Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-01 / 180. szám
JÓ BARÁTOK Legímtmukh feladat a kenyérgabona tervszerű Pőtszerzödés gabonára — Naponta nyolcszáz mázsát szárítanak Következik a burgonya, a napraforgó és a bor A városi tanács végrehajtó bizottsága pénteken. délelőtt kilenc órai kezdettel rendes ülést tartott. Az ülésen, Szelepcsényi Imre vb-elnök beszámolója után, napirendre került a felvásárlási csoport jelentése. A jelentés számszerű adataiból hű képet kapott a végrehajtó bizottság az első félévi terv teljesítéséről. Globálisan ugyan a város nem teljesítette maradéktalanul forinttervét, de az egyes cikkeken belül, például baromfiból több mint harmincnégy százalékkal, sertésből csaknem három százalékkal többet vásároltak fel központi készletekbe a tervezettnél. A kedvező eredményekkel szemben viszont megéreztette hatását a tavaszi száj- és körömfájás. Éppen ezért egyik termelőszövetkezet sem tudta teljesíteni tejeladási tervét, és nyilvánvalóan nem sikerült felvásárolni a tervezett mértékben, vágómarhákat sem. Érdekes jelenséget mutat a tojásfelvásárlás alakulása. A városi szinten előirányzott mennyiséget a piac lezárása miatt nem sikerült teljesíteni. De például Csemö község ugyanezen időpontban to jósfel vásárlási tervét többszörösen. teljesítette. Nyilvánvaló tehát, hogy Cegléd város egészségügyi zárlata miatt a termelők Csemő községbe és a többi környező községbe vitték eladni a tojást és egyéb termékeiket. Az. első féléves helyzet értékelése után megvizsgálta a végrehajtó bizottság a második félévi felvásárlási feladatok előkészítését. Ebben az időszakban az érdeklődés előterében a kenyérgabona felvásárlása áll. A Terményforgalmi Vállalat, a közös gazdaságok egyaránt alaposan felkészültek a gabona fogadására. Megnyugtatóan előkészítették a nedves gabona szárítását. A ceglédi szárító naponta mintegy nyolcszáz mázsa terményt képes szárítani. A termés jónak ígérkezik. A raktárak biztató ütemben telítődnek. A végrehajtó bizottság határozatában utasította a mezőgazdasági osztályt és a fel- vásárlási csoportot, hogy mielőbb vizsgálják felül a termelőszövetkezeteknél a ga- bonakiosztási jegyzéket. Felhívta a termelőszövetkezeteket, hogy a már most mutatkozó gabonafeleslegeikre kössenek pótszerződést a gabonafelvásárló vállalattal. A felvásárlási szerveket felhívta a vb a burgonya, a napraforgó- és a borfelvásárlás előkészítésére. A továbbiakban megtárgyalta a végrehajtó bizottság KORSZERŰSÍTIK A NYÁRSAPÁTI PINCÉSZETET | A Pest—Szolnok megyei í Állami Pincegazdaság nyárs- í apáti pincészetének feldolgo- ^ zó özemében kilenc, modern § horizontál sajtolót építettek ^ be. Ezzel a korszerűsítéssel |j nagy termés esetén is több- 5 szőrösét tudják feldolgozni a |j múlt évben szüretelt szőlőnek. 5| A Haladás Tsz nagyüzemi ^ táblái különösen szükségessé j; tették ezt, hiszen két év múl- J va mintegy 4000 mázsával $ többet szüretelnek, mint az $ idén. $ az| Tizeim vole tűz eset volt * *5 az elmúlt félévben ti Leggyakoribb okok: a gyermekjáték és a gondatlanság jj AUGUSZTUS 8-A1Y Csemiczky Tihamér emlékkiállítás nyílik Abonyhan Néhány nap múlva öt éve lesz annak, hogy a festőművész, gyógyszerész és grafikus kezéből kiesett az ecset és a toll. 1960. augusztus 9-én ereje teljében ragadta el a halál. Csemiczky Tihamér szűkebb hazánkban, a Duna—Tisza közén, a szomszédos Törtei községben született. „Apám gyógyszerész volt — írja önéletrajzában —, a gyógyszerész oklevelet 1925- ben én is megkaptam. Rajzolni is tanultam az Iparművészeti Főiskolán és 1927 óta, mint önálló grafikusművész keresem kenyerem ...” Hosszú