Pest Megyei Hirlap, 1965. július (9. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-25 / 174. szám

HST «ccm íJúrlaD 1965. JÚLIUS 25. VASÁRNAP Kibernetikai laboratórium A szegedi József Attila Tu­dományegyetem Bolyai Inté­zete új intézménnyel gazda­godott. Az épület földszinti helyiségeiben ünnepélyesen átadták rendeltetésének a kor­szerűen felszerelt kiberneti­kai laboratóriumot. A labo­ratórium helyiségeinek kiépí­tésére mintegy 300 000 forin­tot, a felszerelésre több százezer forintot fordítottak. Csak ő volt a lelketlen? Egy idős asszony szomorú halála - A nevelt leány „hálája" Amikor a községi tanács tehetetlen Az elhunyt neve: Domon­kos An tál né. Kora: 83 év. Halálának oka: tüdőgyulla­dás. Ennyi a hivatalos közlés, többit Szigetmonostoron és Szabálysértő galambok Györ-Sopron, Vas és Veszp­rém megye postagalambászai az elmúlt héten 800 postaga­lambot indítottak útba a drezdai versenyre. A startra vasárnap reggel került sor, s az első galambok még ugyan­az nap délután megérkez­tek Győrbe. Kétszáz „versenyző” azon­ban nem tért vissza, való­színűleg viharba kerültek és elpusztultak. A verseny külön érdekes­sége volt, hogy a győrszent­­iváni tenyésztők galambjai még a start előtt megszök­tek ketreceikből, s ezzel olyan súlyosan, megsértették a szabályokat, hogy vala­mennyit kizárták a küzdelem­ből. Féregirtás — fecskefészkekben Szolnokon az épülő Ságvári körút Zaffyváhoa közel eső része kedvenc tanyázó helye a madaraknak. Az egyik háztető gerincén négytagú gó­lyacsalád rakott fészket, az erkélyek és az ereszek alját pedig a fecskék vették birto­kukba. A fecskefészkekben azon­ban az utóbbi időben elsza­porodtak a tetvek, s ezért a fertőzéstől félő lakók azt kéiték az Ingatlankezelő Vál­lalattól, hogy távolítsa el „társbérlőiket”. A vállalat azonban meg­kegyelmezett a hasznos vil­­lásfarkúakraak. A fecskékre ártalmatlan idegölő méreg­gel permetesiték be a fészkek környékét s a napközben üres fészkeket. a bírósági iratokból tudjuk meg. Tavaly március 4-én men­tőautó állt meg Vass Józsefné szigetmonostori lakása előtt. Eltartottjáért. Domonkos An­tal néért jöttek, hogy elszállít­sák a szociális otthonba. A szomszédok rögtön oda­futottak. Először csak szótla­nul állták körül a mentőt, de lassan megeredt a nyelvük és ömlött belőlük a szó. — Most viszik el ezt a sze­rencsétlent, amikor már nem lehet rajta segíteni — mondta 1 az egyik falubeli. A másik is i mondani akart valamit, de ! hangját elnyomta Vassné ék­telen káromkodása. — Itt kell neki megdögleni, öltöztesse fel a rosseb — ki­áltotta. Végül is a mentők öl­töztették fel a beteget és pilla­natokon belül robogtak Szent­endrére. Ötvennégy sérülés A Szentendrei Járási Szo­ciális Otthonban nyomban megvizsgálták Domonkosnál. Tüdőgyulladást állapítottak meg nála. Testén 54 sérülést találtak, teljesen ápolatlan, gondozatlan, haja pedig egy­­csomóba összegubancolódott góc volt. Arra a kérdésre, — bántalmazták-e, először azt válaszolta igen, majd félve I körülnézett és azt mondta za-s vartan — nem tudja. : Domonkosné már nem ér-| hette meg lelketlen gondozó- í jának felelősségre vonását, | mert — bár mindent elkövet-s tek megmentésére — a beszál-| litás után három nap múlva s meghalt. A bíróságon megismerjük | Domonkosné szomorú halá-| Iának történetét. Nem akarts szociális otthonba menni, ne-| veltlánya sem fogadta magá-k hoz. Ezért a tanács Vassnénáls helyezte el az idős asszonyt. | — Nem vagyok hibás halá-í Iáért, gyakran leesett az ágy-| ról, attól kék-zöld a teste, — | vallotta a vádlott. Csak akkor ismerte el a i bántalmazást, amikor szemé-1 be mondták bűnét. Előre vásárolt koporsó | Vassné kegyetlenül bánts eltartottjával. Piszkavassal 5 ütött a kezére, ingét is leci-| bálta róla, másik alkalommal | pedig alaposan megrángatta 5. és négy óra hosszáig magate-s hetetlenül hagyta a földön. í Szabadulni akart az öreg-| asszonytól, és hogy ne érje| váratlanul a halála, előre & megvásárolta a koporsóját. | mmmmjd ihfP! /: /' ■ . ; Is ÉiHfl ■ ‘ m ü '. ; "Í/L Csak Vassné a felelős? drótoa ki j^oítoá Adj’ isten. Maga is a vona­tot várja? A töltés melletti kövér fű­ben drótostót hever. Ünnep­lőből kikopott sötétkék zakó, egy ugyancsak kék kordbár­sony nadrág van rajta, a nad­rág felhajtójában egy-egy biztosítótű. Fején barna ka­lap, mely most lassan felemel­kedik: megnéz: — Azt. — Visszasüllyed a térdére helyezett újságba. Fe­je mögött a drótostótok bá­doglemezes ládája- De miért is mondom, hogy drótostót, hiszen ez nem tót, inkább ci­gány, és nem is drótos, hanem foltos, úgy a szakmája, akár­csak az inge, nadrágja. Ledülök én is mellé, s a fű­ben elnyúlva gyermekkorom drótostótjai jutnak eszembe. Mindig szívemen viseltem a sorsukat. Csoda egy mester­ség ez a foltozás, — gondol­tam. — Az a kovász, hogy összetartja a vasat! Csodála­tos! És mégis, milyen szegé­nyek. Mennyit kell kiabálniuk egy kis keresetért. És lakik egy drótos egyáltalán vala­hol, vagy mindig csak megy, megy? És hogyan lesz valaki drótos? Ma sem tudom. Hi­szen a drótostótot olyan ne­héz meginterjúvolni. A foltos drótos most itt he­ver mellettem. Folyton járó lába mozdulatlanul ki­nyújtva a füvön, szerszámai elcsomagolva, kovásztól fé­nyes ujjai az újság szélén. Pihen. És a vonatra vár. Már ez is különös, erre sosem gon­doltam, hogy a drótostót is felül a vonatra. — Maga hová való? — Ceglédre — válaszolja anélkül, hogy feltekintene az újságból. — Szép élet ez a maguké — most áradoznom kell, hogy a kegyeibe férkőzzek. — Hát igen — hagyja hely­ben némi fenntartással a hangjában. — Érdekes lehet éveken át ezt a csavargó életet élni. — Ezen kissé megsértődik. — Miért, maga hová való? — Pestre. — Messzebb van, mint Ceg­léd. — Mikor már azt hiszem, hogy ezzel a válasszal végleg el vagyok, intézve, újra meg­szólal. — Én is ott laktam, Pesten. — És ugyanezt csinálta? — bólint az újságban. — Miért jött el? — Sokan voltunk. Rácke­véról, a Szigetről, minden­honnan jöttek, mindegyik ke­resni akart. Mikor a villamo­son megláttuk egymást, el­futott a méreg. A kanyarban felsivalkodik a vonat, mintha pánikba esett volna attól a lehetőség­től, hogy a nyárfák takarta fordulónál elüthet valakit. Tá­­pászkodunk. A drótos elindul a ládával, én meg megyek utána. A vonaton a kalauz megelőz, letelepszik vele szem­be. Lyukas egy fazeka, szege­cset kér, maga akarja