Pest Megyei Hirlap, 1965. július (9. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-25 / 174. szám
ÚJ BÚZA - ÚJ KENYÉR AMÍG A BÚZÁBÓL LISZT LESZ... A tsz-ből ömlesztett állapotban érkezik a malomba, s amíg várja, hogy garatba kerüljön, szárad egy kicsit, pihen. S közben teljesen gyanútlan. Ha egy búzaszem valahogy eredeti állapotában utazná végig azt az utat, amelyet lisztté válásáig megtesz — ami nehezen elképzelhető, — s mondjuk, kedve szottyanna megörökíteni utazás közben szerzett élményeit, — ami viszont könnyebben elképzelhető, miért éppen a búzaszem maradjon ki az emlékirat és úübeszámolós zerz ő k népes táborából? — a könyv feltétlenül a könyvpiac legkeresettebb „termékei” közé tartoznék. De ne bízzuk ezt a véletlenre, elmondom én a búzaszem utolsó útját, mint szemtanú, úgy, ahogy a pilist malomban láttam. Ott kezdődik, hogy a búzából először tiszta búzát csinálnak: elválasztják a konkolytól, a közé keveredett „illetéktelen” gazoktól. Ezután olyan tiszta, hogy akár a népdalbéli vadgalamb is nyugodt Lelkiismerettel szemelgethetné. Aztán megmossák. Mosógépben. Patyolattisztára fürdetve kerül a hengerek közé, s ezzel kezdődik a kálváriája. Mert itt lehántják a vékony külső burkát — lecsiszolják a külső héjrészét — s tulajdonképpen most tiszta igazán. A pucérra hántolt szemnek nincs ideje felocsúdni elképedéséből, máris újra hengerek között van, s ettől kezdve nem lehet többé szemről beszélni. Mert megőrlik. Sok-so-k részre darabolják. megszűnik önálló „élőlény" lenni — a lisztkollektíva egyenrangú tagja a továbbiakban. Ha kiheverte a darabolás okozta megpróbáltatást. s tisztázta magában, hogy ebből a fehér porféléből menynyi ő, a búra szem, máris búcsút vehet önmaga egy részétől — mert szitálják. Drótszitán szédeleg keresztül, selyemszita dédelgeti, s lesz belőle egy mákszemnyi kenyérliszt, egy csipet nullásliszt. Innen a keverőkamrába kerül, ahol elnyeri állandó minőségét — és egyszerűen szabvány liszt lesz belőle. Később még kovászt, vizet, élesztőt tesznek hozzá, hatalmas gépkarok dagasztják, sütik. De akkor már kenyérnek hívják. lerenczy Hanna; CSILLA GJÁ TÉK Leszakadt a hold az égről, nagyot csendült, nagyot pendült, üres lett a felhő-várta — kilyukadt az ég zománca. Ezer csillag szakadt véle csengő-bongó hahotával. Piros, arany, kékes tűzben — szikrák pattogtak az űrben. Lángot fogott az öreg jotu, pergett, forgott mint az orsó. Felforrt benne mind a tenger — s egyesült az elemekkel. Lett a földből kicsi labda: ha ledobom rímet csendít, — ha feldobom — visszaesve — muzsikál a tenyeremben. Annak — ki már megunt mindent, akinek már nem kell semmi — mi is lenne szebb ajándék? mint az ilyen — csillagjáté k. ... és a lisztből kenyér — Milyen kenyeret tűinek most? — Kétkilós fehér kenyeret — válaszol Lengyel József, a monori kenyérgyár üzemvezetője. — Most még tavalyi búzából, de a hét végén megérkezik az új liszt a pilisi és a pándi malomból. S aztán pihen a zsákokban nyolc napig. Nem azért, mert az utazás kimerítette, hanem hogy megérjen, „összeszokjon” a vecsési, a nyáregyházi és a pilisi „illetőségű” liszttel. Az üzem vezetője nemregen járt a pilisi malomban A rendőrség felhívása Ceglédi Elek — született 1917-ben, Gombán — monori lakos, la monori posta főellenőre, 1965. június 22-én, 20—-21 óra tájban Monor, Ságvári Endre utcai lakásáról a Forrásdűlőben levő szőlőjébe ment, azóta családja semmit nem tud róla, eltűnt. Eltűnésével kapcsolatban számos rémhír kering, például: több kútból kihúzták, s ugyanakkor jónéhány erdőben találták meg a holttestét. A járási rendőrkapitányság tájékozixtása szerint