időn keresztül EGYIK OLYAN, MINT A MÁSIK ? Falánkul csámcsognak a hízók. A gondozó megelégedetten jár el mellettünk. Némelyiknek kedvesen megvakar- gatja a hátát. Majdnem mindegyiket elnevezte és a világért össze nem tévesztené a nevüket. — Sári! Engedj helyet a Marcsinak! Péter. ne túrd el a szomszédodat! — Ez a Marcsi szépen pendíti, pedig két hónapon keresztül nagyon beteg volt. A másik azért hízik ilyen szépen, mert nagyon lusta. Teleszedi magát és rögtön lefekszik. Ámulattal hallgatom, menynyire ismeri a sertéseket, pedig négy ólban háromszázat gondoz. Meg is kockáztatom a kérdést: — Hogyan tudja felismerni ennyi közül őket, hiszen egyik olyan, mint a másik. A gondozó rám néz, kis fekete hörcsögszemével: — Ugyan, ne tessék mondani! Hát van két egyforma disznó a világon? Abonyban lakott szüleinél, s itt dolgozott, ha hivatalos elfoglaltsága a fővároshoz nem kötötte. Abony ezért emlékezik és ezért jelzi majd- egykori lakóhelyét, a Kossuth tér 12. szám alatti gyógyszertár-épületet kis márványtáblával, jövő vasárnap, hogy lerója tiszteletét a modern grafika egyik jelentős harcosa előtt. Ugyanakkor kiállítás nyílik a művész néhány alkotásából az abonyi tanácsháza emeleti dísztermében. Művészetének elismerését fémjelzi a Magyar Nemzeti Galériában 1964-ben megrendezett kiállítás, ahol a Nemzeti Galéria főigazgatója méltatta művészetét. Csemiczky Tihamér ismert nevet szerzett magának szerte a világon exporttermékeink! szellemes és rendkívül nívós' illusztrálásával, kiállítások de-; korálásával és mesehangulatú > gobelin szőnyegek tervezésé- j vei. Egyik méltatója — Medvecz- \ ky Jenő így ír róla: „Minden! tudomány és szépség iránt ér- 5 deklődő, alkotó szellem volt...” | Ezt a megállapítást igazolják j komoly matematikai, esztéti-; kai és filozófiai tanulmányai j is. 5 A Therapia ' Hungarica (aj Magyar Gyógyászat) című lap! művészeti tanácsadója és tör-; delő szerkesztője volt. Az Uni-< ta Internazionale de la Presse! Medicale 1957-ben megtartott j kongresszusán az első kérdé-j sek egyike volt: „Ki a Thera-! pia Hungarica illusztrátora?” ä Csemiczky Tihamér volt, aki • korszerű iróniával, de biztos! történelmi tudással játszik aj görög vázaképekkel, vonalak- j kai. Témái és megoldásai min-! delikor emberi dokumentu-) mok. ä Ezekről emlékezik a szűkebb; haza, mert mind rpű vészi j mind emberi magatartásával j rászolgált az emlékezésre. Győré Pál ! Rendkívül nyugtalanító a járás és a város i960. I. félévi tűzkárstatisztikája: 18 tűzeset volt, — kétszer annyi, mint a múlt év első felében. —, mintegy hatvanezer forint kárértékkel, nem beszélve arról, hogy a tűzesetek során emberek is sérültek meg. A tüzek keletkezéseinek leggyakoribb okai: gyermekjáték és a gondatlanság. Nem mondhatjuk, hogy az illetékes szervek részéről kevés lenne a tűzrendészeti szabályok betartására intő szó. Minden okunk megvan arra, hogy ismételten figyelmeztessük a tűzrendészeti szabályok betartására, beleértve a tüzet előidéző okok megszűntetését is. Sokkal gondosabban el kell zárni a gyermek elől a gyújtó eszközöket, tűzet soha ne hagyjunk felügyelet nélkül, sem kályhában, sem szabadon. A lakásban olyan tevékenységet ne folytassunk, amely tüzet, vagy robbanást okozhat. A salakot és a hamut mindig csak akkor öntsük ki, ha előbb meggyőződtünk arról, hogy égő parázs nincs benne. A számok figyelmeztetnek arra, hogy a hatóságok helyesen teszik, ha szigorúan ellenőrzik a tűzrendészeti szabályok pontos betartását, mind a közületi, mind az egyéni tulajdonban levő létesítményekben. Ezen túl is szükséges, hogy megtaláljuk az útját, módját, annak is, hogy a közösség az eddigieknél tevékenyebben kapcsolódjék be a megelőző tűzrendészeti szabályok betartásába, illetve betartatásába. Az állami, gazdasági vezetők, dolgozók és szülők figyelmeztessék a tűzrendészeti szabályok megsértőit. Ha pedig valaki észreveszi, (rendszerint sokan veszik észre), hogy egy-egy munkatársuk olyan helyen dohányzik, vagy használ nyílt lángot, ahol a tűzrendészed szabály tiltja, 5 akadályozzák meg, bárkiről J legyen szó. K. J. (Tóth István felvétele) ?