól. Nagy erénye, hogy a sötét és nyomasztó kor ábrázolása közben sem feledkezik meg arról, hogy szemléletesen bemutassa a nehéz harcok vállalóinak derűjét és apró örömeit is. Nem megelevenedett szobrok, hanem érzésektől, indulatoktól -fűtött és gyengeségektől sem mentes emberek szerepelnek ebben az izgalmas regényben. Cselekményekben gazdag, megírási módjában sokszínű, mondanivalójában nagyon becsületes szándékú regény Földes Mihály műve. Érdemes elolvasni mindenkinek. Azoknak is, akik végigélték és harcolták ezt a nagyon nehéz időszakot, és azoknak is, akik eddig csak hallomásból ismerték — őszinte tanulságul szolgál. (Kossuth Könyvkiadó.) Mai lengyel elbeszélők Nagy meglepetés és tanulság ez a gyűjtemény: vonzó képet ad a modern lengyel irodalom fejlődéséről, mondanivalójának kitágulásáról, stf- luskísérleteinek változatosságáról. A legidősebbektől a legfiatalabb nemzedékig gazdag ízelítőt ad az élő lengyel irodalom új utat kereső törekvéseiből, érett vagy most érlelődő stíluskísérleteiről. Már nemcsak a második világháború szörnyűségeinek nyomasztó élményanyaga ihleti az írókat, hanem a ma bonyolult valóságának felfede- zése. sematizmus-mentes ábrázolása. A paletta a legtarkább színképet mutatja: a realista törekvések mellett gyakran a groteszk képtelenségek birodalmába kiránduló modern mesék, expressz'ív hatású álomlátások bukkannak fel, de fő vonásuk mégis a provincializmustól való szabadulás, az elvi tisztaságra törekvés, a felszabadult hang és szenvedélyes igazmondás. A kötet kiemelkedő és reprezentatív értékű írása Za- wyeski: Kiáltás a világűrbe című elbeszélése, valamint a fiatalok közül Mowakowski: A négyszögletes című története. De a kötet többi írása is a mai lengyel irodalom legjobb értékeinek eleven összefoglalását adja. (Európa Könyvkiadó.) Korábban előkerült leletek alapján ásatásokat végeztek a közelmúltban a Szabolcs megyei Gergelyiugormja határában. Az ásatásoknál eddig négy koraközépkori lakás maradványait sikerült feltárni a Makócsa-patak partján. A napfényre került leletek bizonysága szerint ezeréves településre bukkantak. A X. Nagymaroson a nagy dunai árvíz idején kétszáz személyt kellett kiköltöztetni a veszélyeztetett területekről. Harminchat házba szivárgott be a víz és közülük jó néhányat alaposan megviselt az ár. A legnagyobb károsodás a part menti gyümölcsösöket érte, ahol a fák 60 százaléka kipusztult. Ez a szám még nem végleges, hisz több olyan egyed is akad még a fák között, amely feltehetően nem tudja átvészelni a károsodást. A község gyümölcstermesztői kölcsönt vesznek fel és ősszel telepítéssel pótolják a kipusztult fá- ka L század második felében használhatták lakóhelyül. A telep 50—60 házból állhatott. A honfoglaláskori településtörténet elkészítéséhez a gergelyi- ugornyai eredmények értékes adalékként szolgálnak. — Régen láttam az édesanyádat. — Pedig tegnap is itt járt. Segített fel- vikszelni a parkettát. — Milyen arany lélek! Meglátogathatnánk ... — Meg, bizony. Olyan régen nem jártunk már náluk. Apa is örülni fog neked. — Ó, a drága öregúr! Sohase felejtem el, hogy felmászott hetven éves fejjel a jegenyefára, és lehozta Bábudnak a kismadarat. — Apa már ilyen jószívű. — Anyád is. Mindig segít neked. — Még a Manóinak. meg a Pirinek, meg Jucókának meg... W///////////////////////X/////////////////////////////7/////////// proó p ’jafcicóinla — Állj csak meg! Ne sorold fel mind a kilenc testvéredet... — Kérlek szépen. — Ne sértődj meg mindjárt. Tudod, hogy menni/ire tisztelem és szeretem mamát az ö ern fedetlen szorgalmáért. Vasárnap .délben kimegyünk. Jó? — Pompás. — Apának elviszem ezt a két szivart, amit Béla adott. Valódi kubai szivarok. — És töröttek. — Nem ez a lényeg. — Tudom, valódi kubaiak. Jó, hát csak vidd. Legalább meghívjuk mamáékat a Lila tulipánba, ebédre. — Á! Úgysem jönnének! Mama biztosan süt néhány kapros palacsintát is, ha kimegyünk. Tudja, hogy mennyire imádom. Micsoda remek keze van! — Hát ez szentigaz, Ede. Csak az a baj. hogy a mama most még se fog neked palacsintákat sütögetni. — Ugyan ... — El is feledtem mondani, Ede, hogy szegény mama a karjára esett vikszolás közben. Nincs nagy baj, ne ijedezz. De pár napig pihennie kell. Megmondta a Lovánszki doktor. — Szegény mama! Akkor talán ne is zavarjuk! Pihengessen csak. Ráfér. — Azért... — Nenene, nenene. Majd legközelebb. Nem venném szivemre, hogy gyötörjük a sok mihaszna beszéddel, —' Drága. Akkor majd én sütök neked, kárpótlásul, finom kapros ... — Azt már nem! Ahhoz csak a mamád ért igazán! Darázs Endre