ezek a rémtörténetek nem felelnek meg a valóságnak. Június 30- án eltűnése miatt országos körözést rendeltek el. Személyleírása: 160—170 centiméter magas, arca barna, haja őszülő. Eltűnése napján sötétkék kiskabátot, világos szürke nadrágot, szürkéskék inget viselt. Különös ismertetőjele: szájának jobb sarkánál anjtajegy van. Aki az eltűnés napján vagy az azt követő napokban találkozott vele, hollétéről tud vagy felismeri, jelentse a monori járási rendőrkapitányságon. megkérdezni: milyen lisztre számíthatnak. Azt mondták, jobb lesz, mint a tavalyi. Milyen a jó tiszt? Nagy a sikértartalma. De ezt csak a laboratóriumi vizsgálat után tudják megállapítani. És rá/nézésre? Miből tudja a pék, hogy a liszt, melyet elsimogat a tenyerében, jó? Ha porzik — abból tudja, hogy száraz. Meg a fogásából. Marokra szorítja, s a tenyerével, ujjaival érzi a liszt erejét. S ha a liszt megfelel a követelményeknek — környezetet változtat. A zsákokból dagasztócsészébe kerül. A nagy vaskar egyszerre három mázsa tésztát kever. Gép darabolja, gömbölyíti, formázza, kilós vagy kétkilós darabokban kerül a szakajtóba, aztán hosszú nyelű lapát löiki be a kemencébe. Addig ülnek ott sorban, míg világosbarna, fényes héjuk sül, a tésztából pedig szivacsos, apró lyukacsos, rugalmas bélzet. S az íze? Nem sós, nem savanyú. ízletes. És kenyérízű. Mert ilyen a jó kenyér? Deli Mária MAI MŰSOR Mozik Ecscr: Elvtársak. Gomba: Kéné király lánya. Gyömrő: Füst. Matiné: Eg/ ember, aki nincs. Maglód: Egy ember ára (szélesvásznú). Monor: A szép Antónió (széles(vásznú). Matiné: Itthon. H: Ki volt dr. Sorge? (szélesvásznú). Nyáregyháza: 2x2 néha öt. Pilis: Talpalatnyi föld. Matiné: Havanna ünnepel. Tápiósáp: A Tenkes kapitánya II. Tápiósüly: A tárgyalás. Űri: Bátor emberek. Üllő: Ki volt dr. Sorge? (szélesvásznú). Matiné: Egyiptomi történet. Vasad: Tékozló szív. Ifjúsági előadásra: Kobra akció. Vccsés: V—H: A kőszívű ember fiai I—II. (szélesvásznú). Matiné: A kis álmodozó. SJ'SSSffSfS^'f////fSSSSf/f/SSSSSS/*SSSSAS,'SSSS/fSSSSSSS*SfSSfSSSSj'fSS/SSSSffSMSSfff/SSSSSSSSSSSfSSfSS/fSSSS//S/SSSSSS/SSSSSSrSSfSfS/SS A vasárnap falója A VÍZÁGYÚ mm « 'JKhI (Nagy Zsolt felvétele) A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VII. ÉVFOLYAM, 174. SZÄM 1965. JULIUS 25, VASÁRNAP CIKKÜNK NYOMÁN Most már csak a Patyolaton múlik! Házat vásárolna a monori tanács Meg kell honosítani a népművelés új formáit A közelmúltban együttes értekezletre gyűltek össze a községi pártszervezetek agitációs és propaganda felelősei, a községi tanácsok titkárai és a művelődési otthonok igazgatói. A megbeszélésen a következő művelődési év legfontosabb feladatait tárgyalták meg. A megbeszélés előtt községi tanácsain]? kézhezkapták a járási pártbizottság és a járási tanács végrehajtóbizottsága közös intézkedési tervét, mely járásunk népművelési munkája szempontjából néhány rendkívül figyelemre méltó új vonást tartalmaz. Egyik legfontosabb előrelépés az, hogy — a tanácstörvény alapján — a művelődési munka gazdáivá a községi tanácsokat teszi. Ugyancsak újat jelent az a határozat is, melynek értelmében a járási koordinációs bizottság munkája nem szűnik meg a tervek elkészítésével és elfogadásával, hanem élő szervezet marad az egész népA gaada ; « községi iantírs A vevsési ketsdeményosés Nyelvtanfolyamokat, zeneiskoláikat / művelési évben, és az intézkedési tervben meghatározott időpontokban ellenőrzi is községeinkben a tervek végrehajtását. Az intézkedési terv súlyponti feladatokat jelöl meg. Egyik fő feladat — az általános műveltség emelése érdekében — a felnőttoktatás segítése. Termelőszövetkezeteink