/yysssrssssyrsssssssssjrsssAfssssssfssssssssssssssssssssssssssssfssssssssssssssssssssssss HAT HÓNAP MUNKÁJA A MÉRLEGEN Eredményromlás, sok túlóra — és tervtúlteljesítés a tanácsi vállalatoknál Sok szó esik róla, hogy a Pest megyei tanácsvállalatok ma már jóval túljutottak a he- lyiipari kereteken. Munkájukat országosan — sok esetben országhatáron túl is — ismerik, becsülik. A Pest megyei Tanács ipari osztálya a napokban értékelte a vállalatok ez év első hat hónapjában végzett munkáját. A Ceglédi Cipőipari Vállalat az első félévben 97,7 százalékban teljesítette tervét. Hátráltatta munkájukat az új telepre való átköltözés. Az osztály- vezető dicsérőleg szólt a dolgozók lelkes társadalmi munkájáról, ugyanakkor hibaként említette, hogy 410 000 forint veszteséggel zárták a félévet. Baj van még mindig a minőséggel is, amiért fél év alatt 83 ezer forint kötbért fizettek. A Ceglédi Ruhaipari Vállalat sem teljesítette a tervét. A hiba részben abból adódik, hogy jobb megrendelés hiányában több, kisebb szériát kellett vál- lalniok. Mind a hat hónapban állandó problémát jelentett a meglevő kapacitás kihasználása. Máté Vera igazgató hozzászólásában vázolta azokat az erőfeszítéseket, melyeket a vállalatvezetés tett. Hiába, a tervmutató 90,1 százaléknál tovább nem jutott június 30-ig. Harminckétezer forint lemaradás van a nyereségben is. Eredmény viszont, hogy a la- kosság részére teljesített szolgáltatások mennyisége emelkedett. A Ceglédi Sütőipari Vállalat Pest megye négy nagy sütőipari vállalata között első volt a tervteljesítésben: 110,8 százalékos tervteljesítés mellett 107 százalékos volt a termelékenységi mutatójuk. Ez a jó munka kihatott az eredményre is: 802 ezer forint többlet- nyereséget fizettek be a népgazdaságnak. Egy kis szépségrontó hibafolt: tűlórafelhasz- nálásuk 7000 órával lépte túl az előirányzatot. Ugyanakkor elismerőleg szólt az osztályvezető a vállalat mintaszerű tmk- terveiről, a műszaki intézkedési tervek maradéktalan végrehajtásáról. A Ceglédi Nyomda is felsorakozott a jó tervteljesítők közé: 660 ezer forintos előirányzatukat 692 ezer forintra teljesítették. Termelékenységi mutatójuk 102 százalékra növekedett. Eddig hat nap a kifizethető nyereségrészesedés a Szabadság téri nyomdában. Papp Rezső A Ceglédi Ősz programja Amint azt már korábban hírül adtuk, július közepén megalakult és munkához látott a Ceglédi Ősz szervező bizottsága, amely a Hazafias Népfront városi bizottságának védnöksége alatt működik. Az október 9—17-ig tartó Ceglédi Ősz programjának célja, hogy Cegléd talán legvonzóbb évszakában városunk kulturális és idegenforgalmi értékeit reprezentálja. A programban több kiállítás, mint a Ceglédi ősz Galériája, a Homoki Helikon és a Gasztronómia története, számos bemutató, így a megyei keskenyfilmstúdiók alkotásai, amatőr tánczenekarok szerepelnek. Ezenkívül Ceglédi Karcos címen kabaré, irodalmi est és hangverseny. Ebben az időszakban tartják meg tájértekezletüket a homoki szőlészek, az alföldi vendéglátás közgazdászai, a Duna—Tisza közének helytörténészei, méhészei, galambtenyésztői. A Duna—Tisza közi ételkülönlegességek seregszemléje