meg­foltozni. — Konkurrencia? — muta­tok a távozó kalauz felé. — Miért nem mondta, hogy majd maga megcsinálja? — Bölcs mosollyal csóválja a fejét. — Ja, persze — mondom — barátja is csak kell, hogy le­gyen az embernek. — Ráha­­gyólag bólint és kinéz az ab­lakon. Csak később, amikor már leszáll, jut eszembe, hogy a kalauz elfelejtette kérni tőle a jegyet. Talán a szegecsek verték lei véletlenül a fejéből. Lám, ez is a szakma-szépségé­hez tartózik: mi mindenre jók azok a szegecsek! Dozvald János Lankadatlan lendülettel Az árvízkárosultakért: aratnak, kötöznek, betakarítanak az asszonyok VIKEND (Foto: Wormser) $ Jól ismerték Vassnét a köz- mmasmam ségben. Tudták, hogy korábbi eltartottja hasonló durvasá­gok miatt hagyta őt ott. Olyan hírek is keringtek ró­la, hogy férje az asszony dur­vasága miatt lett öngyilkos. Még veje is felhívta a Sziget­monostori Tanács figyelmét anyósa durvaságára. Ilyen körülmények között alapo­sabb ellenőrzést kellett vol­na tartani és még időben, nem pedig az utolsó percben intézkedni Domonkos néni el­szállításáról. És talán Domonkosné ne­vel tlánya nem felelős? Rossz lakáskörülményeire hivatko­zott és a tanács kérését — hogy vegye magához anyját — megtagadta, sőt később már válaszra sem méltatta a leveleket. A gonosz eltartót, Vass Jó­­zsefnét, a Pest megyei Bíró­ság megbüntette. Ha nem is egészen szívünk szerint, mert 1 évi börtönbüntetésnél töb­bet érdemelt volna kegyet­lenkedéséért. Ügy gondoljuk, a bíróság — velünk együtt — másokat is hibáztat Domon­kosné haláláért és nemcsak a 71 éves, idős, beteg vádlottat. Azok is felelősségrevonást ér­demelnének, akik ebben az eltartási ügyben nem jártak el kellő körültekintéssel. Dr. Molnár József Három hete, hogy megjelent a felhívás, a társadalom is se­gítsen az árvízkárt szenvedő­kön. A gyűjtést mindenütt a vártnál is nagyobb megértés­sel fogadták. Ezt mutatja a legutóbbi összesítés, amely fel­sorolja hol, mennyi bélyeget adtak el, s milyen más munká­ig ajánlások születtek. Július 19-ig 170 110 forint gyűlt össze az eladott bélyegek árából. A földművesszövetkezeti dolgozók a megyében 100 000 forintot ajánlottak fel, valamint 13 Ó00 forint értékű társadalmi munkát. A monori járásban kevésnek bizonyult a kiadott bélyeg, újabb 226 718 forintot ajánlottak fel, vala­mint egy vagon gabonát. A nagykátai járás áll az élen az adakozásban. Farmoson 70 má­zsa gabonát adtak az árvíz­­károsultaknak. Nagykáta, Tá­pióbicske, Tóalmás községei együtt még 94 ezer forintéri kértek pótlólagosán bélyeget Július 19-ig tizenhárom he­lyen tartottak műsoros estet filmvetítést az árvízkárosultak részére, amelyből több mint 16 ezer forint folyt be. A nóbizottságok különösen sokat tesznek a gyűjtés sike­réért. Nemcsak a bélyegek el­adását szorgalmazzák, az ár­vízkárosultak javára munkál szerveznek a termelőszövetke­zetekben. Nyársapáton tizenhét asszony ment ki egy-egy napra szőlőt kötözni, a munkabéri felajánlották. Farmoson 30 KISZ-tag vett részt az aratásban, a nagykátai Kossuth Tsz-ben két hold kukorica megműve­lését vállalták úgy, hogy ez érte kapott bért átutalják az árvízkárosultak csekkszámlá­jára. Két malom — két molnár — Az almolnár, ha megy az