munkáját segítené nagymértékben a mezőgazdasági dolgozók szakmai műveltségének emelése. A gyömrői tsz-klub eredményes kezdeményezése mellett Vecsésen is mutatkoznak a szövetkezetek részéről hasonló igények, amelyeknek felkarolása. nemcsak a községi tanácsi és kulturális szervek, hanem a járási tanács szakoktatási szerveinek is feladata. Peremjárási helyzetünkből HAZAK ÉS EMBEREK (VII.) Hátán háza... «V////////////////////////////////////, MINTHA VAK VEZETNE VILÁGTALANT, úgy mennek együtt, egymásba fogódzva, egymásra támaszkodva, utcák során, a község egyik végétől a másikig. A nagymama lépni alig bír, aprókat csak, azt is nagy fájdalommal, de megy, vonszolja magát, s a fiút maga mellett. Az unokát, aki maga is beteg, izomsorvadásos, kórházba készül. A néni szabad kezében görbe bot, a fiúéban egy szatyor, s benne összes ingósága. Mennek lakást, fedelet keresni, éjjelre menedéket. Emberek — ház nélkül. A FIÜ nemrég szabadult a börtönből, s néhány nap múlva megy a kórházba. Addig is léteznie, laknia kell, s közben se pénze, se munkája, se lakása, se ... Majdnem azt írtam: senkije. Pedig van testvére, néhány napot meghúzódhatott náluk, aztán kitették. Két éjszakát az utcán adódó feladataink is igen nagy erővel jelentkeznek a következő esztendőben. Kötelességünkké teszi az ilyen irányú munkát az a kezdeményezés is, amely Vecsésről indult, ahol a művelődési otthon, a községi szakmaközi bizottság és a községet patronáló ÉVIG, valamint a Művelődési Minisztérium közös megbeszélésének eredményeként országosan is egyedülálló felnőttoktatási forma van kialakulóban. Ezeket a tapasztalatokat járási lapunk útján közreadni is nagyon fontos feladat lenne, hogy minél többen követhessük a vecsési példát. Lépéseket keli tennünk a zenei és képzőművészeti műveltség, valamint már a gyermekkorban a technikai műveltség fokozása érdekében. Az értekezleten részt vevők — a járási vezetőkkel egyetértésben — elfogadták azt a javaslatot, hogy községi tanácsaink a következő esztendőben a művelődési kérdéseket tárgyaló tanácsüléseiket a művelődési szervek helyiségében tárgyalják. Itt lehetőség nyílik arra, hogy bemutathassák a szakkörök munkáját, sőt, a lehetőségeivel ügyesen gazdálkodó igazgató még rövid műsort is rögtönözhet a tanácstagok számára. Érdemes elgondolkozni, mint új lehetőségen, a nyelvtanfolyamok indításán. Gyomron ez a kezdeményezés sikerrel járt. Ugyanez vonatkozik a zeneiskolákra is. Tápiósülyön kívül nyilván a járás más községeiben is lenne még alaposabb felmérés után, igény. (Furuglyás Géza) töltött, sétálva. Második éjjel bevitték a rendőrségre, de onnan visszaengedték az utcára, sétáljon tovább. Most hátán háza, kebelén kenyere, s egyetlen reménysége a nagymama, akinek a jóságával már annyiszor élt — és visszaélt... A NAGYMAMA nyugalomban, biztonságban él, a társadalom védőszárnya alatt: szociális otthonban. Egyetlen gondja, aggodalma az unoka, akiért most nyakába veszi a községet, akiért ideiglenesen odahagyja a jó meleg szárnyékot, s megosztva vele az árvaságot, együtt róják az utcát. A nagymamának él itt egy testvére, attól kért befogadtatást néhány éjjelre a fiúnak, s’ magának. De a fiút megbántották ott, s ezt a nagymama nem tűrte, eljöttek inkább. Mert ő szereti a fiút, s védi: nem ölt, nem rabolt — mondja —, ha börtönben ült is. (Erkölcsi vétek miatt került oda, többszöri intés, figyelmeztetés után.) Visszakerültek hát az utcára, a reménytelenségbe ... A FALU FELELŐS EMBEREI látták hányódásukat, szánták őket, s őrlődtek a hivatal adta lehetőségek és az emberség diktálta szükségesség között. A fiút, bár nem