lesz az ifjúsági szakácsverseny és a gyümölcscukrászatban című bemutató. Nagy érdeklődésre tarthat számot a hatalmas gyümölcsvásár és a szüreti felvonulás is. A sportprogramban a Slovan Bratislava és a ceglédi tornászok versenye számíthat megkülönböztetett érdeklődésre. Elmondta egy leány MAGAS, VÉKONY, majdnem törékeny teremtés. Néha elmosolyodik, de mélybarna szeme akkor is ünnepélyesen nyugodt. Arca hosszúkás, orra árnyalattal erősebb, mint keskeny ajkához illene. Amikor beszél, megmegvillan enyhén szabálytalan felső fogsora. Egybeszabott ruhája kék, halvány búzavirág vagy inkább eső utáni nyári égbolt. Nyugalom és nyugtalanság egyszerre, nem tudnám megmondani, nem a ruha miatt-e, mely fölé vaníliaszínű kötött kabátka borul. — TANULHATTAM VOLNA, s akkor talán nem kellene cipelnem a téglát. Megvolt a felvételim is a gimnáziumba. De kellett a pénz... Igaz, nem a téglagyárbaiu kezdtem. A gyors- és gépíró iskolába jártam egy ideig? Abba kellett hagynom, mert állandóan fájt a hátam, a kezem pedig megdagadt gépelés közben. Ne. ne csodálkozzon, így van, ahogy mondom. Nehéz munka ez a téglagyári, mégse fáj a hátam s a kezem se dagad meg. Szezonmunkás vagyok. Márciusban kezdünk és októberben állunk le. Ilyenkor tavaszig pihenek. Mit dolgozom a téglagyárban? A nyers téglát szállítom. Csillés vagyok. Három mázsa jut egy csillére. Az menne is könnyen, de egyszerre több csillét is tolunk. A kupacoknál is lányok dolgoznak, meg asszonyok. A legtöbb olyan korú mint én, de akad idősebb is, huszonöt meg harmincévesek. Nekik könnyebb, ők csak csomókba rakják a téglát, arra is van idejük, hogy ácsorog- janak. Nem azért mondom, hogy leszóljam őket, de így igaz bizony, merthogy ott is dolgoztam. De ha egy-egy csille leugrik a sínről, bajlódhatunk vele, amíg •puszta erővel visszaemeljük.,. ezerhat-ezerhétszázat is; az is igaz viszont, hogy nem mindig csak nyolc órát dolgosunk. Volt rá eset. amikor reggel ötre mentünk ki a'nyáron és délután ötig hajráztunk. S hogy nem könnyű a csillét tolni, a normások is megmondhatják. Amikor egyszer kijöttek, nem lecsípték, hanem megemelték a bérünket. Abból meg, hogy télen nem járok munkába, nehogy azt gondolja, hogy nem szeretem a pénzt. Ügy beosztom én azt, hogy abból, amit tavasztól őszig keresek, megélhessek télen is. Meg aztán szeretem számolgatni a pénzemet. Amikor megkapjuk a fizetést, a lányokkal bemegyünk az öltözőbe, mihelyt vége a műszaknak, s csak számolgatjuk a pénzünket. Átszámoljuk többször is. Nem azért, hogy megvan-e, hanem mert jó dolog a pénzt számolni. Amig azonban a lányok azt tervezgetik. hogy ki mit vesz belőle, én azt számolom ki, mennyit tehetek félre télire. így aztán jól eltelik a nyár. Csak a meleg napokban nehéz a munka, összebeszéltünk, s vettünk mind magunknak egy-egy egészen kicsi sortot, meg egy könnyű blúzt. Azzal aztán meg is volt oldva a munkaruha dolga. Akár hiszi, akár nem, könnyebb még a'csillét is tolni sortban, mint akár szoknyában is, ami folyton hozzátapad az ember izzadt combjához.” EZ A LÁNY, meglehet, nem is emlékszik, hogy egyszer nekem a munkájáról beszélt. Én sem emlékszem tisztán, búzavirág volt-e a ruhája vagy eső utáni nyári égbolt. Azt viszont tudom, hogy egyszerre volt nyugalom és nyugtalanság. Az is meglehet azonban, hogy •..sak a ruhája miatt láttam ilyennek. mely fölé vaníliaszínü kötött kabátka borult. Tamasi Tamás I az ipari csoport által a har- ; madik ötéves tervre készí- j tett szolgáltató ipari háló- j zatfejlesztési tervjavaslatot, ] majd megfelelő határoza- 1 tokát hozott különböző vá- í rosrendezési és pénzügyi kér- J désekben. j