üzem, akkor is mindig piszkos. A gépeket vizsgál­ja, javítja, összemaszatolja magát. — Elborul az arca: — Augusztus tizennegyedi­kén még ledolgozom a mű­szakot, tizenötödikén szabad­ságra megyek, szeptember elsején pedig nyugdíjba. De ha az üzem megkívánja és hív, aztán is bejövök. — Szereti a malmot, a mes­terségét? — Hogy szeretem-e? Más­ként hogyan maradtam vol­na meg ennyi időn át a ma­lomban? Hogy bírtam volna ki a váltott műszakot, a hosszú, nehéz éjszakákat? Negyvenhét esztendeié őrli a kenyérnek valót. Átlagos keresete havi 1800 forint. A KŐMOLNAR Neve Drenyóczki András, harmincnyolc éves, nős, két gyermek atyja, zebegényi la­kos és az üzem saját autó­buszán jár munkába az erdő mélyén három és fél éve dolgozó malomba, ahol kö­vet őröl. Lisztté. Azelőtt a nagymarosi gépgyárban fém­csiszoló volt. Kevesebb bérért cserélt munkahelyet, csak­hogy ne kelljen vasutaznia. Nem is gondolta akkor, hogy milyen jó cserét csinál, ma már rangja van, főmolnár és havonta gyakran még 2200 forintnál is többet visz haza az Országos Érc- és i- — Itt legalább nincs kon­­kurrencia, és jó a levegő. Té­­i- len mit csinál, otthon van? v- — Miért lennék? Akkor 5, van az üstnek szezonja. — Szezon? I- — Igen, mindig van vala­­y mi, most már a vajlingszezon i- van, aztán jön a vödör. I- — Mit szokott kiabálni? — Semmit, nem kell itt kia­­a hálni. Bemegyek a házhoz, az­­i- tán elkérem a rossz fazekat, i- vödröt. Ismernek már. •t — Mióta űzi ezt a mestersé­­t, get? i- Röviden gondolkodik, azutan n továbbra is csak az újságnak mondja, hogy 34 éve. — Harmincnégy? Én még i- csak óbégatni tudtam, amikor n maga már gyakorlott szakem­­;. bér volt. — Szíven legyinti a ez a többszörös hizelkedés. Jóleső dörmögéssel fölnéz az l- újságból a körülöttünk álló y nyárfák felé. i- — Furcsa egy foglalkozás a (- magáé. Nem is tudom, hogy k lesz drótos valaki. Csak fog k egy bádogot, kovászt meg ollót, i- és megpróbálja? $ t-ü rontottam. Beborul a ké- $ j J1/ pe: 1_ — Dehogy! Bádogosnál ta- $ r nultam én ezt a mesterséget. $ Rendes iparengedélyem van $ s- nekem. Pesten még ipartestü- 5 n létünk is volt. Mehettem volna ^ i- én ktsz-toe. d — És ... ? !- — Nem tudnak ott nekem- ^ 1. való munkát adni. Meg azért a $ .r pénzért? ... Ezerkétszáz forint- ^ i- ért? Ha iparkodok, itt egy hét ^ s alatt összekeresek annyit, i L—ukas edény mindig van. — Fontos munka ez, nem le- ^ a hét nélkülözni. z — Az ám! — most már le-^ teszi az újságot és csak a ^ é nyárfáknak beszél. — Jól ^ y mondja, fontos dolog. Minden S kilyukad. És akkor be kell fó- § dozni. A fejére mutat: mély $ a seb a halántékán a háborúból ^ — és dörmögve nevet: it — Aztán csak el kell dobni ^ - egyszer. Ballagtunk egyet, belegondo­­lünk ebbe a nagy bölcs gon-S dolatba. Egyszercsak megpat- $ tan a sín. í, — Jön a vonat — mondom, s g Felnéz az égre, majd nagynyu-S í- godtan maga elé emeli a kar- ^ óráját. í. — Nem jön az még, pattog a ^ _ sín, mert melegszik. Feszül a ^ •t szegecselés. ^ — Nyugodt ember maga. A ^ >. városi ember ideges. Jól tette, ^ i- hogy otthagyta Pestet. ^ >- — Jól mondja, öt-hat eme- ^ >- let egy lyukért, aztán ha nem ^ 1- volt otthon az asszony, mehet- ^ tem megint. S Asztagban már a búza is, a rozsot, az árpát meg amit nem kombájn aratott, cséplik már, most a malom követke­zik hamarosan. Beszéljünk hát egyszer a malmokról és a molnárokról. A LISZTÉSMOLNÄR A pincéből bújik elő valami csúsztatón, kifér rajta, kövér molnárt nemigen látni sehol. Középmagas és a haja erősen őszül. Nem a liszt fehérítette meg negyvenhét esztendei mol­­nársága alatt Olicsek Sándor haját, hanem az idő. Néhány nap múlva betölti a hatvan esztendőt, tizenhárom éves kora óta, 1918-tól molnár. Va­lósággal beleszületett a ma­lomba. — A dunai malom az apámé volt. — Vízimalom? — Nem. Dunai. Hajómalom. Mert a kettő nem ugyanaz. Csak persze a mai fiatalok már nem tudják, az időseb­bek fejéből pedig lassan kitör­­li az idő az emlékét is a kettő közti különbségnek. Mindkettő kerekét folyóvíz hajtotta, az egyik azonban a partra épült, a másik meg hajóra. — Nagy malom volt, hatvan­­hetven mázsát lehetett tárolni bepne, egyszerre tizenöt-húsz mázsát öntöttünk fel a garat­ra. A mi malmunk ott állott a feeyház felett, a Dunán. Jöttek a gazdák, hozták szekéren az őrletni valót. A szegényebbje, hogy több legyen, a korpát is a lisztbe kevertette. Némelyik nagyeazda szintén. Emlékszem A’földi Jánosra például, még a hangjára is, ahogy mindig mondta: „Sanyikám, öntsük bele a korpát is.” Nagyobb ak­kor a liszt tápértéke, ezt tud­ták úgylátszik már a régiek is. Mondja, nem volt könnyű valaha a molnárkodás, verse­nyezni kellett, melyik malom őröl jobb lisztet. Ugyan vajon jobb volt-e a mainál a régi liszt? Szinak István, a Pest megyei Gabonafelvásárló- és Feldolgozó Vállalat váci mal­mának üzemvezetője válaszol: — Nincs rossz liszt, csak rossz pék vagy dagasztani nem tudó gazdasszony. De ne menjünk bele a mol­nárok és pékek, az utóbbi esz­tendőkben szakadatlan vitájá­ba, hallgassuk inkább az öreg molnárt: — Apám huszonegyben fel­szabadított. Sehol nem dolgoz­tam másutt, csak mindig a malomban, én még pénzt sem kerestem idegen helyen. A malom, akármelyik, egy sem idegen hely számára, nemcsak benne született, abban is él. Ebben a malom­ban 1934. augusztus máso­dika óta. Akkor került dob­ra az apai örökség, a dunai malom. Ez meg itt, jó hat­van éve épült, csak a mos­taninál sokkal kisebbre és a váci püspöki uradalomé volt. Akkor csupán napi ötven mázsát őrölt, később a bér­lők nagyobbították meg, vé­gül az államosítás után még nagyobbra nőtt, ma huszon­négy óra alatt hét vagon gabonát őröl. — De ott, túl a vágányo­kon már kijelölték az új nagy malomkombinát helyét — ezt Szinak üzemvezető újságolja. — Készek a ter­vek. Ezerkétszáz vagonos magtárból, napi tízva­­gonos malomból, tízvagonos takarmánykeverőből és öt­száz mázsa teljesítőképessé­gű kenyérgyárból fog állni. — Vajon megérem-e, mire megindul? — átnéz a kerí­tésen, vágányokon és álmo­dozva mosolyog Sanyi bácsi. Mosoly ül az arcán, amikor megint megszólal: — Az idei búza őrlését még megkezdem. Augusztus elsején öntik fel először az újat. Most áll a malom, tart a nagyjavítás, egész berendezése szétszedve, Olicsek Sándor ruhája, keze attól annyira poros, foltos. Hogy máskor meg liszttől fehér-e? Nevet:

Next

/
Thumbnails
Contents