szeretik, szánják. Sorsáért csak önmagát okolhatja, a társada-Endre u. 86.), N\agy Győrgyné (Pattermann u. 14.), Lonkai Ferencné (Móricz Zsigmond u. 23.), akik a legideálisabb helyen ajánlják fel helyiségüket és szolgálatukat. (Az utóbbi nyílt üzlethelyiséget!) A jelentkezők névsorát és címét a községi tanács továbbította a Patyolathoz. Most már csak a Patyolaton múlik, hogy n legsürgősebben meggyőződjön a helyiségek állapotáról, alkalmas voltáról. Földváry György tanácstitkár közölte, hogy van még egy hasonló problémája a tanácsnak, amelynek megoldásában szítén sokat segíthetne a 'lakosság. A község megkapta az ötödik orvosi státust. Ehhez viszont lakás kell, amelynek ellenértékét az Egészségügyi Minisztérium és a községi tanács közösen fedezi. A tanács tehát, legalább három szobás, összkomfortos, családi házat — készpénz fizetés ellenében — azonnal megvásárol orvosi lakás és rendelő céljára, lehetőleg a Rákóczi- vagy az újtelepen. ____________ (H. J.) Mire várnak a vevők? Négy méter kátránypapírt akart venni egyik monori olvasónk, elment hát a TÜZÉP- telepre, de ott csak egész tekercset kaphatott volna. A háztartási boltban viszont, ahol kis tételben árusítanák, nem volt raktáron. Olvasónk panasza nyomán reklamáltunk, a boltban. A vezető először semmitmondó válasszal akart lerázni bennünket, de mi tovább forszíroztuk az ügyet, s akkor ő finoman ránk szólt: — Szíveskedjék röviden ... Várnak a vevők. A vevők valóban várnak. Többek között jó áruellátásra. Arra, hogy legyen kis tételben is kátránypapír, gipsz és egyéb, s ne kelljen amiatt hátrányt szenvedniük, hogy az üzletvezető többször „elfelejt" egyet-mást megrendelni. Ügyeletes orvos Gyomron dr. Lányi Péter. Monoron dr. Páll'i Ferenc, Ollón dr. Stark György, Vecs'sen dr. Goda Csaba tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a Vöröshadsereg úti, Vecsésen a Dózsa György úti. Három vízszivattyúmotort javított meg a Vecsécsi VIZÉP KISZ-szervezete a helyi Ezüstkalász Tsz-nek, 3500 forinttal gazdagodott így az alapszervezet pénztára. Egyéb társadalmi munkát is sokat végeznek: 60 óra alatt 120 ezer forint értékű munkát végeztek el az üzemnek, társadalmi alapon. Nótacsokor | halászlével I A monori Vigadóban július ^ 29-én, csütörtökön nótaestet í S rendeznek, Boros Jolán közre- ^ működésével. A vendéglő | konyhája halászlével, s egyéb ^ i halételekkel kedveskedik ia ^ i vendégeknek. ■ r . , ■ :. ..... i.-( aiv.V.i ‘4 • Lom minden mumszids \vcl&jci^ alól felmentést kap: kevés \ emberrel fáradtak, törődtek \ annyit, mint éppen vele ... \ De a szív mégiscsak megsa-§ jog szánandóságának lát-i tán. \ A nagymamát nemcsak szún-í jak, szeretik is: dóig ossága, \ kedvessége, szerencsétlen sor- J sú családjáért vállalt tenger \ áldozata tiszteletet, megbe-\ csülést keltett az emberek-\ ben. S a köz emberei is fő-1 ként a nagymama miatt se-5 gítenek a fiún: kerül neki\ egy zug egyik középületben,\ s még néhány matrac is. Lehet, hogy a fiú ismét há- $ látlansággal fizet majd a \ nagymamának is, a társada-^ lomnak is? Lehet. Bár in kább a jóban reménykedünki mindig... Akárhogy is: a nagymamá-\ nak legalább nyugodtabbak\ lesznek az éjszakái. Már csak\ ezért is meg kellett tenni. j Rádványi Barna 5 Többször foglalkoztunk már lapunkban a monori Patyolatfelvevőhely problémájával. Legutóbb megírtuk: az eddig felajánlott helyiségek mind nedvesek voltak, s kértük a lakosság segítségét, jelentkezzen olyan személy, aki biztosítaná a helyiséget, és vállalná az átvevő munkáját. Cikkünk nyomán eddig tíznél többen jelentkeztek. A jelentkezők között van például: Bimbó Jánosné (Ady